Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.

Bild:
<< vorherige Seite
Horribilicribrifax
Jch weiß mich noch wol zuerinnern/ daß er/ nach
dem er einen niedergestossen/ sich aus einem son-
dern capricio selber bey dem Richter für den Thä-
ter angegeben habe. Der Richter aber/ damit er
nicht in Gefahr geriethe/ gab für/ als wenn er dem
Capiten keinen Glauben zustellete/ damit er seiner
nur mit Ehren loß werden konte.
Selenissa. Es ist unglaublich.
Harpax. Noch ein andermal gab er sich für einen Bandito
aus/ und ließ sich zu dem Galgen führen. Es
war zu Venedig auff Sanct Marcus Platz. Als
er nun die Leiter mit dem Hencker hinauff gestie-
gen/ rieß er die Stricke entzwey/ sprang über
das Volck in ein Schiff/ und ließ den Hencker
selbst angeknüpfft.
Horribil. Cane cativo furfante senza ingegno! Must
du derogleichen Stücke von mir erzehlen/ als wenn
es sonst an Heldenthaten mangelte/ die ich ver-
richtet habe. Nun zu der Sachen! signora mia
bellissima,
sie entschliesse sich/ auff welche Art sie
ihn will hinrichten lassen. Wil sie/ daß ich ihn
mit dem Arm ne l' aria in die Lufft schmeisse/ daß er
sich in dem Elementarischen Feuer anzünde? will
sie/ daß ich ihn mit einem zornigen Anblick in ei-
nem Felsen verwandele? will sie/ daß er von dem
Schnauben meiner Nasen/ als Schnee zurschmel-
tzen müsse? will sie/ daß ich ihn per le treccie auff-
hebe und zu Boden werffe/ daß er in die Sechs
und dreissigmahl hundert tausend Stücke zersprin-
ge/ wie Glaß?
Selenissa. O ich komme von mir selber über diesem Erzeh-
len! Der Herr Capiten mache es auffs kürtzte/
und schiesse ihm ein Pistol durch den Kopff!
Horribil. Die Jungfrau verzeihe mir/ ich gehr auche mich
keiner vortheilhafften und berenhäuterischen Waf-
fen. De latri & assassini, wenn ich etwas ver-
rich-
Horribilicribrifax
Jch weiß mich noch wol zuerinnern/ daß er/ nach
dem er einen niedergeſtoſſen/ ſich aus einem ſon-
dern capricio ſelber bey dem Richter fuͤr den Thaͤ-
ter angegeben habe. Der Richter aber/ damit er
nicht in Gefahr geriethe/ gab fuͤr/ als wenn er dem
Capiten keinen Glauben zuſtellete/ damit er ſeiner
nur mit Ehren loß werden konte.
Seleniſſa. Es iſt unglaublich.
Harpax. Noch ein andermal gab er ſich fuͤr einen Bandito
aus/ und ließ ſich zu dem Galgen fuͤhren. Es
war zu Venedig auff Sanct Marcus Platz. Als
er nun die Leiter mit dem Hencker hinauff geſtie-
gen/ rieß er die Stricke entzwey/ ſprang uͤber
das Volck in ein Schiff/ und ließ den Hencker
ſelbſt angeknuͤpfft.
Horribil. Cane cativo furfante ſenza ingegno! Muſt
du derogleichen Stuͤcke von mir erzehlen/ als wenn
es ſonſt an Heldenthaten mangelte/ die ich ver-
richtet habe. Nun zu der Sachen! ſignora mia
belliſſima,
ſie entſchlieſſe ſich/ auff welche Art ſie
ihn will hinrichten laſſen. Wil ſie/ daß ich ihn
mit dem Arm ne l’ aria in die Lufft ſchmeiſſe/ daß er
ſich in dem Elementariſchen Feuer anzuͤnde? will
ſie/ daß ich ihn mit einem zornigen Anblick in ei-
nem Felſen verwandele? will ſie/ daß er von dem
Schnauben meiner Naſen/ als Schnee zurſchmel-
tzen muͤſſe? will ſie/ daß ich ihn per le treccie auff-
hebe und zu Boden werffe/ daß er in die Sechs
und dreiſſigmahl hundert tauſend Stuͤcke zerſprin-
ge/ wie Glaß?
Seleniſſa. O ich komme von mir ſelber uͤber dieſem Erzeh-
len! Der Herr Capiten mache es auffs kuͤrtzte/
und ſchieſſe ihm ein Piſtol durch den Kopff!
Horribil. Die Jungfrau verzeihe mir/ ich gehr auche mich
keineꝛ vortheilhafften und berenhaͤuteriſchen Waf-
fen. De latri & aſſaſſini, wenn ich etwas ver-
rich-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#HAR">
            <p><pb facs="#f0094" n="78"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/>
Jch weiß mich noch wol zuerinnern/ daß er/ nach<lb/>
dem er einen niederge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ich aus einem &#x017F;on-<lb/>
dern <hi rendition="#aq">capricio</hi> &#x017F;elber bey dem Richter fu&#x0364;r den Tha&#x0364;-<lb/>
ter angegeben habe. Der Richter aber/ damit er<lb/>
nicht in Gefahr geriethe/ gab fu&#x0364;r/ als wenn er dem<lb/>
Capiten keinen Glauben zu&#x017F;tellete/ damit er &#x017F;einer<lb/>
nur mit Ehren loß werden konte.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEL">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Seleni&#x017F;&#x017F;a.</hi> </speaker>
            <p>Es i&#x017F;t unglaublich.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HAR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Harpax.</hi> </speaker>
            <p>Noch ein andermal gab er &#x017F;ich fu&#x0364;r einen <hi rendition="#aq">Bandito</hi><lb/>
aus/ und ließ &#x017F;ich zu dem Galgen fu&#x0364;hren. Es<lb/>
war zu Venedig auff <hi rendition="#aq">Sanct Marcus</hi> Platz. Als<lb/>
er nun die Leiter mit dem Hencker hinauff ge&#x017F;tie-<lb/>
gen/ rieß er die Stricke entzwey/ &#x017F;prang u&#x0364;ber<lb/>
das Volck in ein Schiff/ und ließ den Hencker<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t angeknu&#x0364;pfft.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horribil.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Cane cativo furfante &#x017F;enza ingegno!</hi> Mu&#x017F;t<lb/>
du derogleichen Stu&#x0364;cke von mir erzehlen/ als wenn<lb/>
es &#x017F;on&#x017F;t an Heldenthaten mangelte/ die ich ver-<lb/>
richtet habe. Nun zu der Sachen<hi rendition="#i">!</hi> <hi rendition="#aq">&#x017F;ignora mia<lb/>
belli&#x017F;&#x017F;ima,</hi> &#x017F;ie ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich/ auff welche Art &#x017F;ie<lb/>
ihn will hinrichten la&#x017F;&#x017F;en. Wil &#x017F;ie/ daß ich ihn<lb/>
mit dem Arm <hi rendition="#aq">ne l&#x2019; aria in</hi> die Lufft &#x017F;chmei&#x017F;&#x017F;e/ daß er<lb/>
&#x017F;ich in dem Elementari&#x017F;chen Feuer anzu&#x0364;nde? will<lb/>
&#x017F;ie/ daß ich ihn mit einem zornigen Anblick in ei-<lb/>
nem Fel&#x017F;en verwandele<hi rendition="#i">?</hi> will &#x017F;ie/ daß er von dem<lb/>
Schnauben meiner Na&#x017F;en/ als Schnee zur&#x017F;chmel-<lb/>
tzen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e? will &#x017F;ie/ daß ich ihn <hi rendition="#aq">per le treccie</hi> auff-<lb/>
hebe und zu Boden werffe/ daß er in die Sechs<lb/>
und drei&#x017F;&#x017F;igmahl hundert tau&#x017F;end Stu&#x0364;cke zer&#x017F;prin-<lb/>
ge/ wie Glaß<hi rendition="#i">?</hi></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SEL">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Seleni&#x017F;&#x017F;a.</hi> </speaker>
            <p>O ich komme von mir &#x017F;elber u&#x0364;ber die&#x017F;em Erzeh-<lb/>
len! Der Herr Capiten mache es auffs ku&#x0364;rtzte/<lb/>
und &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;e ihm ein Pi&#x017F;tol durch den Kopff!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HOR">
            <speaker> <hi rendition="#aq">Horribil.</hi> </speaker>
            <p>Die Jungfrau verzeihe mir/ ich gehr auche mich<lb/>
keine&#xA75B; vortheilhafften und berenha&#x0364;uteri&#x017F;chen Waf-<lb/>
fen. <hi rendition="#aq">De latri &amp; a&#x017F;&#x017F;a&#x017F;&#x017F;ini,</hi> wenn ich etwas ver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">rich-</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[78/0094] Horribilicribrifax Jch weiß mich noch wol zuerinnern/ daß er/ nach dem er einen niedergeſtoſſen/ ſich aus einem ſon- dern capricio ſelber bey dem Richter fuͤr den Thaͤ- ter angegeben habe. Der Richter aber/ damit er nicht in Gefahr geriethe/ gab fuͤr/ als wenn er dem Capiten keinen Glauben zuſtellete/ damit er ſeiner nur mit Ehren loß werden konte. Seleniſſa. Es iſt unglaublich. Harpax. Noch ein andermal gab er ſich fuͤr einen Bandito aus/ und ließ ſich zu dem Galgen fuͤhren. Es war zu Venedig auff Sanct Marcus Platz. Als er nun die Leiter mit dem Hencker hinauff geſtie- gen/ rieß er die Stricke entzwey/ ſprang uͤber das Volck in ein Schiff/ und ließ den Hencker ſelbſt angeknuͤpfft. Horribil. Cane cativo furfante ſenza ingegno! Muſt du derogleichen Stuͤcke von mir erzehlen/ als wenn es ſonſt an Heldenthaten mangelte/ die ich ver- richtet habe. Nun zu der Sachen! ſignora mia belliſſima, ſie entſchlieſſe ſich/ auff welche Art ſie ihn will hinrichten laſſen. Wil ſie/ daß ich ihn mit dem Arm ne l’ aria in die Lufft ſchmeiſſe/ daß er ſich in dem Elementariſchen Feuer anzuͤnde? will ſie/ daß ich ihn mit einem zornigen Anblick in ei- nem Felſen verwandele? will ſie/ daß er von dem Schnauben meiner Naſen/ als Schnee zurſchmel- tzen muͤſſe? will ſie/ daß ich ihn per le treccie auff- hebe und zu Boden werffe/ daß er in die Sechs und dreiſſigmahl hundert tauſend Stuͤcke zerſprin- ge/ wie Glaß? Seleniſſa. O ich komme von mir ſelber uͤber dieſem Erzeh- len! Der Herr Capiten mache es auffs kuͤrtzte/ und ſchieſſe ihm ein Piſtol durch den Kopff! Horribil. Die Jungfrau verzeihe mir/ ich gehr auche mich keineꝛ vortheilhafften und berenhaͤuteriſchen Waf- fen. De latri & aſſaſſini, wenn ich etwas ver- rich-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/94
Zitationshilfe: Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gryphius_horribilicribrifax_1663/94>, abgerufen am 21.11.2024.