2 Translateurs, die Polnisch, Tür- kisch, und Tartarisch verstehen; und die, wenn nichts zu übersetzen ist, bei den schriftlichen Affairen gebraucht werden. Der eine -
250
120
Der andre -
150
120
1 Officier, der die ausländischen Sprachen versteht, zur auswär- tigen Correspondenz - - -
250
--
1 Buchbinder - - -
25
26
1 Lehrling desselben -
12
26
2 Aufwärter - - -
12
26
1 Scharfrichter - - -
12
26
Zu Kanzlei-Ausgaben der Neu- rußischen- - - -
400
--
der Garnisons-Kanzlei -
50
--
1 Kriegszalmeister mit Obristlieu- tenants-Rang - - -
300
240
Bei ihm 1 Schreiber -
50
60
2 Kopisten - -
30
30
Jhm zur Hülfe, so wie auch in den Provinzen und Städten zur Einnahme und Ausgabe der Krongelder, werden Officiere und zu Zählern wie auch für die
Briefe
Rub.
Deſãt.
Unter ihm 1 Schreiber - -
50
60
2 Kopiſten, jeder -
30
30
1 Faͤhndrich als Archivarius -
150
120
2 Translateurs, die Polniſch, Tuͤr- kiſch, und Tartariſch verſtehen; und die, wenn nichts zu uͤberſetzen iſt, bei den ſchriftlichen Affairen gebraucht werden. Der eine -
250
120
Der andre -
150
120
1 Officier, der die auslaͤndiſchen Sprachen verſteht, zur auswaͤr- tigen Correſpondenz - - -
250
—
1 Buchbinder - - -
25
26
1 Lehrling deſſelben -
12
26
2 Aufwaͤrter - - -
12
26
1 Scharfrichter - - -
12
26
Zu Kanzlei-Ausgaben der Neu- rußiſchen- - - -
400
—
der Garniſons-Kanzlei -
50
—
1 Kriegszalmeiſter mit Obriſtlieu- tenants-Rang - - -
300
240
Bei ihm 1 Schreiber -
50
60
2 Kopiſten - -
30
30
Jhm zur Huͤlfe, ſo wie auch in den Provinzen und Staͤdten zur Einnahme und Ausgabe der Krongelder, werden Officiere und zu Zaͤhlern wie auch fuͤr die
Briefe
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><table><pbfacs="#f0186"n="166"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">VI.</hi> Etat des neuerrichteten</hi></fw><lb/><row><cell/><cell>Rub.</cell><cell>Deſãt.</cell></row><row><cell>Unter ihm 1 Schreiber - -</cell><cell>50</cell><cell>60</cell></row><row><cell>2 Kopiſten, jeder -</cell><cell>30</cell><cell>30</cell></row><row><cell>1 Faͤhndrich als <hirendition="#fr">Archivarius</hi> -</cell><cell>150</cell><cell>120</cell></row><row><cell>2 <hirendition="#fr">Translateurs</hi>, die Polniſch, Tuͤr-<lb/>
kiſch, und Tartariſch verſtehen;<lb/>
und die, wenn nichts zu uͤberſetzen<lb/>
iſt, bei den ſchriftlichen Affairen<lb/>
gebraucht werden. Der eine -</cell><cell>250</cell><cell>120</cell></row><row><cell>Der andre -</cell><cell>150</cell><cell>120</cell></row><row><cell>1 <hirendition="#fr">Officier</hi>, der die auslaͤndiſchen<lb/>
Sprachen verſteht, zur auswaͤr-<lb/>
tigen Correſpondenz - - -</cell><cell>250</cell><cell>—</cell></row><row><cell>1 <hirendition="#fr">Buchbinder</hi> - - -</cell><cell>25</cell><cell>26</cell></row><row><cell>1 <hirendition="#fr">Lehrling</hi> deſſelben -</cell><cell>12</cell><cell>26</cell></row><row><cell>2 <hirendition="#fr">Aufwaͤrter</hi> - - -</cell><cell>12</cell><cell>26</cell></row><row><cell>1 <hirendition="#fr">Scharfrichter</hi> - - -</cell><cell>12</cell><cell>26</cell></row><row><cell>Zu <hirendition="#fr">Kanzlei-Ausgaben</hi> der Neu-<lb/>
rußiſchen- - - -</cell><cell>400</cell><cell>—</cell></row><row><cell>der Garniſons-Kanzlei -</cell><cell>50</cell><cell>—</cell></row><row><cell>1 <hirendition="#fr">Kriegszalmeiſter</hi> mit Obriſtlieu-<lb/>
tenants-Rang - - -</cell><cell>300</cell><cell>240</cell></row><row><cell>Bei ihm 1 <hirendition="#fr">Schreiber</hi> -</cell><cell>50</cell><cell>60</cell></row><row><cell>2 <hirendition="#fr">Kopiſten</hi> - -</cell><cell>30</cell><cell>30</cell></row><row><cell>Jhm zur Huͤlfe, ſo wie auch<lb/>
in den Provinzen und Staͤdten<lb/>
zur Einnahme und Ausgabe der<lb/>
Krongelder, werden <hirendition="#fr">Officiere</hi><lb/>
und zu Zaͤhlern wie auch fuͤr die</cell><cell/><cell/></row><fwplace="bottom"type="catch">Briefe</fw><lb/></table></div></div></div></body></text></TEI>
[166/0186]
VI. Etat des neuerrichteten
Rub. Deſãt.
Unter ihm 1 Schreiber - - 50 60
2 Kopiſten, jeder - 30 30
1 Faͤhndrich als Archivarius - 150 120
2 Translateurs, die Polniſch, Tuͤr-
kiſch, und Tartariſch verſtehen;
und die, wenn nichts zu uͤberſetzen
iſt, bei den ſchriftlichen Affairen
gebraucht werden. Der eine - 250 120
Der andre - 150 120
1 Officier, der die auslaͤndiſchen
Sprachen verſteht, zur auswaͤr-
tigen Correſpondenz - - - 250 —
1 Buchbinder - - - 25 26
1 Lehrling deſſelben - 12 26
2 Aufwaͤrter - - - 12 26
1 Scharfrichter - - - 12 26
Zu Kanzlei-Ausgaben der Neu-
rußiſchen- - - - 400 —
der Garniſons-Kanzlei - 50 —
1 Kriegszalmeiſter mit Obriſtlieu-
tenants-Rang - - - 300 240
Bei ihm 1 Schreiber - 50 60
2 Kopiſten - - 30 30
Jhm zur Huͤlfe, ſo wie auch
in den Provinzen und Staͤdten
zur Einnahme und Ausgabe der
Krongelder, werden Officiere
und zu Zaͤhlern wie auch fuͤr die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Schlözer, August Ludwig von]: Neuverändertes Rußland oder Leben Catharinä der Zweyten Kayserinn von Rußland. Bd. 2. Riga u. a., 1772, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/haigold_russland02_1772/186>, abgerufen am 13.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.