Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gutzkow, Karl: Die neuen Serapionsbrüder. Bd. 3. Breslau, 1877.

Bild:
<< vorherige Seite

als auf der Schule! Als Secundaner quält man sich mit dem Text herum, es kommt eine Uebersetzung zu Stande, aber die Pedanterie, sagen wir das Pflichtgefühl der Lehrer, hält uns nur am Grammatikalischen fest; höchstens, daß uns die ochsenäugige Here etwas in die Debatte der Götterwelt einführt -

Ochsenäugige Here! griff Forbeck auf. Er hatte die Flasche bald leer. Ochsenäugige Here ist gut -! Er hatte die Bosheit, dabei auf seine eigene Mutter zu sticheln und zu verrathen, daß er dieser schon oft aus seinen Schulreminiscenzen den Beinamen gegeben hätte. Der Name war ja auch Ada im Geplauder mit Ottomar geläufig gewesen.

Und wie zieht mich das wieder in die Ferne! fuhr Graf Udo in wehmüthigem Tone fort. Ich sehe da wieder das blaue hellenische Meer! Die Welt der Schiffe! All die bunten Wimpel! Die auch für mich einst so zu fröhlicherem Hoffen und Wagen gewinkt haben! In Zelten habe auch ich auf so mancher einsamen Insel geruht! Eine Briseis freilich, wie Achill, hatte ich nicht zur Seite. Der neue Secretär bei Prinz Rauden, mit dem wir jetzt ja wieder verkehren, tauschte neulich ähnliche Eindrücke mit mir aus. Was hört man denn von der Marloff? unterbrach sich der in Erinnerungen Verlorene.

als auf der Schule! Als Secundaner quält man sich mit dem Text herum, es kommt eine Uebersetzung zu Stande, aber die Pedanterie, sagen wir das Pflichtgefühl der Lehrer, hält uns nur am Grammatikalischen fest; höchstens, daß uns die ochsenäugige Here etwas in die Debatte der Götterwelt einführt –

Ochsenäugige Here! griff Forbeck auf. Er hatte die Flasche bald leer. Ochsenäugige Here ist gut –! Er hatte die Bosheit, dabei auf seine eigene Mutter zu sticheln und zu verrathen, daß er dieser schon oft aus seinen Schulreminiscenzen den Beinamen gegeben hätte. Der Name war ja auch Ada im Geplauder mit Ottomar geläufig gewesen.

Und wie zieht mich das wieder in die Ferne! fuhr Graf Udo in wehmüthigem Tone fort. Ich sehe da wieder das blaue hellenische Meer! Die Welt der Schiffe! All die bunten Wimpel! Die auch für mich einst so zu fröhlicherem Hoffen und Wagen gewinkt haben! In Zelten habe auch ich auf so mancher einsamen Insel geruht! Eine Brisëis freilich, wie Achill, hatte ich nicht zur Seite. Der neue Secretär bei Prinz Rauden, mit dem wir jetzt ja wieder verkehren, tauschte neulich ähnliche Eindrücke mit mir aus. Was hört man denn von der Marloff? unterbrach sich der in Erinnerungen Verlorene.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0152" n="146"/>
als auf der Schule! Als Secundaner quält man sich mit dem Text herum, es kommt eine Uebersetzung zu Stande, aber die Pedanterie, sagen wir das Pflichtgefühl der Lehrer, hält uns nur am Grammatikalischen fest; höchstens, daß uns die ochsenäugige Here etwas in die Debatte der Götterwelt einführt &#x2013;</p>
        <p>Ochsenäugige Here! griff Forbeck auf. Er hatte die Flasche bald leer. Ochsenäugige Here ist gut &#x2013;! Er hatte die Bosheit, dabei auf seine eigene Mutter zu sticheln und zu verrathen, daß er dieser schon oft aus seinen Schulreminiscenzen den Beinamen gegeben hätte. Der Name war ja auch Ada im Geplauder mit Ottomar geläufig gewesen.</p>
        <p>Und wie zieht mich das wieder in die Ferne! fuhr Graf Udo in wehmüthigem Tone fort. Ich sehe da wieder das blaue hellenische Meer! Die Welt der Schiffe! All die bunten Wimpel! Die auch für mich einst so zu fröhlicherem Hoffen und Wagen gewinkt haben! In Zelten habe auch ich auf so mancher einsamen Insel geruht! Eine Brisëis freilich, wie Achill, hatte ich nicht zur Seite. Der neue Secretär bei Prinz Rauden, mit dem wir jetzt ja wieder verkehren, tauschte neulich ähnliche Eindrücke mit mir aus. Was hört man denn von der Marloff? unterbrach sich der in Erinnerungen Verlorene.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[146/0152] als auf der Schule! Als Secundaner quält man sich mit dem Text herum, es kommt eine Uebersetzung zu Stande, aber die Pedanterie, sagen wir das Pflichtgefühl der Lehrer, hält uns nur am Grammatikalischen fest; höchstens, daß uns die ochsenäugige Here etwas in die Debatte der Götterwelt einführt – Ochsenäugige Here! griff Forbeck auf. Er hatte die Flasche bald leer. Ochsenäugige Here ist gut –! Er hatte die Bosheit, dabei auf seine eigene Mutter zu sticheln und zu verrathen, daß er dieser schon oft aus seinen Schulreminiscenzen den Beinamen gegeben hätte. Der Name war ja auch Ada im Geplauder mit Ottomar geläufig gewesen. Und wie zieht mich das wieder in die Ferne! fuhr Graf Udo in wehmüthigem Tone fort. Ich sehe da wieder das blaue hellenische Meer! Die Welt der Schiffe! All die bunten Wimpel! Die auch für mich einst so zu fröhlicherem Hoffen und Wagen gewinkt haben! In Zelten habe auch ich auf so mancher einsamen Insel geruht! Eine Brisëis freilich, wie Achill, hatte ich nicht zur Seite. Der neue Secretär bei Prinz Rauden, mit dem wir jetzt ja wieder verkehren, tauschte neulich ähnliche Eindrücke mit mir aus. Was hört man denn von der Marloff? unterbrach sich der in Erinnerungen Verlorene.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Gutzkow Editionsprojekt: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-02-19T11:57:26Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frederike Neuber: Bearbeitung der digitalen Edition. (2014-02-19T11:57:26Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (Sign. Yx 17781-3<a>) (2014-02-19T11:57:26Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht gekennzeichnet
  • Druckfehler: dokumentiert
  • I/J in Fraktur: Lautwert transkribiert
  • Kolumnentitel: nicht gekennzeichnet
  • Kustoden: nicht gekennzeichnet
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert
  • Silbentrennung: aufgelöst
  • Zeilenumbrüche markiert: nein



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gutzkow_serapionsbrueder03_1877
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gutzkow_serapionsbrueder03_1877/152
Zitationshilfe: Gutzkow, Karl: Die neuen Serapionsbrüder. Bd. 3. Breslau, 1877, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gutzkow_serapionsbrueder03_1877/152>, abgerufen am 21.11.2024.