[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787.dinghello aber wollte nicht, und machte Bekannt- Die Zimmer für uns waren schon zuberei- Wir beschifften die ersten Tage die Küsten, Im Griechischen waren wir schon einig we- durch
dinghello aber wollte nicht, und machte Bekannt- Die Zimmer fuͤr uns waren ſchon zuberei- Wir beſchifften die erſten Tage die Kuͤſten, Im Griechiſchen waren wir ſchon einig we- durch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0067" n="61"/> dinghello aber wollte nicht, und machte Bekannt-<lb/> ſchaft mit der Gegend.</p><lb/> <p>Die Zimmer fuͤr uns waren ſchon zuberei-<lb/> tet; den Nachmittag richteten wir uns voͤllig ein.<lb/> Ardinghello bekam eins gegen Norden zum Mah-<lb/> len, wo er Licht und freyen Himmel hatte, wie<lb/> er wuͤnſchte; und uͤberdieß den Ausgang aufs<lb/> Feld.</p><lb/> <p>Wir beſchifften die erſten Tage die Kuͤſten,<lb/> ſtiegen da und dort ans Land, und ſchweiften<lb/> herum an den ſchoͤnen Huͤgeln bis nach <hi rendition="#fr">Breszia</hi>.<lb/> Ardinghello legte alsdenn gleich ſeine Madonna<lb/> an fuͤr meine Mutter, damit er in den guten<lb/> Stunden hernach daran arbeiten koͤnnte.</p><lb/> <p>Im Griechiſchen waren wir ſchon einig we-<lb/> gen Ton, oder Accent, und Ausſprache; wir<lb/> richteten uns gaͤnzlich hierin nach den obgleich<lb/> verwilderten Abkoͤmmlingen der Alten, zumal<lb/> da wir doppelten Endzweck hatten. Wir gelan-<lb/> gen zur Kenntniß todter Sprachen nicht allein<lb/> <fw place="bottom" type="catch">durch</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [61/0067]
dinghello aber wollte nicht, und machte Bekannt-
ſchaft mit der Gegend.
Die Zimmer fuͤr uns waren ſchon zuberei-
tet; den Nachmittag richteten wir uns voͤllig ein.
Ardinghello bekam eins gegen Norden zum Mah-
len, wo er Licht und freyen Himmel hatte, wie
er wuͤnſchte; und uͤberdieß den Ausgang aufs
Feld.
Wir beſchifften die erſten Tage die Kuͤſten,
ſtiegen da und dort ans Land, und ſchweiften
herum an den ſchoͤnen Huͤgeln bis nach Breszia.
Ardinghello legte alsdenn gleich ſeine Madonna
an fuͤr meine Mutter, damit er in den guten
Stunden hernach daran arbeiten koͤnnte.
Im Griechiſchen waren wir ſchon einig we-
gen Ton, oder Accent, und Ausſprache; wir
richteten uns gaͤnzlich hierin nach den obgleich
verwilderten Abkoͤmmlingen der Alten, zumal
da wir doppelten Endzweck hatten. Wir gelan-
gen zur Kenntniß todter Sprachen nicht allein
durch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |