Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der Andern Abhandlung Erg. Hätt ich das erste gleich/ so wolt ich dirs nicht geben/ Das andre hab ich nicht; ie doch versprech ichs dir/ Du must in dieser Noth nicht alsobald erliegen: "Wer Fremde zwingen wil/ muß erstlich sich besiegen. Leb und fasse Muth und Lufft: Doch zu sagen/ was mich itzt einzig hat hieher gerufft/ Kennstu des Ormino Schwester nicht? Doch/ wem kan sie fremde seyn? Sie ist freudig von Gesicht/ Etwaß roth/ und schön von Haaren/ hurtig und mehr lang als klein. Mirt. Wie heist sie aber denn? Erg. Corisca. Mirt. Jst es die? Jch kenne Sie/ Und hab auch oft und viel Mit Reden mich mit ihr ergetzet. Erg. Jch weiß es fast nicht wie/ Schaue des Gelückes Spiel! Sie Amarillis hat der Freundschafft werth geschätzet: Derselben hab ich nun dein Lieben kund gethan/ Und heimlich dis vertraut/ was deine Seele plaget. Sie hat mir auch gantz treulich zugesaget/ Beförderlich zu seyn/ so viel sie immer kan. Mirt. Sind dieses wahre Sachen/ So bleibt Mirtillo ja des Glückes liebster Sohn. Doch/ hat sie nicht gemeldt was ferner sey zu machen? Erg. Sie meldte nichts davon/ Und wil das Werck in etwas noch verschieben. Sie wünscht/ itzund gesichert hier zu gehn/ Den Grund von deinem Lieben Gantz eigen zu verstehn: Denn eher kan sie nicht der Nymfen Hertz ergründen. Sie weiß noch nicht/ Ob Bitten oder List hier möchten Stelle finden. Doch/ thue mir itzt gründlichen Bericht/ Wie deine Liebe dich bestritten? Mirt. Jch bin bereit/ du darffst nicht bitten. Jdoch erwege nur/ wie dieses Angedencken Dem allzuschwehr/ den todte Hoffnung nehrt/ Sich einer Fackel gleicht/ die wir im Winde schwencken. Jemerh
Der Andern Abhandlung Erg. Haͤtt ich das erſte gleich/ ſo wolt ich dirs nicht geben/ Das andre hab ich nicht; ie doch verſprech ichs dir/ Du muſt in dieſer Noth nicht alſobald erliegen: „Wer Fremde zwingen wil/ muß erſtlich ſich beſiegen. Leb und faſſe Muth und Lufft: Doch zu ſagen/ was mich itzt einzig hat hieher gerufft/ Kennſtu des Ormino Schweſter nicht? Doch/ wem kan ſie fremde ſeyn? Sie iſt freudig von Geſicht/ Etwaß roth/ und ſchoͤn von Haaren/ hurtig und mehr lang als klein. Mirt. Wie heiſt ſie aber denn? Erg. Coriſca. Mirt. Jſt es die? Jch kenne Sie/ Und hab auch oft und viel Mit Reden mich mit ihr ergetzet. Erg. Jch weiß es faſt nicht wie/ Schaue des Geluͤckes Spiel! Sie Amarillis hat der Freundſchafft werth geſchaͤtzet: Derſelben hab ich nun dein Lieben kund gethan/ Und heimlich dis vertraut/ was deine Seele plaget. Sie hat mir auch gantz treulich zugeſaget/ Befoͤrderlich zu ſeyn/ ſo viel ſie immer kan. Mirt. Sind dieſes wahre Sachen/ So bleibt Mirtillo ja des Gluͤckes liebſter Sohn. Doch/ hat ſie nicht gemeldt was ferner ſey zu machen? Erg. Sie meldte nichts davon/ Und wil das Werck in etwas noch verſchieben. Sie wuͤnſcht/ itzund geſichert hier zu gehn/ Den Grund von deinem Lieben Gantz eigen zu verſtehn: Denn eher kan ſie nicht der Nymfen Hertz ergruͤnden. Sie weiß noch nicht/ Ob Bitten oder Liſt hier moͤchten Stelle finden. Doch/ thue mir itzt gruͤndlichen Bericht/ Wie deine Liebe dich beſtritten? Mirt. Jch bin bereit/ du darffſt nicht bitten. Jdoch erwege nur/ wie dieſes Angedencken Dem allzuſchwehr/ den todte Hoffnung nehrt/ Sich einer Fackel gleicht/ die wir im Winde ſchwencken. Jemerh
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0082" n="36"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der Andern Abhandlung</hi> </fw><lb/> <sp who="#ERG"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Erg.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Haͤtt ich das erſte gleich/ ſo wolt ich dirs nicht geben/<lb/> Das andre hab ich nicht; ie doch verſprech ichs dir/<lb/> Du muſt in dieſer Noth nicht alſobald erliegen:<lb/> „Wer Fremde zwingen wil/ muß erſtlich ſich beſiegen.<lb/> Leb und faſſe Muth und Lufft:<lb/> Doch zu ſagen/ was mich itzt einzig hat hieher gerufft/<lb/> Kennſtu des <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Ormino</hi></hi> Schweſter nicht?<lb/> Doch/ wem kan ſie fremde ſeyn?