Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Academischen
Jeder/ sie wäre in den Kirchen-Vättern gegründet.
Der Pastor aber fragete weiter: Quod est officium
Rustici?
Was ist deß Bauern Amt? Troll: In sudo-
re faciei quaerere panem:
Daß er im Schweiß deß
Angesichts sein Brod suche. Pastor: Quod est offi-
cium Rectoris Scholae?
Was ist das Amt eines
Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum
accipiat salarium:
Daß er wol lehre/ und eine gute
Besoldung habe. Pastor: Quod est officium diligen-
tis Scholastici?
Was ist das Amt eines fleissigen
Schülers? Troll: Ut non obmurmuret & bene
auscultet:
Daß er nicht widerbrumme/ und fleissig
zuhöre. Pastor: Quod est officium negligentis Disci-
puli?
Was ist das Amt eines trägen Lehr-Knabens?
Troll: Ut luat poenam in clunibus: Daß er auf den
Hintern gestrafft werde. Pastor: Quod est officium
Magistratus?
Was ist das Amt der Obrigkeit? Troll:
Imperare: Befehlen. Pastor: Quodnam officium
subditi?
Was ist das Amt eines Unterthanen? Troll:
Parere: Gehorchen. Pastor: Quod est officium boni
Christiani?
Was ist das Amt eines guten Christen?
Troll: Vivere secundum doctrinam Pastoris & Episco-
pi:
Daß er lebe nach der Lehre seines Predigers und
Bischoffs. Pastor: Unde derivatur Magistratus? Wo
kommt das Wort Magistratus her? Troll: a magis
& stratus,
dann die Obrigkeit ist besser und mehr be-
deckt/ als die Unterthanen/ träget auch gemeiniglich
bessere Kleider. Pastor: Unde derivatur Roma? Wo
kommt das Wort Roma her? Troll: a vocabulo
Constantinopolis, mutando Constanti in Ro, & no-
polis in Ma, fiet Roma,
von dem Wort Constantino-
polis,
mache Ro auß Constanti, und Ma auß Nopolis,
so kommt Roma herauß. Der Herr Pastor sprach
jetzo zu der Versammlung: Meine liebe Zuhörer/ ich

habe

Deß Academiſchen
Jeder/ ſie waͤre in den Kirchen-Vaͤttern gegruͤndet.
Der Paſtor aber fragete weiter: Quod eſt officium
Ruſtici?
Was iſt deß Bauern Amt? Troll: In ſudo-
re faciei quærere panem:
Daß er im Schweiß deß
Angeſichts ſein Brod ſuche. Paſtor: Quod eſt offi-
cium Rectoris Scholæ?
Was iſt das Amt eines
Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum
accipiat ſalarium:
Daß er wol lehre/ und eine gute
Beſoldung habe. Paſtor: Quod eſt officium diligen-
tis Scholaſtici?
Was iſt das Amt eines fleiſſigen
Schuͤlers? Troll: Ut non obmurmuret & bene
auſcultet:
Daß er nicht widerbrumme/ und fleiſſig
zuhoͤre. Paſtor: Quod eſt officium negligentis Diſci-
puli?
Was iſt das Amt eines traͤgen Lehr-Knabens?
Troll: Ut luat pœnam in clunibus: Daß er auf den
Hintern geſtrafft werde. Paſtor: Quod eſt officium
Magiſtratus?
Was iſt das Amt der Obrigkeit? Troll:
Imperare: Befehlen. Paſtor: Quodnam officium
ſubditi?
Was iſt das Amt eines Unterthanen? Troll:
Parere: Gehorchen. Paſtor: Quod eſt officium boni
Chriſtiani?
Was iſt das Amt eines guten Chriſten?
Troll: Vivere ſecundùm doctrinam Paſtoris & Epiſco-
pi:
Daß er lebe nach der Lehre ſeines Predigers und
Biſchoffs. Paſtor: Unde derivatur Magiſtratus? Wo
kommt das Wort Magiſtratus her? Troll: à magis
& ſtratus,
dann die Obrigkeit iſt beſſer und mehr be-
deckt/ als die Unterthanen/ traͤget auch gemeiniglich
beſſere Kleider. Paſtor: Unde derivatur Roma? Wo
kommt das Wort Roma her? Troll: à vocabulo
Conſtantinopolis, mutando Conſtanti in Ro, & no-
polis in Ma, fiet Roma,
von dem Wort Conſtantino-
polis,
mache Ro auß Conſtanti, und Ma auß Nopolis,
ſo kommt Roma herauß. Der Herꝛ Paſtor ſprach
jetzo zu der Verſammlung: Meine liebe Zuhoͤrer/ ich

habe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0790" n="770"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
Jeder/ &#x017F;ie wa&#x0364;re in den Kirchen-Va&#x0364;ttern gegru&#x0364;ndet.<lb/>
Der <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor</hi> aber fragete weiter: <hi rendition="#aq">Quod e&#x017F;t officium<lb/>
Ru&#x017F;tici?</hi> Was i&#x017F;t deß Bauern Amt? Troll: <hi rendition="#aq">In &#x017F;udo-<lb/>
re faciei quærere panem:</hi> Daß er im Schweiß deß<lb/>
Ange&#x017F;ichts &#x017F;ein Brod &#x017F;uche. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quod e&#x017F;t offi-<lb/>
cium Rectoris Scholæ?</hi> Was i&#x017F;t das Amt eines<lb/>
Schul-<hi rendition="#aq">Rector</hi>s? Troll: <hi rendition="#aq">Ut bene doceat, &amp; bonum<lb/>
accipiat &#x017F;alarium:</hi> Daß er wol lehre/ und eine gute<lb/>
Be&#x017F;oldung habe. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quod e&#x017F;t officium diligen-<lb/>
tis Schola&#x017F;tici?</hi> Was i&#x017F;t das Amt eines flei&#x017F;&#x017F;igen<lb/>
Schu&#x0364;lers? Troll: <hi rendition="#aq">Ut non obmurmuret &amp; bene<lb/>
au&#x017F;cultet:</hi> Daß er nicht widerbrumme/ und flei&#x017F;&#x017F;ig<lb/>
zuho&#x0364;re. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quod e&#x017F;t officium negligentis Di&#x017F;ci-<lb/>
puli?</hi> Was i&#x017F;t das Amt eines tra&#x0364;gen Lehr-Knabens?<lb/>
Troll: <hi rendition="#aq">Ut luat p&#x0153;nam in clunibus:</hi> Daß er auf den<lb/>
Hintern ge&#x017F;trafft werde. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quod e&#x017F;t officium<lb/>
Magi&#x017F;tratus?</hi> Was i&#x017F;t das Amt der Obrigkeit? Troll:<lb/><hi rendition="#aq">Imperare:</hi> Befehlen. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quodnam officium<lb/>
&#x017F;ubditi?</hi> Was i&#x017F;t das Amt eines Unterthanen? Troll:<lb/><hi rendition="#aq">Parere:</hi> Gehorchen. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Quod e&#x017F;t officium boni<lb/>
Chri&#x017F;tiani?</hi> Was i&#x017F;t das Amt eines guten Chri&#x017F;ten?<lb/>
Troll: <hi rendition="#aq">Vivere &#x017F;ecundùm doctrinam Pa&#x017F;toris &amp; Epi&#x017F;co-<lb/>
pi:</hi> Daß er lebe nach der Lehre &#x017F;eines Predigers und<lb/>
Bi&#x017F;choffs. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Unde derivatur Magi&#x017F;tratus?</hi> Wo<lb/>
kommt das Wort <hi rendition="#aq">Magi&#x017F;tratus</hi> her? Troll: <hi rendition="#aq">à magis<lb/>
&amp; &#x017F;tratus,</hi> dann die Obrigkeit i&#x017F;t be&#x017F;&#x017F;er und mehr be-<lb/>
deckt/ als die Unterthanen/ tra&#x0364;get auch gemeiniglich<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ere Kleider. <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor: Unde derivatur Roma?</hi> Wo<lb/>
kommt das Wort <hi rendition="#aq">Roma</hi> her? Troll: <hi rendition="#aq">à vocabulo<lb/>
Con&#x017F;tantinopolis, mutando Con&#x017F;tanti in Ro, &amp; no-<lb/>
polis in Ma, fiet Roma,</hi> von dem Wort <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tantino-<lb/>
polis,</hi> mache <hi rendition="#aq">Ro</hi> auß <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tanti,</hi> und <hi rendition="#aq">Ma</hi> auß <hi rendition="#aq">Nopolis,</hi><lb/>
&#x017F;o kommt <hi rendition="#aq">Roma</hi> herauß. Der Her&#xA75B; <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor</hi> &#x017F;prach<lb/>
jetzo zu der Ver&#x017F;ammlung: Meine liebe Zuho&#x0364;rer/ ich<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">habe</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[770/0790] Deß Academiſchen Jeder/ ſie waͤre in den Kirchen-Vaͤttern gegruͤndet. Der Paſtor aber fragete weiter: Quod eſt officium Ruſtici? Was iſt deß Bauern Amt? Troll: In ſudo- re faciei quærere panem: Daß er im Schweiß deß Angeſichts ſein Brod ſuche. Paſtor: Quod eſt offi- cium Rectoris Scholæ? Was iſt das Amt eines Schul-Rectors? Troll: Ut bene doceat, & bonum accipiat ſalarium: Daß er wol lehre/ und eine gute Beſoldung habe. Paſtor: Quod eſt officium diligen- tis Scholaſtici? Was iſt das Amt eines fleiſſigen Schuͤlers? Troll: Ut non obmurmuret & bene auſcultet: Daß er nicht widerbrumme/ und fleiſſig zuhoͤre. Paſtor: Quod eſt officium negligentis Diſci- puli? Was iſt das Amt eines traͤgen Lehr-Knabens? Troll: Ut luat pœnam in clunibus: Daß er auf den Hintern geſtrafft werde. Paſtor: Quod eſt officium Magiſtratus? Was iſt das Amt der Obrigkeit? Troll: Imperare: Befehlen. Paſtor: Quodnam officium ſubditi? Was iſt das Amt eines Unterthanen? Troll: Parere: Gehorchen. Paſtor: Quod eſt officium boni Chriſtiani? Was iſt das Amt eines guten Chriſten? Troll: Vivere ſecundùm doctrinam Paſtoris & Epiſco- pi: Daß er lebe nach der Lehre ſeines Predigers und Biſchoffs. Paſtor: Unde derivatur Magiſtratus? Wo kommt das Wort Magiſtratus her? Troll: à magis & ſtratus, dann die Obrigkeit iſt beſſer und mehr be- deckt/ als die Unterthanen/ traͤget auch gemeiniglich beſſere Kleider. Paſtor: Unde derivatur Roma? Wo kommt das Wort Roma her? Troll: à vocabulo Conſtantinopolis, mutando Conſtanti in Ro, & no- polis in Ma, fiet Roma, von dem Wort Conſtantino- polis, mache Ro auß Conſtanti, und Ma auß Nopolis, ſo kommt Roma herauß. Der Herꝛ Paſtor ſprach jetzo zu der Verſammlung: Meine liebe Zuhoͤrer/ ich habe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/790
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 770. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/790>, abgerufen am 22.11.2024.