Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite
Von den Landesgrenzen.
In einer polnischen Note bey den desfals entstandenen
Streitigkeiten hies es: C'est une exception faite en
faveur de la cour de Berlin, du droit coutumier des
nations. La propriete, l'usufruit, la peche, la
navigation ne sont pas partages comme de coutume
entre les deux pays limitrophes.
Mosers Beiträge
in Frzeit. 5. Th. S. 237. So ist auch in dem Grenz-
vertrage zwischen Frankreich und Genf 1749. vergli-
chen: que dans tous les endroits, ou les limites du
territoire de Geneve se trouveront bornees par les
grands chemins, ces grands chemins seront toujours
a l'avenir sous la souverainete de la Couronne de
France et consequemment soumis a la jurisdiction
de ses officiers.
Mosers Versuch 5. Th. S. 229.
d] Dergleichen neutraler Grenzorte habe ich auch schon
gedacht. Es gehört unter andern hieher noch der Frie-
dens- und Grenzvertrag zwischen Portugal und Spanien
wegen der amerikanischen Besitzungen von 1777. Art. 5.
u. 6. wo es heißt: on reservera entre les territoires
des deux couronnes les marais de Menin et les langues
de terre -- sans qu'aucune des deux nations les
occupe, ils serviront seulement de separation
und
Art. 6. il restera encore reserve -- un espace de
terrein -- de sorte que cet espace de terrein n'ap-
partiendra ni a l'un ni a l'autre etc. de Martens
Recueil T. I. p.
638. Zuweilen bleiben gewisse
Grenzorte nur eine Zeitlang neutral, bis man sich über
das Eigenthum vergleichen kann, wie z. B. der soge-
nante Pamela-Sand zwischen Rußland und Schweden
nach dem Aboer Frieden. Mosers Beiträge in Fr.
Zeit. 5. Th. S. 282. ff.
e] Diese Zweifel ereigneten sich unter andern bey den pol-
nischen Abtretungen 1773. zwischen Polen und Oester-
reich. Polnischer Seits wurde in einer Note ganz rich-
tig bemerkt: comme les mots du traite portent, que
M 4
Von den Landesgrenzen.
In einer polniſchen Note bey den desfals entſtandenen
Streitigkeiten hies es: C’eſt une exception faite en
faveur de la cour de Berlin, du droit coutumier des
nations. La propriété, l’uſufruit, la pêche, la
navigation ne ſont pas partages comme de coutume
entre les deux pays limitrophes.
Moſers Beitraͤge
in Frzeit. 5. Th. S. 237. So iſt auch in dem Grenz-
vertrage zwiſchen Frankreich und Genf 1749. vergli-
chen: que dans tous les endroits, où les limites du
territoire de Geneve ſe trouveront bornées par les
grands chemins, ces grands chemins ſeront toujours
à l’avenir ſous la ſouverainété de la Couronne de
France et conſéquemment ſoumis à la jurisdiction
de ſes officiers.
Moſers Verſuch 5. Th. S. 229.
d] Dergleichen neutraler Grenzorte habe ich auch ſchon
gedacht. Es gehoͤrt unter andern hieher noch der Frie-
dens- und Grenzvertrag zwiſchen Portugal und Spanien
wegen der amerikaniſchen Beſitzungen von 1777. Art. 5.
u. 6. wo es heißt: on reſervera entre les territoires
des deux couronnes les marais de Menin et les langues
de terre — ſans qu’aucune des deux nations les
occupe, ils ſerviront ſeulement de ſeparation
und
Art. 6. il reſtera encore reſervé — un espace de
terrein — de ſorte que cet espace de terrein n’ap-
partiendra ni à l’un ni à l’autre etc. de Martens
Recueil T. I. p.
638. Zuweilen bleiben gewiſſe
Grenzorte nur eine Zeitlang neutral, bis man ſich uͤber
das Eigenthum vergleichen kann, wie z. B. der ſoge-
nante Pamela-Sand zwiſchen Rußland und Schweden
nach dem Aboer Frieden. Moſers Beitraͤge in Fr.
Zeit. 5. Th. S. 282. ff.
e] Dieſe Zweifel ereigneten ſich unter andern bey den pol-
niſchen Abtretungen 1773. zwiſchen Polen und Oeſter-
reich. Polniſcher Seits wurde in einer Note ganz rich-
tig bemerkt: comme les mots du traité portent, que
M 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <note place="end" n="c]"><pb facs="#f0197" n="183"/><fw place="top" type="header">Von den Landesgrenzen.</fw><lb/>
In einer polni&#x017F;chen Note bey den desfals ent&#x017F;tandenen<lb/>
Streitigkeiten hies es: <hi rendition="#aq">C&#x2019;e&#x017F;t une exception faite en<lb/>
faveur de la cour de Berlin, du droit coutumier des<lb/>
nations. La propriété, l&#x2019;u&#x017F;ufruit, la pêche, la<lb/>
navigation ne &#x017F;ont pas partages <hi rendition="#i">comme de coutume</hi><lb/>
entre les deux pays limitrophes.</hi> <hi rendition="#fr">Mo&#x017F;ers</hi> Beitra&#x0364;ge<lb/>
in Frzeit. 5. Th. S. 237. So i&#x017F;t auch in dem Grenz-<lb/>
vertrage zwi&#x017F;chen Frankreich und Genf 1749. vergli-<lb/>
chen: <hi rendition="#aq">que dans tous les endroits, où les limites du<lb/>
territoire de Geneve &#x017F;e trouveront bornées par les<lb/>
grands chemins, ces grands chemins &#x017F;eront toujours<lb/>
à l&#x2019;avenir &#x017F;ous la &#x017F;ouverainété de la Couronne de<lb/>
France et con&#x017F;équemment &#x017F;oumis à la jurisdiction<lb/>
de &#x017F;es officiers.</hi> <hi rendition="#fr">Mo&#x017F;ers</hi> Ver&#x017F;uch 5. Th. S. 229.</note><lb/>
            <note place="end" n="d]">Dergleichen neutraler Grenzorte habe ich auch &#x017F;chon<lb/>
gedacht. Es geho&#x0364;rt unter andern hieher noch der Frie-<lb/>
dens- und Grenzvertrag zwi&#x017F;chen Portugal und Spanien<lb/>
wegen der amerikani&#x017F;chen Be&#x017F;itzungen von 1777. Art. 5.<lb/>
u. 6. wo es heißt: <hi rendition="#aq">on re&#x017F;ervera entre les territoires<lb/>
des deux couronnes les marais de Menin et les langues<lb/>
de terre &#x2014; &#x017F;ans qu&#x2019;aucune des deux nations les<lb/>
occupe, ils &#x017F;erviront &#x017F;eulement de &#x017F;eparation</hi> und<lb/>
Art. 6. <hi rendition="#aq">il re&#x017F;tera encore re&#x017F;ervé &#x2014; un espace de<lb/>
terrein &#x2014; de &#x017F;orte que cet espace de terrein n&#x2019;ap-<lb/>
partiendra ni à l&#x2019;un ni à l&#x2019;autre etc. de <hi rendition="#i">Martens</hi><lb/>
Recueil T. I. p.</hi> 638. Zuweilen bleiben gewi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Grenzorte nur eine Zeitlang neutral, bis man &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
das Eigenthum vergleichen kann, wie z. B. der &#x017F;oge-<lb/>
nante Pamela-Sand zwi&#x017F;chen Rußland und Schweden<lb/>
nach dem Aboer Frieden. <hi rendition="#fr">Mo&#x017F;ers</hi> Beitra&#x0364;ge in Fr.<lb/>
Zeit. 5. Th. S. 282. ff.</note><lb/>
            <note place="end" n="e]">Die&#x017F;e Zweifel ereigneten &#x017F;ich unter andern bey den pol-<lb/>
ni&#x017F;chen Abtretungen 1773. zwi&#x017F;chen Polen und Oe&#x017F;ter-<lb/>
reich. Polni&#x017F;cher Seits wurde in einer Note ganz rich-<lb/>
tig bemerkt: <hi rendition="#aq">comme les mots du traité portent, que</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">M 4</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">les</hi></fw><lb/></note>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[183/0197] Von den Landesgrenzen. c] In einer polniſchen Note bey den desfals entſtandenen Streitigkeiten hies es: C’eſt une exception faite en faveur de la cour de Berlin, du droit coutumier des nations. La propriété, l’uſufruit, la pêche, la navigation ne ſont pas partages comme de coutume entre les deux pays limitrophes. Moſers Beitraͤge in Frzeit. 5. Th. S. 237. So iſt auch in dem Grenz- vertrage zwiſchen Frankreich und Genf 1749. vergli- chen: que dans tous les endroits, où les limites du territoire de Geneve ſe trouveront bornées par les grands chemins, ces grands chemins ſeront toujours à l’avenir ſous la ſouverainété de la Couronne de France et conſéquemment ſoumis à la jurisdiction de ſes officiers. Moſers Verſuch 5. Th. S. 229. d] Dergleichen neutraler Grenzorte habe ich auch ſchon gedacht. Es gehoͤrt unter andern hieher noch der Frie- dens- und Grenzvertrag zwiſchen Portugal und Spanien wegen der amerikaniſchen Beſitzungen von 1777. Art. 5. u. 6. wo es heißt: on reſervera entre les territoires des deux couronnes les marais de Menin et les langues de terre — ſans qu’aucune des deux nations les occupe, ils ſerviront ſeulement de ſeparation und Art. 6. il reſtera encore reſervé — un espace de terrein — de ſorte que cet espace de terrein n’ap- partiendra ni à l’un ni à l’autre etc. de Martens Recueil T. I. p. 638. Zuweilen bleiben gewiſſe Grenzorte nur eine Zeitlang neutral, bis man ſich uͤber das Eigenthum vergleichen kann, wie z. B. der ſoge- nante Pamela-Sand zwiſchen Rußland und Schweden nach dem Aboer Frieden. Moſers Beitraͤge in Fr. Zeit. 5. Th. S. 282. ff. e] Dieſe Zweifel ereigneten ſich unter andern bey den pol- niſchen Abtretungen 1773. zwiſchen Polen und Oeſter- reich. Polniſcher Seits wurde in einer Note ganz rich- tig bemerkt: comme les mots du traité portent, que les M 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792/197
Zitationshilfe: Günther, Karl Gottlob: Europäisches Völkerrecht in Friedenszeiten nach Vernunft, Verträgen und Herkommen mit Anwendung auf die teutschen Reichsstände. Bd. 2. Altenburg, 1792, S. 183. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/guenther_voelkerrecht02_1792/197>, abgerufen am 21.11.2024.