<lb/> Sie iſt freudig von Geſicht/<lb/> Etwaß roth/ und ſchoͤn von Haaren/ hurtig und mehr lang als klein.</p> </sp><lb/> <sp who="#MIR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Wie heiſt ſie aber denn?</p> </sp> <sp who="#ERG"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Erg.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">Coriſca.</hi> </hi> </p> </sp> <sp who="#MIR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Jſt es die?<lb/> Jch kenne Sie/<lb/> Und hab auch oft und viel<lb/> Mit Reden mich mit ihr ergetzet.</p> </sp><lb/> <sp who="#ERG"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Erg.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Jch weiß es faſt nicht wie/<lb/> Schaue des Geluͤckes Spiel!<lb/> Sie <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis</hi></hi> hat der Freundſchafft werth geſchaͤtzet:<lb/> Derſelben hab ich nun dein Lieben kund gethan/<lb/> Und heimlich dis vertraut/ was deine Seele plaget.<lb/> Sie hat mir auch gantz treulich zugeſaget/<lb/> Befoͤrderlich zu ſeyn/ ſo viel ſie immer kan.</p> </sp><lb/> <sp who="#MIR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Sind dieſes wahre Sachen/<lb/> So bleibt <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> ja des Gluͤckes liebſter Sohn.<lb/> Doch/ hat ſie nicht gemeldt was ferner ſey zu machen?</p> </sp><lb/> <sp who="#ERG"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Erg.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Sie meldte nichts davon/<lb/> Und wil das Werck in etwas noch verſchieben.<lb/> Sie wuͤnſcht/ itzund geſichert hier zu gehn/<lb/> Den Grund von deinem Lieben<lb/> Gantz eigen zu verſtehn:<lb/> Denn eher kan ſie nicht der Nymfen Hertz ergruͤnden.<lb/> Sie weiß noch nicht/<lb/> Ob Bitten oder Liſt hier moͤchten Stelle finden.<lb/> Doch/ thue mir itzt gruͤndlichen Bericht/<lb/> Wie deine Liebe dich beſtritten?</p> </sp><lb/> <sp who="#MIR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#g">Mirt.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Jch bin bereit/ du darffſt nicht bitten.<lb/> Jdoch erwege nur/ wie dieſes Angedencken<lb/> Dem allzuſchwehr/ den todte Hoffnung nehrt/<lb/> Sich einer Fackel gleicht/ die wir im Winde ſchwencken.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jemerh</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [36/0082]
Der Andern Abhandlung
Erg. Haͤtt ich das erſte gleich/ ſo wolt ich dirs nicht geben/
Das andre hab ich nicht; ie doch verſprech ichs dir/
Du muſt in dieſer Noth nicht alſobald erliegen:
„Wer Fremde zwingen wil/ muß erſtlich ſich beſiegen.
Leb und faſſe Muth und Lufft:
Doch zu ſagen/ was mich itzt einzig hat hieher gerufft/
Kennſtu des Ormino Schweſter nicht?
Doch/ wem kan ſie fremde ſeyn?
Sie iſt freudig von Geſicht/
Etwaß roth/ und ſchoͤn von Haaren/ hurtig und mehr lang als klein.
Mirt. Wie heiſt ſie aber denn?
Erg. Coriſca.
Mirt. Jſt es die?
Jch kenne Sie/
Und hab auch oft und viel
Mit Reden mich mit ihr ergetzet.
Erg. Jch weiß es faſt nicht wie/
Schaue des Geluͤckes Spiel!
Sie Amarillis hat der Freundſchafft werth geſchaͤtzet:
Derſelben hab ich nun dein Lieben kund gethan/
Und heimlich dis vertraut/ was deine Seele plaget.
Sie hat mir auch gantz treulich zugeſaget/
Befoͤrderlich zu ſeyn/ ſo viel ſie immer kan.
Mirt. Sind dieſes wahre Sachen/
So bleibt Mirtillo ja des Gluͤckes liebſter Sohn.
Doch/ hat ſie nicht gemeldt was ferner ſey zu machen?
Erg. Sie meldte nichts davon/
Und wil das Werck in etwas noch verſchieben.
Sie wuͤnſcht/ itzund geſichert hier zu gehn/
Den Grund von deinem Lieben
Gantz eigen zu verſtehn:
Denn eher kan ſie nicht der Nymfen Hertz ergruͤnden.
Sie weiß noch nicht/
Ob Bitten oder Liſt hier moͤchten Stelle finden.
Doch/ thue mir itzt gruͤndlichen Bericht/
Wie deine Liebe dich beſtritten?
Mirt. Jch bin bereit/ du darffſt nicht bitten.
Jdoch erwege nur/ wie dieſes Angedencken
Dem allzuſchwehr/ den todte Hoffnung nehrt/
Sich einer Fackel gleicht/ die wir im Winde ſchwencken.
Jemerh
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |