Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 170, Hamburg, 23. Oktober 1813.[Spaltenumbruch]
port il est entre dans le pays et en a par- Berlin, le 15 Septembre 1813. Le ministre de la justice, Kircheisen." Paris, le 5 Octobre. [Spaltenumbruch]
Pieces officieiles. (Suite. Voir le dernier Nro.) Dans le meme temps ou l'Autriche avait M. le comte de Narbonne fut nomme am- Eclaire par ce trait de lumiere, il parvint Le prince de Schwarzenberg, apres de Le prince de Schwarzenberg, reste a Paris verhört und ob man seine Antworten aufgeschrie- Berlin, den 15ten Sept. 1813. Der Justizminister Kircheisen." Paris, den 5 October.
Officielle Actenstücke. (Fortsetzung. M. s. die letzte Zeit.) seine Vermittlung vorgeschlagen hatte, machte es Der Graf Narbonne wurde zum Bothschafter in Der Fürst von Schwarzenberg hatte sich nach lan- Der Fürst von Schwarzenberg, der nach des Kay- Zur nämlichen Zeit fragte der Französ. Both- [Spaltenumbruch]
port il est entré dans le pays et en a par- Berlin, le 15 Septembre 1813. Le ministre de la justice, Kircheisen.” Paris, le 5 Octobre. [Spaltenumbruch]
Pièces officieiles. (Suite. Voir le dernier Nro.) Dans le même temps où l’Autriche avait M. le comte de Narbonne fut nommé am- Eclairé par ce trait de lumière, il parvint Le prince de Schwarzenberg, après de Le prince de Schwarzenberg, resté à Paris verhoͤrt und ob man ſeine Antworten aufgeſchrie- Berlin, den 15ten Sept. 1813. Der Juſtizminiſter Kircheiſen.” Paris, den 5 October.
Officielle Actenſtuͤcke. (Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.) ſeine Vermittlung vorgeſchlagen hatte, machte es Der Graf Narbonne wurde zum Bothſchafter in Der Fuͤrſt von Schwarzenberg hatte ſich nach lan- Der Fuͤrſt von Schwarzenberg, der nach des Kay- Zur naͤmlichen Zeit fragte der Franzoͤſ. Both- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="jPoliticalNews"> <div corresp="ar003a2" xml:id="ar003b2" prev="ar003b" type="jArticle" xml:lang="fra"> <pb facs="#f0005" n="[5]"/> <cb/> <div corresp="ar012a2" xml:id="ar012b2" prev="ar012b" type="jArticle" xml:lang="fra"> <p> <hi rendition="#aq">port il est entré dans le pays et en a par-<lb/> couru quelques parties; quels magistrats, mai-<lb/> res ou aubergistes lui ont demandé son pas-<lb/> seport; de quelle manière on l’a interrogé,<lb/> et si l’on a écrit ses réponses; si son passe-<lb/> port a été exactement visé; et, en un mot,<lb/> tout ce qui concerce ce passeport. Il sera<lb/> dressé procès-verbal de ses réponses à toutes<lb/> ces questions, et tiré copie du passeport; l’un<lb/> et l’autre seront aussitôt communiqués, dans<lb/> les provinces, à la régence provinciale, et<lb/> dans cette résidence, au président de police,<lb/> M. le conseiller d’Etat Lecoq.</hi> </p><lb/> <closer> <dateline> <hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Berlin, le 15 Septembre</hi> 1813.</hi> </dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Le ministre de la justice,<lb/><hi rendition="#i">Kircheisen.</hi>”</hi> </hi> </signed> </closer><lb/> </div> <div corresp="ar013a" xml:id="ar0013b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar013b2"> <dateline> <hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#i">Paris,</hi> le 5 Octobre.</hi> </dateline><lb/> <head> <hi rendition="#aq #c"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Pièces officieiles.</hi> </hi><lb/> <ref target="/nn_hamburgischer02_1813/ar009b3">(Suite. Voir le dernier Nro.)</ref> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Dans le même temps où l’Autriche avait<lb/> proposé son entremise à la Russie, elle eu<lb/> avait fait la proposition à l’Angleterre qui ne<lb/> manqua pas d’observer que les relation con-<lb/> stantes de l’Autriche avec la France s’oppo-<lb/> saient au succès de cette démarche. Elle fut<lb/> en effet sans résultat.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">M. le comte de Narbonne fut nommé am-<lb/> bassadeur à Vienne. Il arriva à son poste à<lb/> la fin de mars. Alors les armées combinées<lb/> étaient parvennes sur l’Elbe. Le cabinet au-<lb/> trichien marcha plus librement dans son sys-<lb/> tême. L’ambassadeur de France écrivait le<lb/> ler Avril: „Nous ne pouvons nous dissimuler<lb/> que l’Autriche, soit qu’elle persiste dans l’al-<lb/> liance, soit qu’elle veuille se déclarer contre<lb/> nous, ne peut dans cette circonstance qu’avoir<lb/> le même langage et la même marche jusqu’au<lb/> dénouement.“</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Eclairé par ce trait de lumière, il parvint<lb/> bientôt à arracher des aveux qui ne permet-<lb/> taient plus de douter que le cabinet de Vienne<lb/> ne se fût engagé avec nos ennemis.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Le prince de Schwarzenberg, après de<lb/> longs délais, s’était rendu à Paris, Ce com-<lb/> mandant du corps auxiliaire, qui venait au-<lb/> près de son chef pour prendre ses ordres, y<lb/> était encore lorsque l’Empereur, malgré les<lb/> déclarations dont cet ambassadeur était por-<lb/> teur, sentit la nécessité de presser les événe-<lb/> mens de la guerre pour arrêter, s’il était pos-<lb/> sible, les déterminations vers lesquelles l’Au-<lb/> triche marchait à grands pas.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Le prince de Schwarzenberg, resté à Paris<lb/> après le départ de l’Empereur, remit le 22<lb/> Avril une note dans laquelle il déclarait en-<lb/> core que si quelques-unes des stipulations de<lb/> l’alliance n’étaient pas applicables aux cir-<lb/> constances du moment, l’Empereur François<lb/> ne trouvait pas un mot à changer à ces bases.<lb/> Il répéta en même temps de bouche, au duc<lb/> de Bassano, la déclaration qu’il avait déjà<lb/> faite à l’Empereur, que quand les ordres par-<lb/> viendraient au corps auxiliaire, il ne doutait<lb/> pas que le commandant provisoire n’obéit.</hi> </p><lb/> </div> <cb/> <div corresp="ar012b2" xml:id="ar012a2" prev="ar012a" type="jArticle"> <p>verhoͤrt und ob man ſeine Antworten aufgeſchrie-<lb/> ben hat? ob ſein Paß genan viſirt worden? und<lb/> uͤberhaupt alles, was dieſen Paß betrift. Ueber<lb/> alle Antworten auf dieſe Fragen ſoll ein Protocoll<lb/> aufgeſetzt und von dem Paß eine Abſchrift genom-<lb/> men werden. Beyde ſind ſogleich in den Provin-<lb/> zen an die Provinzial-Regierung, und in hieſiger<lb/> Reſidenz an den Polizey-Praͤſidenten, den Herrn<lb/> Staatsrath Lecoq einzuſenden.</p><lb/> <closer> <dateline> <hi rendition="#et">Berlin, den 15ten Sept. 1813.</hi> </dateline><lb/> <signed> <hi rendition="#et">Der Juſtizminiſter <hi rendition="#fr">Kircheiſen.</hi>”</hi> </signed> </closer><lb/> </div> <div corresp="ar013b" xml:id="ar013a" type="jArticle" next="ar013a2"> <dateline> <hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Paris,</hi> den 5 October.</hi> </dateline><lb/> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#g">Officielle Actenſtuͤcke.</hi> </hi><lb/> <ref target="/nn_hamburgischer02_1813/ar009a3">(Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.)</ref> </hi> </head><lb/> <p>ſeine Vermittlung vorgeſchlagen hatte, machte es<lb/> einen gleichen Antrag an England, welches nicht<lb/> zu bemerken unterließ, daß die fortdauernden Ver-<lb/> bindungen Oeſterreichs mit Frankreich, dem Erfolge<lb/> dieſes Schritts im Wege ſeyn. Er hatte auch<lb/> wuͤrklich keinen Erfolg.</p><lb/> <p>Der Graf Narbonne wurde zum Bothſchafter in<lb/> Wien ernannt, und traf zu Ende des Maͤrz auf<lb/> ſeinem Poſten ein. Damals waren die verbuͤnde-<lb/> ten Heere an der Elbe angekommen. Das Oeſter-<lb/> reichiſche Cabinet hatte nun einen freyern Gang<lb/> in ſeinem Syſteme. Unterm 1ſten April ſchrieb<lb/> der Franzoͤſiſche Bothſchafter: “Wir koͤnnen Jhnen<lb/> nicht verhehlen, daß Oeſterreich bis zur Entwicke-<lb/> lung die naͤmliche Sprache fuͤhren und denſelben<lb/> Gang gehen muß, es ſey nun, daß es unter dieſen<lb/> Umſtaͤnden ſeiner Allianz treu bleiben oder ſich ge-<lb/> gen uns erklaͤren wolle.” Durch dieſen Lichtſtrahl<lb/> erleuchtet, gelang es ihm bald, Bekenntniſſe zu er-<lb/> halten, die keinen Augenblick zweifeln ließen, daß<lb/> das Wiener Cabinet mit unſern Feinden in Ver-<lb/> bindungen getreten.</p><lb/> <p>Der Fuͤrſt von Schwarzenberg hatte ſich nach lan-<lb/> gem Zoͤgern nach Paris begeben. “Dieſer Com-<lb/> mandant des Huͤlfs Corps, der ſich zu ſeinem Chef<lb/> verfuͤgte, um deſſen Befehle zu empfangen,” war<lb/> noch daſelbſt, als der Kayſer, trotz den Erklaͤrun-<lb/> gen, deren Ueberbringer er als Bothſchafter gewe-<lb/> ſen war, die Nothwendigkeit einſah, die Begeben-<lb/> heiten des Kriegs beſchleunigen zu muͤſſen, um,<lb/> wenn es moͤglich, die Ausfuͤhrung des Entſchluſſes<lb/> aufzuhalten, dem Oeſterreich ſich mit großen Schrit-<lb/> ten naͤherte.</p><lb/> <p>Der Fuͤrſt von Schwarzenberg, der nach des Kay-<lb/> ſers Abreiſe zu Paris verblieben war, uͤbergab am<lb/> 22ſten April eine Note, in welcher er erklaͤrte,<lb/> daß, wenn einige Beſtimmungen der Allianz auf<lb/> die Umſtaͤnde des Augenblicks nicht anwendbar ſeyn<lb/> ſollten, der Kayſer Franz doch in den Grundlagen<lb/> derſelben nicht ein Wort zu veraͤndern finde.<lb/> Er wiederholte dem Herzoge von Baſſano zugleich<lb/> muͤndlich die bereits dem Kayſer gemachte Erklaͤ-<lb/> rung, wie er nicht zweifle, daß, wenn Ordres an<lb/> das Huͤlfs Corps erlaſſen wuͤrden, der proviſoriſche<lb/> Commandant ſie befolgen werde.</p><lb/> <p>Zur naͤmlichen Zeit fragte der Franzoͤſ. Both-<lb/> ſchafter zu Wien, der den Auftrag hatte, dem Ca-<lb/> binet zu melden, daß, ſobald der Wieder-Ausbruch<lb/> der Feindſeligkeiten beſchloſſen waͤre, auch dem</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[5]/0005]
port il est entré dans le pays et en a par-
couru quelques parties; quels magistrats, mai-
res ou aubergistes lui ont demandé son pas-
seport; de quelle manière on l’a interrogé,
et si l’on a écrit ses réponses; si son passe-
port a été exactement visé; et, en un mot,
tout ce qui concerce ce passeport. Il sera
dressé procès-verbal de ses réponses à toutes
ces questions, et tiré copie du passeport; l’un
et l’autre seront aussitôt communiqués, dans
les provinces, à la régence provinciale, et
dans cette résidence, au président de police,
M. le conseiller d’Etat Lecoq.
Berlin, le 15 Septembre 1813.
Le ministre de la justice,
Kircheisen.”
Paris, le 5 Octobre.
Pièces officieiles.
(Suite. Voir le dernier Nro.)
Dans le même temps où l’Autriche avait
proposé son entremise à la Russie, elle eu
avait fait la proposition à l’Angleterre qui ne
manqua pas d’observer que les relation con-
stantes de l’Autriche avec la France s’oppo-
saient au succès de cette démarche. Elle fut
en effet sans résultat.
M. le comte de Narbonne fut nommé am-
bassadeur à Vienne. Il arriva à son poste à
la fin de mars. Alors les armées combinées
étaient parvennes sur l’Elbe. Le cabinet au-
trichien marcha plus librement dans son sys-
tême. L’ambassadeur de France écrivait le
ler Avril: „Nous ne pouvons nous dissimuler
que l’Autriche, soit qu’elle persiste dans l’al-
liance, soit qu’elle veuille se déclarer contre
nous, ne peut dans cette circonstance qu’avoir
le même langage et la même marche jusqu’au
dénouement.“
Eclairé par ce trait de lumière, il parvint
bientôt à arracher des aveux qui ne permet-
taient plus de douter que le cabinet de Vienne
ne se fût engagé avec nos ennemis.
Le prince de Schwarzenberg, après de
longs délais, s’était rendu à Paris, Ce com-
mandant du corps auxiliaire, qui venait au-
près de son chef pour prendre ses ordres, y
était encore lorsque l’Empereur, malgré les
déclarations dont cet ambassadeur était por-
teur, sentit la nécessité de presser les événe-
mens de la guerre pour arrêter, s’il était pos-
sible, les déterminations vers lesquelles l’Au-
triche marchait à grands pas.
Le prince de Schwarzenberg, resté à Paris
après le départ de l’Empereur, remit le 22
Avril une note dans laquelle il déclarait en-
core que si quelques-unes des stipulations de
l’alliance n’étaient pas applicables aux cir-
constances du moment, l’Empereur François
ne trouvait pas un mot à changer à ces bases.
Il répéta en même temps de bouche, au duc
de Bassano, la déclaration qu’il avait déjà
faite à l’Empereur, que quand les ordres par-
viendraient au corps auxiliaire, il ne doutait
pas que le commandant provisoire n’obéit.
verhoͤrt und ob man ſeine Antworten aufgeſchrie-
ben hat? ob ſein Paß genan viſirt worden? und
uͤberhaupt alles, was dieſen Paß betrift. Ueber
alle Antworten auf dieſe Fragen ſoll ein Protocoll
aufgeſetzt und von dem Paß eine Abſchrift genom-
men werden. Beyde ſind ſogleich in den Provin-
zen an die Provinzial-Regierung, und in hieſiger
Reſidenz an den Polizey-Praͤſidenten, den Herrn
Staatsrath Lecoq einzuſenden.
Berlin, den 15ten Sept. 1813.
Der Juſtizminiſter Kircheiſen.”
Paris, den 5 October.
Officielle Actenſtuͤcke.
(Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.)
ſeine Vermittlung vorgeſchlagen hatte, machte es
einen gleichen Antrag an England, welches nicht
zu bemerken unterließ, daß die fortdauernden Ver-
bindungen Oeſterreichs mit Frankreich, dem Erfolge
dieſes Schritts im Wege ſeyn. Er hatte auch
wuͤrklich keinen Erfolg.
Der Graf Narbonne wurde zum Bothſchafter in
Wien ernannt, und traf zu Ende des Maͤrz auf
ſeinem Poſten ein. Damals waren die verbuͤnde-
ten Heere an der Elbe angekommen. Das Oeſter-
reichiſche Cabinet hatte nun einen freyern Gang
in ſeinem Syſteme. Unterm 1ſten April ſchrieb
der Franzoͤſiſche Bothſchafter: “Wir koͤnnen Jhnen
nicht verhehlen, daß Oeſterreich bis zur Entwicke-
lung die naͤmliche Sprache fuͤhren und denſelben
Gang gehen muß, es ſey nun, daß es unter dieſen
Umſtaͤnden ſeiner Allianz treu bleiben oder ſich ge-
gen uns erklaͤren wolle.” Durch dieſen Lichtſtrahl
erleuchtet, gelang es ihm bald, Bekenntniſſe zu er-
halten, die keinen Augenblick zweifeln ließen, daß
das Wiener Cabinet mit unſern Feinden in Ver-
bindungen getreten.
Der Fuͤrſt von Schwarzenberg hatte ſich nach lan-
gem Zoͤgern nach Paris begeben. “Dieſer Com-
mandant des Huͤlfs Corps, der ſich zu ſeinem Chef
verfuͤgte, um deſſen Befehle zu empfangen,” war
noch daſelbſt, als der Kayſer, trotz den Erklaͤrun-
gen, deren Ueberbringer er als Bothſchafter gewe-
ſen war, die Nothwendigkeit einſah, die Begeben-
heiten des Kriegs beſchleunigen zu muͤſſen, um,
wenn es moͤglich, die Ausfuͤhrung des Entſchluſſes
aufzuhalten, dem Oeſterreich ſich mit großen Schrit-
ten naͤherte.
Der Fuͤrſt von Schwarzenberg, der nach des Kay-
ſers Abreiſe zu Paris verblieben war, uͤbergab am
22ſten April eine Note, in welcher er erklaͤrte,
daß, wenn einige Beſtimmungen der Allianz auf
die Umſtaͤnde des Augenblicks nicht anwendbar ſeyn
ſollten, der Kayſer Franz doch in den Grundlagen
derſelben nicht ein Wort zu veraͤndern finde.
Er wiederholte dem Herzoge von Baſſano zugleich
muͤndlich die bereits dem Kayſer gemachte Erklaͤ-
rung, wie er nicht zweifle, daß, wenn Ordres an
das Huͤlfs Corps erlaſſen wuͤrden, der proviſoriſche
Commandant ſie befolgen werde.
Zur naͤmlichen Zeit fragte der Franzoͤſ. Both-
ſchafter zu Wien, der den Auftrag hatte, dem Ca-
binet zu melden, daß, ſobald der Wieder-Ausbruch
der Feindſeligkeiten beſchloſſen waͤre, auch dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-07-28T10:00:34Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |