Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 170, Hamburg, 20. Oktober 1813.[Spaltenumbruch]
peens ou de creoles, et ils sont egalement "Entre tous les generaux insurges, Morelos "Lorsque le vice-roi (c'etait alors Venegas) Creylen, und werden von den Jndependenten Unter allen Jnfurgenten-Generals verdient Mo- Als der Vicekönig (es war damals Venegas) [Spaltenumbruch]
péens ou de créoles, et ils sont également “Entre tous les généraux insurgés, Morelos „Lorsque le vice-roi (c’était alors Venegas) Creylen, und werden von den Jndependenten Unter allen Jnfurgenten-Generals verdient Mo- Als der Vicekoͤnig (es war damals Venegas) <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="jPoliticalNews"> <pb facs="#f0002" n="[2]"/> <cb/> <div corresp="ar001a2" xml:id="ar001b2" prev="ar001b" type="jArticle" xml:lang="fra"> <p> <hi rendition="#aq">péens ou de créoles, et ils sont également<lb/> bien reçus par des indépendans. De sept<lb/> régimens vénus de læ Péninsule dans le cours<lb/> de l’année dernière, il reste à peine du quoi<lb/> en compter trois. La maladie ou la désertion<lb/> ont enlevé le reste, des officiers même jus-<lb/> qu’au grade de capitaine ont passê sous les<lb/> drapeaux des insurgés.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">“Entre tous les généraux insurgés, Morelos<lb/> mérite une attention particulière; c’est<lb/> l’homme de génie du parti; c’est son heros<lb/> sur le champ de bataille. Les patriotes comp-<lb/> tent quarante-cinq actions d’où il est sorti<lb/> victorieux. Sa défense à Quantla de Amilpas,<lb/> qu’on nous a représentée ici comme une dé-<lb/> faite, est un fuit d’armes qui couvre de<lb/> honte ses ennemis, et qui honorerait un gé-<lb/> néral européen dont la réputation serait déjà<lb/> faite. Morelos, avec cinq ou six mille hom-<lb/> mes, était venu camper à Quantla, à vingt-<lb/> six lieues de Guadalaxara, ils s’était formé<lb/> un rassemblement de 100000 insurgés avec 130<lb/> pièces de canon, mais pour ainsi dire sans<lb/> ehef et sans ordre. Callegas partit de Mexico<lb/> avec 7000 espagnols. Une charge epouvanta<lb/> cette masse sans commandement et sans tacti-<lb/> que; elle suit de tous côtés, abandonnant son<lb/> artillerie. Callejas lui tua beaucoup de monde<lb/> et fit nombre de prisonniers. Rentré triom-<lb/> phant à Mexico, il crut avoir aussi bon<lb/> marché de Morelos, et partit pour aller le<lb/> débusquer. Un village que Morelos avait<lb/> fortiflé en avant de Quantla, fut le premier<lb/> écueil de l’armée assaillante; une grêle de<lb/> mitraille porta la mort dans ses rangs, et ce<lb/> fut dans cette occasion que le comte de<lb/> Casa-Rul fut tué à la tête d’un régiment<lb/> de milice. Obliges, par cette réception<lb/> meurtrière, de changer leur plan d’attaque,<lb/> les espagnols dirigèrent leurs efforts sur<lb/> Quantla; mais, vigoureusement répoussés<lb/> dans cinq ou six assauts, ils furent contraints<lb/> à changer leur siége en blocus. Morelos, qui<lb/> s’était concerté avec Rayon, espérait le voir<lb/> venir incessament opérer la jonction avec lui,<lb/> mais ce plan manqua, et Morelos se vit réduit<lb/> à ses propre forces. La famine et l’épidémie<lb/> se mettent dans sa petite armée; bientôt il le<lb/> voit réduit à 2000 hommes. Vers minuit, il<lb/> fait prendre les armes, se fait suivre par les<lb/> habitans qui ne pouvaient rester sans être<lb/> compromis, sort en faisant un feu terrible,<lb/> passe sur le corps des ennemis, et traverse<lb/> un torrent sur la rive duquel il place son ar-<lb/> tillerie. Les espagnols accourent à sa pour-<lb/> suite; mais ils sont fondroyés par le feu de<lb/> ses batteries, et rétournent à Mexico réparer<lb/> leurs pertes et ensevelir leur honte.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">„Lorsque le vice-roi (c’était alors Venegas)<lb/> fut informé de ces circonstances, il laissa<lb/> échapper ces mots: “Pourquoi cet homme<lb/> “n’est-il pas sous mes ordres, je le ferais<lb/> “maréchal-de camp!” (Moniteur.)</hi> </p> </div> <cb/> <div corresp="ar001b2" xml:id="ar001a2" prev="ar001a" type="jArticle"> <p>Creylen, und werden von den Jndependenten<lb/> ſehr gut aufgenommen. Von 7 Regimentern, die<lb/> im Laufe des vorigen Jahrs aus der Halb-Jnſel<lb/> gekommen, ſind kaum 3 uͤbrig. Krankheit oder<lb/> Deſertion haben den uͤbrigen Theil weggerafft.<lb/> Selbſt die Officiers bis zum Grade von Capitains<lb/> ſind unter die Fahne der Jnſurgenten gegangen.</p><lb/> <p>Unter allen Jnfurgenten-Generals verdient Mo-<lb/> relos eine beſondere Aufmerkſamkeit. Es iſt das<lb/> Genie ſeiner Parthey; es iſt ihr Held auf dem<lb/> Schlachtfelde. Die Patrioten zaͤhlen 45 Gefechte,<lb/> in denen er ſiegreich geweſen. Seine Vertheidi-<lb/> gung zu Quantla de Amilpas, die man uns hier<lb/> als eine Niederlage darſtellte, iſt eine Waffenthat,<lb/> die ſeine Feinde mit Schande bedeckt, und die<lb/> einem Europaͤiſchen General von Ruf Ehre machen<lb/> wuͤrde. Morelos war mit 5 bis 6000 Mann bey<lb/> Quantla, 26 Stunden von Guadelaxara, gelagert.<lb/> 100000 Jnſurgenten hatten ſich mit 130 Kanonen<lb/> verſammelt, waren aber ſo zu ſagen ohne Chef<lb/> und ohne Ordnung. Callegas brach mit 7000 Spa-<lb/> niern nach Mexico auf. Ein Angriff erſchreckte<lb/> dieſe Maſſe ohne Commando und ohne Tactik; ſie<lb/> floh von allen Seiten und ließ ihre Artillerie im<lb/> Stich. Callegas toͤdtete viele Leute und machte<lb/> viele Gefangene. Nachdem er triumphirend nach<lb/> Mexico zuruͤckgekehrt war, glaubte er, auch leicht<lb/> mit Morelos fertig zu werden, um ihn zu ver-<lb/> treiben. Ein Dorf, welches Morelos vor Quantla<lb/> befeſtigt hatte, war die erſte Klippe der angrei-<lb/> fenden Armee. Ein Hagel von Kartaͤtſchen ver-<lb/> breitete Tod unter ihre Reihen, und es war bey<lb/> dieſer Gelegenheit, daß der Graf von Caſa-Rul<lb/> an der Spitze eines Miliz-Regiments getoͤdtet ward.<lb/> Durch dieſen moͤrderiſchen Empfang genoͤthigt, ihren<lb/> Angriffsplan zu veraͤndern, richteten die Spanier<lb/> ihre Anſtrengungen gegen Quantla; allein in 5 bis<lb/> 6 Stuͤrmen lebhaft zuruͤckgetrieben, wurden ſie genoͤ-<lb/> thigt, ihre Belagerung in Blockade zu verwandeln.<lb/> Morelos, der ſich mit Rayon verabredet hatte,<lb/> hoffte, daß er bald zu ihm ſtoßen wuͤrde; allein<lb/> dieſer Plan ſchlug fehl und Morelos ſah ſich auf<lb/> ſeine eigene Macht beſchraͤnkt. Hunger und Epi-<lb/> demie verbreiten ſich unter ſeine kleine Armee und<lb/> bald iſt er bis auf 2000 Mann geſchmolzen. Ge-<lb/> gen Mitternacht laͤßt er die Waffen ergreifen, laͤßt<lb/> die Einwohner, die nicht bleiben konnten, ohne<lb/> compromittirt zu werden, ſeinen Truppen folgen,<lb/> ruͤckt unter einem ſchrecklichen Feuer aus, dringt<lb/> uͤber die Leichname der Feinde, und geht uͤber ei-<lb/> nen Bergſtrom, an deſſen Ufern er ſeine Artillerie<lb/> aufſtellt. Die Spanier eilen zu ſeiner Verfolgung<lb/> herbey, werden aber von dem Feuer ſeiner Batte-<lb/> rien zerſchmettert und kehren nach Mexico zuruͤck,<lb/> um ihren Verluſt zu erſetzen und ihre Schande zu<lb/> begraben.</p><lb/> <p>Als der Vicekoͤnig (es war damals Venegas)<lb/> von dieſen Umſtaͤnden benachrichtigt war, ließ er<lb/> ſich die Worte entfallen: “Warum ſteht dieſer<lb/> Mann nicht unter meinen Befehlen; ich wuͤrde ihn<lb/> zum Marſchall de Camp machen.” (Moniteur.)</p> </div><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[2]/0002]
péens ou de créoles, et ils sont également
bien reçus par des indépendans. De sept
régimens vénus de læ Péninsule dans le cours
de l’année dernière, il reste à peine du quoi
en compter trois. La maladie ou la désertion
ont enlevé le reste, des officiers même jus-
qu’au grade de capitaine ont passê sous les
drapeaux des insurgés.
“Entre tous les généraux insurgés, Morelos
mérite une attention particulière; c’est
l’homme de génie du parti; c’est son heros
sur le champ de bataille. Les patriotes comp-
tent quarante-cinq actions d’où il est sorti
victorieux. Sa défense à Quantla de Amilpas,
qu’on nous a représentée ici comme une dé-
faite, est un fuit d’armes qui couvre de
honte ses ennemis, et qui honorerait un gé-
néral européen dont la réputation serait déjà
faite. Morelos, avec cinq ou six mille hom-
mes, était venu camper à Quantla, à vingt-
six lieues de Guadalaxara, ils s’était formé
un rassemblement de 100000 insurgés avec 130
pièces de canon, mais pour ainsi dire sans
ehef et sans ordre. Callegas partit de Mexico
avec 7000 espagnols. Une charge epouvanta
cette masse sans commandement et sans tacti-
que; elle suit de tous côtés, abandonnant son
artillerie. Callejas lui tua beaucoup de monde
et fit nombre de prisonniers. Rentré triom-
phant à Mexico, il crut avoir aussi bon
marché de Morelos, et partit pour aller le
débusquer. Un village que Morelos avait
fortiflé en avant de Quantla, fut le premier
écueil de l’armée assaillante; une grêle de
mitraille porta la mort dans ses rangs, et ce
fut dans cette occasion que le comte de
Casa-Rul fut tué à la tête d’un régiment
de milice. Obliges, par cette réception
meurtrière, de changer leur plan d’attaque,
les espagnols dirigèrent leurs efforts sur
Quantla; mais, vigoureusement répoussés
dans cinq ou six assauts, ils furent contraints
à changer leur siége en blocus. Morelos, qui
s’était concerté avec Rayon, espérait le voir
venir incessament opérer la jonction avec lui,
mais ce plan manqua, et Morelos se vit réduit
à ses propre forces. La famine et l’épidémie
se mettent dans sa petite armée; bientôt il le
voit réduit à 2000 hommes. Vers minuit, il
fait prendre les armes, se fait suivre par les
habitans qui ne pouvaient rester sans être
compromis, sort en faisant un feu terrible,
passe sur le corps des ennemis, et traverse
un torrent sur la rive duquel il place son ar-
tillerie. Les espagnols accourent à sa pour-
suite; mais ils sont fondroyés par le feu de
ses batteries, et rétournent à Mexico réparer
leurs pertes et ensevelir leur honte.
„Lorsque le vice-roi (c’était alors Venegas)
fut informé de ces circonstances, il laissa
échapper ces mots: “Pourquoi cet homme
“n’est-il pas sous mes ordres, je le ferais
“maréchal-de camp!” (Moniteur.)
Creylen, und werden von den Jndependenten
ſehr gut aufgenommen. Von 7 Regimentern, die
im Laufe des vorigen Jahrs aus der Halb-Jnſel
gekommen, ſind kaum 3 uͤbrig. Krankheit oder
Deſertion haben den uͤbrigen Theil weggerafft.
Selbſt die Officiers bis zum Grade von Capitains
ſind unter die Fahne der Jnſurgenten gegangen.
Unter allen Jnfurgenten-Generals verdient Mo-
relos eine beſondere Aufmerkſamkeit. Es iſt das
Genie ſeiner Parthey; es iſt ihr Held auf dem
Schlachtfelde. Die Patrioten zaͤhlen 45 Gefechte,
in denen er ſiegreich geweſen. Seine Vertheidi-
gung zu Quantla de Amilpas, die man uns hier
als eine Niederlage darſtellte, iſt eine Waffenthat,
die ſeine Feinde mit Schande bedeckt, und die
einem Europaͤiſchen General von Ruf Ehre machen
wuͤrde. Morelos war mit 5 bis 6000 Mann bey
Quantla, 26 Stunden von Guadelaxara, gelagert.
100000 Jnſurgenten hatten ſich mit 130 Kanonen
verſammelt, waren aber ſo zu ſagen ohne Chef
und ohne Ordnung. Callegas brach mit 7000 Spa-
niern nach Mexico auf. Ein Angriff erſchreckte
dieſe Maſſe ohne Commando und ohne Tactik; ſie
floh von allen Seiten und ließ ihre Artillerie im
Stich. Callegas toͤdtete viele Leute und machte
viele Gefangene. Nachdem er triumphirend nach
Mexico zuruͤckgekehrt war, glaubte er, auch leicht
mit Morelos fertig zu werden, um ihn zu ver-
treiben. Ein Dorf, welches Morelos vor Quantla
befeſtigt hatte, war die erſte Klippe der angrei-
fenden Armee. Ein Hagel von Kartaͤtſchen ver-
breitete Tod unter ihre Reihen, und es war bey
dieſer Gelegenheit, daß der Graf von Caſa-Rul
an der Spitze eines Miliz-Regiments getoͤdtet ward.
Durch dieſen moͤrderiſchen Empfang genoͤthigt, ihren
Angriffsplan zu veraͤndern, richteten die Spanier
ihre Anſtrengungen gegen Quantla; allein in 5 bis
6 Stuͤrmen lebhaft zuruͤckgetrieben, wurden ſie genoͤ-
thigt, ihre Belagerung in Blockade zu verwandeln.
Morelos, der ſich mit Rayon verabredet hatte,
hoffte, daß er bald zu ihm ſtoßen wuͤrde; allein
dieſer Plan ſchlug fehl und Morelos ſah ſich auf
ſeine eigene Macht beſchraͤnkt. Hunger und Epi-
demie verbreiten ſich unter ſeine kleine Armee und
bald iſt er bis auf 2000 Mann geſchmolzen. Ge-
gen Mitternacht laͤßt er die Waffen ergreifen, laͤßt
die Einwohner, die nicht bleiben konnten, ohne
compromittirt zu werden, ſeinen Truppen folgen,
ruͤckt unter einem ſchrecklichen Feuer aus, dringt
uͤber die Leichname der Feinde, und geht uͤber ei-
nen Bergſtrom, an deſſen Ufern er ſeine Artillerie
aufſtellt. Die Spanier eilen zu ſeiner Verfolgung
herbey, werden aber von dem Feuer ſeiner Batte-
rien zerſchmettert und kehren nach Mexico zuruͤck,
um ihren Verluſt zu erſetzen und ihre Schande zu
begraben.
Als der Vicekoͤnig (es war damals Venegas)
von dieſen Umſtaͤnden benachrichtigt war, ließ er
ſich die Worte entfallen: “Warum ſteht dieſer
Mann nicht unter meinen Befehlen; ich wuͤrde ihn
zum Marſchall de Camp machen.” (Moniteur.)
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-07-28T10:00:34Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |