Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.und einer fürnehmen Marckgräfin etc. Dergleichen hat dein Volck zu keiner zeit zuhoffen/Du solt von mir geküßt und Sie geschlagen seyn. Der Bothe/ den du schaust/ der wird dich sicher füh- ren/ Der Außzug aller Lust erwartet deiner hier/ Und läßt du dir dein Häupt mit einer Crone ziehren/ So schau auch ob sie mir so zierlich steht wie dir. Laß deinen hohen Geist dich nicht zurücke lencken/ Man kan nicht allezeit mit vollem Segel gehn/ Wer alle Stunden will auf Berg und Wippel den- cken/ Wird offtmahls in dem Thal und bey der Wurtzel stehn; Du bist/ ich schwere dir/ dißmahl zuweit gegangen/ Und wer ich Feindin nicht allhier dein bester Rath/ So hätte dich das Garn/ als wie ein Wild gefangen/ Verachtest du die Hand/ so dich erlöset hat? Jch bin kein schlechtes Weib/ wer rühmt nicht mein Geblüthe? Jst meiner Ahnen Lob dir nicht genug bekannt? Es lobt sich ohne mich; mein hurtiges Gemüthe Wird endlich fast zugroß vor dieses weite Landt. Kom/ kom und säume nicht/ itzt hast du Zeit zu eilen/ Schmach und Verrätherey will deiner Crone bey; Auf Schwerdtern stehest du/ und unter tausend Pfeilen/ Ach lerne daß dein Schutz bey deiner Feindin sey. Dir beuth der stoltze Po den Silberweissen Rücken/ Die Vorburg/ ja mein Schloß nimt dich mit Freu- den an/ Der Weg ist dir gebähnt: dem manglen keine Brücken/ Wer die Gelegenheit vernünfftig brauchen kan. Ru-
und einer fuͤrnehmen Marckgraͤfin ꝛc. Dergleichen hat dein Volck zu keiner zeit zuhoffen/Du ſolt von mir gekuͤßt und Sie geſchlagen ſeyn. Der Bothe/ den du ſchauſt/ der wird dich ſicher fuͤh- ren/ Der Außzug aller Luſt erwartet deiner hier/ Und laͤßt du dir dein Haͤupt mit einer Crone ziehren/ So ſchau auch ob ſie mir ſo zierlich ſteht wie dir. Laß deinen hohen Geiſt dich nicht zuruͤcke lencken/ Man kan nicht allezeit mit vollem Segel gehn/ Wer alle Stunden will auf Berg und Wippel den- cken/ Wird offtmahls in dem Thal und bey der Wurtzel ſtehn; Du biſt/ ich ſchwere dir/ dißmahl zuweit gegangen/ Und wer ich Feindin nicht allhier dein beſter Rath/ So haͤtte dich das Garn/ als wie ein Wild gefangen/ Verachteſt du die Hand/ ſo dich erloͤſet hat? Jch bin kein ſchlechtes Weib/ wer ruͤhmt nicht mein Gebluͤthe? Jſt meiner Ahnen Lob dir nicht genug bekannt? Es lobt ſich ohne mich; mein hurtiges Gemuͤthe Wird endlich faſt zugroß vor dieſes weite Landt. Kom/ kom und ſaͤume nicht/ itzt haſt du Zeit zu eilen/ Schmach und Verraͤtherey will deiner Crone bey; Auf Schwerdtern ſteheſt du/ und unter tauſend Pfeilen/ Ach lerne daß dein Schutz bey deiner Feindin ſey. Dir beuth der ſtoltze Po den Silberweiſſen Ruͤcken/ Die Vorburg/ ja mein Schloß nimt dich mit Freu- den an/ Der Weg iſt dir gebaͤhnt: dem manglen keine Bruͤcken/ Wer die Gelegenheit vernuͤnfftig brauchen kan. Ru-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0467" n="43"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">und einer fuͤrnehmen Marckgraͤfin ꝛc.</hi> </fw><lb/> <l>Dergleichen hat dein Volck zu keiner zeit zuhoffen/</l><lb/> <l>Du ſolt von mir gekuͤßt und Sie geſchlagen ſeyn.</l><lb/> <l>Der Bothe/ den du ſchauſt/ der wird dich ſicher fuͤh-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ren/</hi> </l><lb/> <l>Der Außzug aller Luſt erwartet deiner hier/</l><lb/> <l>Und laͤßt du dir dein Haͤupt mit einer Crone ziehren/</l><lb/> <l>So ſchau auch ob ſie mir ſo zierlich ſteht wie dir.</l><lb/> <l>Laß deinen hohen Geiſt dich nicht zuruͤcke lencken/</l><lb/> <l>Man kan nicht allezeit mit vollem Segel gehn/</l><lb/> <l>Wer alle Stunden will auf Berg und Wippel den-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">cken/</hi> </l><lb/> <l>Wird offtmahls in dem Thal und bey der Wurtzel</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ſtehn;</hi> </l><lb/> <l>Du biſt/ ich ſchwere dir/ dißmahl zuweit gegangen/</l><lb/> <l>Und wer ich Feindin nicht allhier dein beſter Rath/</l><lb/> <l>So haͤtte dich das Garn/ als wie ein Wild gefangen/</l><lb/> <l>Verachteſt du die Hand/ ſo dich erloͤſet hat?</l><lb/> <l>Jch bin kein ſchlechtes Weib/ wer ruͤhmt nicht mein</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Gebluͤthe?</hi> </l><lb/> <l>Jſt meiner Ahnen Lob dir nicht genug bekannt?</l><lb/> <l>Es lobt ſich ohne mich; mein hurtiges Gemuͤthe</l><lb/> <l>Wird endlich faſt zugroß vor dieſes weite Landt.</l><lb/> <l>Kom/ kom und ſaͤume nicht/ itzt haſt du Zeit zu eilen/</l><lb/> <l>Schmach und Verraͤtherey will deiner Crone bey;</l><lb/> <l>Auf Schwerdtern ſteheſt du/ und unter tauſend Pfeilen/</l><lb/> <l>Ach lerne daß dein Schutz bey deiner Feindin ſey.</l><lb/> <l>Dir beuth der ſtoltze Po den Silberweiſſen Ruͤcken/</l><lb/> <l>Die Vorburg/ ja mein Schloß nimt dich mit Freu-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">den an/</hi> </l><lb/> <l>Der Weg iſt dir gebaͤhnt: dem manglen keine Bruͤcken/</l><lb/> <l>Wer die Gelegenheit vernuͤnfftig brauchen kan.</l> </lg> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ru-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [43/0467]
und einer fuͤrnehmen Marckgraͤfin ꝛc.
Dergleichen hat dein Volck zu keiner zeit zuhoffen/
Du ſolt von mir gekuͤßt und Sie geſchlagen ſeyn.
Der Bothe/ den du ſchauſt/ der wird dich ſicher fuͤh-
ren/
Der Außzug aller Luſt erwartet deiner hier/
Und laͤßt du dir dein Haͤupt mit einer Crone ziehren/
So ſchau auch ob ſie mir ſo zierlich ſteht wie dir.
Laß deinen hohen Geiſt dich nicht zuruͤcke lencken/
Man kan nicht allezeit mit vollem Segel gehn/
Wer alle Stunden will auf Berg und Wippel den-
cken/
Wird offtmahls in dem Thal und bey der Wurtzel
ſtehn;
Du biſt/ ich ſchwere dir/ dißmahl zuweit gegangen/
Und wer ich Feindin nicht allhier dein beſter Rath/
So haͤtte dich das Garn/ als wie ein Wild gefangen/
Verachteſt du die Hand/ ſo dich erloͤſet hat?
Jch bin kein ſchlechtes Weib/ wer ruͤhmt nicht mein
Gebluͤthe?
Jſt meiner Ahnen Lob dir nicht genug bekannt?
Es lobt ſich ohne mich; mein hurtiges Gemuͤthe
Wird endlich faſt zugroß vor dieſes weite Landt.
Kom/ kom und ſaͤume nicht/ itzt haſt du Zeit zu eilen/
Schmach und Verraͤtherey will deiner Crone bey;
Auf Schwerdtern ſteheſt du/ und unter tauſend Pfeilen/
Ach lerne daß dein Schutz bey deiner Feindin ſey.
Dir beuth der ſtoltze Po den Silberweiſſen Ruͤcken/
Die Vorburg/ ja mein Schloß nimt dich mit Freu-
den an/
Der Weg iſt dir gebaͤhnt: dem manglen keine Bruͤcken/
Wer die Gelegenheit vernuͤnfftig brauchen kan.
Ru-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/467 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/467>, abgerufen am 21.06.2024. |