Gryphius, Andreas: Horribilicribrifax. Breslau, 1665.Horribilicribrifax länger auffhalte/ sondern mit ehesten dahin ver-füge. cribrifax. Horrib. Vnd wenn du mir biß in den Himmel entwichest/ und schon auff dem Lincken Fus des grossen Beeren sessest/ so wolte ich dich doch mit dem rechten Spornleder erwischen/ und mit zweyen Fingern in den Berg AEtna werffen. Daradir. Gardez vous Follastreau! meinest du/ daß ich vor dir gewichen? und wenn du des grossen Carols Bruder/ der grosse Roland selbst/ und mehr Tha- ten verrichtet hättest/ als Scanderbeck/ ja in die Haut von Tamerlanes gekrochen werest/ solt est du mir doch keine Furcht einjagen. Horrib. Jch? ich will dir keine Furcht einjagen/ sondern dich in zwey und siebentzigmal hundert tausend Stücke zersplittern/ daß du in einer See von dei- nem eignen Blute ersticken sollest. Jo ho vinto l['] inferno e tutti i Diavoli. Daradir. Jch will mehr Stücker von dir hauen/ als Ster- nen ietzund an dem Himmel stehen/ und will dich also tractiren daß das Vlut von dir flüssen soll/ biß die oberste Spitze des Kirchturnes darinnen ver- suncken. Horrib. Per non lascias piu oltre passar qvesta superba arroganza, will ich die gantze Belägerung von Troja mit dir spielen. Daradir. Vnd ich die Zerstörung von Constantinopel. Horrib. Io spiro morte e turore, doch lasse ich dir noch so viel Zeit/ befiehle deine Seele GOtt/ und bete ein Vater unser! Darad. Sprich einen Englischen Gruß und hiermit stirb. Horrib. Du wirst zum wenigsten die reputation in deinem Tode
Horribilicribrifax laͤnger auffhalte/ ſondern mit eheſten dahin ver-fuͤge. cribrifax. Horrib. Vnd wenn du mir biß in den Himmel entwicheſt/ und ſchon auff dem Lincken Fus des groſſen Beeren ſeſſeſt/ ſo wolte ich dich doch mit dem rechten Spornleder erwiſchen/ und mit zweyen Fingern in den Berg Ætna werffen. Daradir. Gardez vous Follaſtreau! meineſt du/ daß ich vor dir gewichen? und wenn du des groſſen Carols Bruder/ der groſſe Roland ſelbſt/ und mehr Tha- ten verrichtet haͤtteſt/ als Scanderbeck/ ja in die Haut von Tamerlanes gekrochen wereſt/ ſolt eſt du mir doch keine Furcht einjagen. Horrib. Jch? ich will dir keine Furcht einjagen/ ſondern dich in zwey und ſiebentzigmal hundert tauſend Stuͤcke zerſplittern/ daß du in einer See von dei- nem eignen Blute erſticken ſolleſt. Jo ho vinto l['] inferno e tutti i Diavoli. Daradir. Jch will mehr Stuͤcker von dir hauen/ als Ster- nen ietzund an dem Himmel ſtehen/ und will dich alſo tractiren daß das Vlut von dir fluͤſſen ſoll/ biß die oberſte Spitze des Kirchturnes darinnen ver- ſuncken. Horrib. Per non laſcias piu oltre paſſar qveſta ſuperba arroganza, will ich die gantze Belaͤgerung von Troja mit dir ſpielen. Daradir. Vnd ich die Zerſtoͤrung von Conſtantinopel. Horrib. Io ſpiro morte e turore, doch laſſe ich dir noch ſo viel Zeit/ befiehle deine Seele GOtt/ und bete ein Vater unſer! Darad. Sprich einen Engliſchen Gruß und hiermit ſtirb. Horrib. Du wirſt zum wenigſten die reputation in deinem Tode
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#BON"> <list> <item><pb facs="#f0096" n="80"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Horribilicribrifax</hi></fw><lb/> laͤnger auffhalte/ ſondern mit eheſten dahin ver-<lb/> fuͤge.</item> </list><lb/> <stage> <hi rendition="#aq">Daradiridatumdarides. Horribili-<lb/> cribrifax.</hi> </stage> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p>Vnd wenn du mir biß in den Himmel entwicheſt/<lb/> und ſchon auff dem Lincken Fus des groſſen Beeren<lb/> ſeſſeſt/ ſo wolte ich dich doch mit dem rechten<lb/> Spornleder erwiſchen/ und mit zweyen Fingern<lb/> in den Berg <hi rendition="#aq">Ætna</hi> werffen.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Daradir.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Gardez vous Follaſtreau!</hi> meineſt du/ daß ich<lb/> vor dir gewichen? und wenn du des groſſen <hi rendition="#aq">Carols</hi><lb/> Bruder/ der groſſe <hi rendition="#aq">Roland</hi> ſelbſt/ und mehr Tha-<lb/> ten verrichtet haͤtteſt/ als Scanderbeck/ ja in die<lb/> Haut von <hi rendition="#aq">Tamerlanes</hi> gekrochen wereſt/ ſolt eſt du<lb/> mir doch keine Furcht einjagen.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p>Jch? ich will dir keine Furcht einjagen/ ſondern<lb/> dich in zwey und ſiebentzigmal hundert tauſend<lb/> Stuͤcke zerſplittern/ daß du in einer See von dei-<lb/> nem eignen Blute erſticken ſolleſt. <hi rendition="#aq">Jo ho vinto l<supplied>'</supplied><lb/> inferno e tutti i Diavoli.</hi></p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Daradir.</hi> </speaker> <p>Jch will mehr Stuͤcker von dir hauen/ als Ster-<lb/> nen ietzund an dem Himmel ſtehen/ und will dich<lb/> alſo <hi rendition="#aq">tractiren</hi> daß das Vlut von dir fluͤſſen ſoll/ biß<lb/> die oberſte Spitze des Kirchturnes darinnen ver-<lb/> ſuncken.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Per non laſcias piu oltre paſſar qveſta ſuperba<lb/> arroganza,</hi> will ich die gantze Belaͤgerung von<lb/> Troja mit dir ſpielen.</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Daradir.</hi> </speaker> <p>Vnd ich die Zerſtoͤrung von Conſtantinopel.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq">Io ſpiro morte e turore,</hi> doch laſſe ich dir noch ſo<lb/> viel Zeit/ befiehle deine Seele GOtt/ und bete ein<lb/> Vater unſer!</p> </sp><lb/> <sp who="#DAR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Darad.</hi> </speaker> <p>Sprich einen Engliſchen Gruß und hiermit ſtirb.</p> </sp><lb/> <sp who="#HOR"> <speaker> <hi rendition="#aq">Horrib.</hi> </speaker> <p>Du wirſt zum wenigſten die <hi rendition="#aq">reputation</hi> in deinem<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Tode</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [80/0096]
Horribilicribrifax
laͤnger auffhalte/ ſondern mit eheſten dahin ver-
fuͤge.
Daradiridatumdarides. Horribili-
cribrifax.
Horrib. Vnd wenn du mir biß in den Himmel entwicheſt/
und ſchon auff dem Lincken Fus des groſſen Beeren
ſeſſeſt/ ſo wolte ich dich doch mit dem rechten
Spornleder erwiſchen/ und mit zweyen Fingern
in den Berg Ætna werffen.
Daradir. Gardez vous Follaſtreau! meineſt du/ daß ich
vor dir gewichen? und wenn du des groſſen Carols
Bruder/ der groſſe Roland ſelbſt/ und mehr Tha-
ten verrichtet haͤtteſt/ als Scanderbeck/ ja in die
Haut von Tamerlanes gekrochen wereſt/ ſolt eſt du
mir doch keine Furcht einjagen.
Horrib. Jch? ich will dir keine Furcht einjagen/ ſondern
dich in zwey und ſiebentzigmal hundert tauſend
Stuͤcke zerſplittern/ daß du in einer See von dei-
nem eignen Blute erſticken ſolleſt. Jo ho vinto l'
inferno e tutti i Diavoli.
Daradir. Jch will mehr Stuͤcker von dir hauen/ als Ster-
nen ietzund an dem Himmel ſtehen/ und will dich
alſo tractiren daß das Vlut von dir fluͤſſen ſoll/ biß
die oberſte Spitze des Kirchturnes darinnen ver-
ſuncken.
Horrib. Per non laſcias piu oltre paſſar qveſta ſuperba
arroganza, will ich die gantze Belaͤgerung von
Troja mit dir ſpielen.
Daradir. Vnd ich die Zerſtoͤrung von Conſtantinopel.
Horrib. Io ſpiro morte e turore, doch laſſe ich dir noch ſo
viel Zeit/ befiehle deine Seele GOtt/ und bete ein
Vater unſer!
Darad. Sprich einen Engliſchen Gruß und hiermit ſtirb.
Horrib. Du wirſt zum wenigſten die reputation in deinem
Tode
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas Exemplar stellt den ersten datierten Druck da… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |