Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hohberg, Wolf Helmhard von: Georgica Curiosa. Bd. 1. Nürnberg, 1682.

Bild:
<< vorherige Seite

sich ein fleissiger Feldmann in vielen richten kan/ wie dessen in meinem siebenden
Buch mit mehrern Umständen soll gedacht werden. Noch sind zwey Wercke vom
Feldbau/ als Agricoltura del Barpo in quart zu Venedig Anno 1633/ und Guzzii
Rusticatio Tusculana
in octav Anno 1669 zu Rom gedruckt/ vorhanden/ de-
ren ich aber bißher keines (wiewol ich sehr fleissig darnach getrachtet) haben
können.

Unter den Latinern findet sich/ ausser der gar alten/ Catonis, Varronis, Virgilii,
Plinii, Collumellae
und Palladii, der gelehrte und wolerfahrne Jülchische Fürstliche
Raht und Doctor Jurisprudentiae Conradus Heresbachius, der in vier Büchern/
(welche zu Cölln am Rhein An. 1571 gedruckt worden) Gesprächweise die Wirth-
schaffts-Geschäffte zierlich und wol beschrieben hat. Wie auch Joh. Baptista Porta,
der curiose Neapolitaner in zwölff Büchern/ die er Villam intitulirt/ das erste wird
genannt Domus, das andere Sylva caedua, das dritte Sylva glandaria, das vierdte
Cultus & Insitio, das fünffte Pomarium, das sechste Olivetum, das siebende Vinea,
das achte Arbustum, das neundte Hortus Coronarius, das zehende Hortus olitorius,
das eilffte Seges, das zwölffte und letzte Pratum.

Nicht weniger hat auch D. Carolus Stephani Praedium rusticum Lateinisch in
dreyzehn Büchern sehr wol und nützlich beschrieben/ welches er hernach/ und nach
ihm sein Tochter-Mann D. Jean Libault zwar mit einer andern Austheilung und
trefflicher Verbesserung in Französischer Sprach/ unter der inscription Maison ru-
stique,
heraus gegeben/ welches von dem alten und wolberühmten Straßburgischen
Medico D. Melchiore Sebizio erstmals ins Teutsche versetzt/ und hernach durch D.
Georgium Marium
und D. Johann Fischarten wol vermehrt/ zu Straßburg unter-
schiedlich gedruckt und aufgelegt worden. Und ob zwar dieses Französische Werck
grossen applausum gefunden; so ist es doch hernach von des Herrn Olivier de Serres
(der ein Bruder des weitberühmten Herrn Jean de Serres gewesen) herrlichen und
leßwürdigen Buch/ das er Theatre d' Agriculture nennet/ und in acht Locos oder
Bücher eintheilet (ausser des Weidwercks und Jagten/ deren Herr de Serres gantz
nichts der Mühe wehrt gedencket) nach vieler Feldverständiger Urtheil weit über-
troffen worden. Er hat es dem weltberühmten Helden Henrico IV. seinem König/
dedicirt/ und ist das letzteremal (meines Wissens) zu Roan 1635 heraus gegeben
worden/ und diese sind die zwey vornehmsten Wercke/ so/ als viel mir bekannt ist/
bey den Franzosen in der materia vom Feld- und Ackerbau zu finden sind.

Unter den Spaniern/ weiß ich sonst Niemanden/ der von dem Feld-Leben et-
was hätte ausgehen lassen/ ohne den einigen Don Gabriel Alfonso de Herrera, das
hat hernach Mambrino Roseo da Fabriano in die Welsche Sprach vertirt/ ist in sechs
Bücher eingetheilt/ und meistentheils aus den alten Rei rusticae Scriptoribus, sowol
Griechen als Römern/ auch viel aus Crescentio und Agostino Gallo genommen/
doch mit vielen neuen Beysätzen augirt/ welches zu Venedig Anno 1608 gedruckt
worden. Dann wiewol der berühmte Spanische Bischoff Don Antonio de Gue-
vara
das Lob des Land-Lebens kurtz/ aber gut/ verzeichnet hinterlassen hat/ so ist
doch (die Warheit zu sagen) solches mehr einem Oratori und Philologo, als einem
Oeconomo dienlich.

Bey
a iiij

ſich ein fleiſſiger Feldmann in vielen richten kan/ wie deſſen in meinem ſiebenden
Buch mit mehrern Umſtaͤnden ſoll gedacht werden. Noch ſind zwey Wercke vom
Feldbau/ als Agricoltura del Barpo in quart zu Venedig Anno 1633/ und Guzzii
Ruſticatio Tuſculana
in octav Anno 1669 zu Rom gedruckt/ vorhanden/ de-
ren ich aber bißher keines (wiewol ich ſehr fleiſſig darnach getrachtet) haben
koͤnnen.

Unter den Latinern findet ſich/ auſſer der gar alten/ Catonis, Varronis, Virgilii,
Plinii, Collumellæ
und Palladii, der gelehrte und wolerfahrne Juͤlchiſche Fuͤrſtliche
Raht und Doctor Jurisprudentiæ Conradus Heresbachius, der in vier Buͤchern/
(welche zu Coͤlln am Rhein An. 1571 gedruckt worden) Geſpraͤchweiſe die Wirth-
ſchaffts-Geſchaͤffte zierlich und wol beſchrieben hat. Wie auch Joh. Baptiſta Porta,
der curioſe Neapolitaner in zwoͤlff Buͤchern/ die er Villam intitulirt/ das erſte wird
genannt Domus, das andere Sylva cædua, das dritte Sylva glandaria, das vierdte
Cultus & Inſitio, das fünffte Pomarium, das ſechſte Olivetum, das ſiebende Vinea,
das achte Arbuſtum, das neundte Hortus Coronarius, das zehende Hortus olitorius,
das eilffte Seges, das zwoͤlffte und letzte Pratum.

Nicht weniger hat auch D. Carolus Stephani Prædium ruſticum Lateiniſch in
dreyzehn Buͤchern ſehr wol und nuͤtzlich beſchrieben/ welches er hernach/ und nach
ihm ſein Tochter-Mann D. Jean Libault zwar mit einer andern Austheilung und
trefflicher Verbeſſerung in Franzoͤſiſcher Sprach/ unter der inſcription Maiſon ru-
ſtique,
heraus gegeben/ welches von dem alten und wolberuͤhmten Straßburgiſchen
Medico D. Melchiore Sebizio erſtmals ins Teutſche verſetzt/ und hernach durch D.
Georgium Marium
und D. Johann Fiſcharten wol vermehrt/ zu Straßburg unter-
ſchiedlich gedruckt und aufgelegt worden. Und ob zwar dieſes Franzoͤſiſche Werck
groſſen applauſum gefunden; ſo iſt es doch hernach von des Herꝛn Olivier de Serres
(der ein Bruder des weitberuͤhmten Herꝛn Jean de Serres geweſen) herꝛlichen und
leßwuͤrdigen Buch/ das er Theatre d’ Agriculture nennet/ und in acht Locos oder
Buͤcher eintheilet (auſſer des Weidwercks und Jagten/ deren Herꝛ de Serres gantz
nichts der Muͤhe wehrt gedencket) nach vieler Feldverſtaͤndiger Urtheil weit uͤber-
troffen worden. Er hat es dem weltberuͤhmten Helden Henrico IV. ſeinem Koͤnig/
dedicirt/ und iſt das letzteremal (meines Wiſſens) zu Roan 1635 heraus gegeben
worden/ und dieſe ſind die zwey vornehmſten Wercke/ ſo/ als viel mir bekannt iſt/
bey den Franzoſen in der materia vom Feld- und Ackerbau zu finden ſind.

Unter den Spaniern/ weiß ich ſonſt Niemanden/ der von dem Feld-Leben et-
was haͤtte ausgehen laſſen/ ohne den einigen Don Gabriel Alfonſo de Herrera, das
hat hernach Mambrino Roſeo da Fabriano in die Welſche Sprach vertirt/ iſt in ſechs
Buͤcher eingetheilt/ und meiſtentheils aus den alten Rei ruſticæ Scriptoribus, ſowol
Griechen als Roͤmern/ auch viel aus Creſcentio und Agoſtino Gallo genommen/
doch mit vielen neuen Beyſaͤtzen augirt/ welches zu Venedig Anno 1608 gedruckt
worden. Dann wiewol der beruͤhmte Spaniſche Biſchoff Don Antonio de Gue-
vara
das Lob des Land-Lebens kurtz/ aber gut/ verzeichnet hinterlaſſen hat/ ſo iſt
doch (die Warheit zu ſagen) ſolches mehr einem Oratori und Philologo, als einem
Oeconomo dienlich.

Bey
a iiij
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0013"/>
&#x017F;ich ein flei&#x017F;&#x017F;iger Feldmann in vielen richten kan/ wie de&#x017F;&#x017F;en in meinem &#x017F;iebenden<lb/>
Buch mit mehrern Um&#x017F;ta&#x0364;nden &#x017F;oll gedacht werden. Noch &#x017F;ind zwey Wercke vom<lb/>
Feldbau/ als <hi rendition="#aq">Agricoltura del Barpo</hi> in <hi rendition="#aq">quart</hi> zu Venedig <hi rendition="#aq">Anno</hi> 1633/ und <hi rendition="#aq">Guzzii<lb/>
Ru&#x017F;ticatio Tu&#x017F;culana</hi> in <hi rendition="#aq">octav Anno</hi> 1669 zu Rom gedruckt/ vorhanden/ de-<lb/>
ren ich aber bißher keines (wiewol ich &#x017F;ehr flei&#x017F;&#x017F;ig darnach getrachtet) haben<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
        <p>Unter den Latinern findet &#x017F;ich/ au&#x017F;&#x017F;er der gar alten/ <hi rendition="#aq">Catonis, Varronis, Virgilii,<lb/>
Plinii, Collumellæ</hi> und <hi rendition="#aq">Palladii,</hi> der gelehrte und wolerfahrne Ju&#x0364;lchi&#x017F;che Fu&#x0364;r&#x017F;tliche<lb/>
Raht und <hi rendition="#aq">Doctor Jurisprudentiæ Conradus Heresbachius,</hi> der in vier Bu&#x0364;chern/<lb/>
(welche zu Co&#x0364;lln am Rhein <hi rendition="#aq">An.</hi> 1571 gedruckt worden) Ge&#x017F;pra&#x0364;chwei&#x017F;e die Wirth-<lb/>
&#x017F;chaffts-Ge&#x017F;cha&#x0364;ffte zierlich und wol be&#x017F;chrieben hat. Wie auch <hi rendition="#aq">Joh. Bapti&#x017F;ta Porta,</hi><lb/>
der <hi rendition="#aq">curio&#x017F;e Neapolitaner</hi> in zwo&#x0364;lff Bu&#x0364;chern/ die er <hi rendition="#aq">Villam intituli</hi>rt/ das er&#x017F;te wird<lb/>
genannt <hi rendition="#aq">Domus,</hi> das andere <hi rendition="#aq">Sylva cædua,</hi> das dritte <hi rendition="#aq">Sylva glandaria,</hi> das vierdte<lb/><hi rendition="#aq">Cultus &amp; In&#x017F;itio,</hi> das fünffte <hi rendition="#aq">Pomarium,</hi> das &#x017F;ech&#x017F;te <hi rendition="#aq">Olivetum,</hi> das &#x017F;iebende <hi rendition="#aq">Vinea,</hi><lb/>
das achte <hi rendition="#aq">Arbu&#x017F;tum,</hi> das neundte <hi rendition="#aq">Hortus Coronarius,</hi> das zehende <hi rendition="#aq">Hortus olitorius,</hi><lb/>
das eilffte <hi rendition="#aq">Seges,</hi> das zwo&#x0364;lffte und letzte <hi rendition="#aq">Pratum.</hi></p><lb/>
        <p>Nicht weniger hat auch <hi rendition="#aq">D. Carolus Stephani Prædium ru&#x017F;ticum</hi> Lateini&#x017F;ch in<lb/>
dreyzehn Bu&#x0364;chern &#x017F;ehr wol und nu&#x0364;tzlich be&#x017F;chrieben/ welches er hernach/ und nach<lb/>
ihm &#x017F;ein Tochter-Mann <hi rendition="#aq">D. Jean Libault</hi> zwar mit einer andern Austheilung und<lb/>
trefflicher Verbe&#x017F;&#x017F;erung in Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Sprach/ unter der <hi rendition="#aq">in&#x017F;cription Mai&#x017F;on ru-<lb/>
&#x017F;tique,</hi> heraus gegeben/ welches von dem alten und wolberu&#x0364;hmten Straßburgi&#x017F;chen<lb/><hi rendition="#aq">Medico D. Melchiore Sebizio</hi> er&#x017F;tmals ins Teut&#x017F;che ver&#x017F;etzt/ und hernach durch <hi rendition="#aq">D.<lb/>
Georgium Marium</hi> und <hi rendition="#aq">D. Johann Fi&#x017F;charten</hi> wol vermehrt/ zu Straßburg unter-<lb/>
&#x017F;chiedlich gedruckt und aufgelegt worden. Und ob zwar die&#x017F;es Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Werck<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">applau&#x017F;um</hi> gefunden; &#x017F;o i&#x017F;t es doch hernach von des Her&#xA75B;n <hi rendition="#aq">Olivier de Serres</hi><lb/>
(der ein Bruder des weitberu&#x0364;hmten Her&#xA75B;n <hi rendition="#aq">Jean de Serres</hi> gewe&#x017F;en) her&#xA75B;lichen und<lb/>
leßwu&#x0364;rdigen Buch/ das er <hi rendition="#aq">Theatre d&#x2019; Agriculture</hi> nennet/ und in acht <hi rendition="#aq">Locos</hi> oder<lb/>
Bu&#x0364;cher eintheilet (au&#x017F;&#x017F;er des Weidwercks und Jagten/ deren Her&#xA75B; <hi rendition="#aq">de Serres</hi> gantz<lb/>
nichts der Mu&#x0364;he wehrt gedencket) nach vieler Feldver&#x017F;ta&#x0364;ndiger Urtheil weit u&#x0364;ber-<lb/>
troffen worden. Er hat es dem weltberu&#x0364;hmten Helden <hi rendition="#aq">Henrico IV.</hi> &#x017F;einem Ko&#x0364;nig/<lb/><hi rendition="#aq">dedici</hi>rt/ und i&#x017F;t das letzteremal (meines Wi&#x017F;&#x017F;ens) zu <hi rendition="#aq">Roan</hi> 1635 heraus gegeben<lb/>
worden/ und die&#x017F;e &#x017F;ind die zwey vornehm&#x017F;ten Wercke/ &#x017F;o/ als viel mir bekannt i&#x017F;t/<lb/>
bey den Franzo&#x017F;en in der <hi rendition="#aq">materia</hi> vom Feld- und Ackerbau zu finden &#x017F;ind.</p><lb/>
        <p>Unter den Spaniern/ weiß ich &#x017F;on&#x017F;t Niemanden/ der von dem Feld-Leben et-<lb/>
was ha&#x0364;tte ausgehen la&#x017F;&#x017F;en/ ohne den einigen <hi rendition="#aq">Don Gabriel Alfon&#x017F;o de Herrera,</hi> das<lb/>
hat hernach <hi rendition="#aq">Mambrino Ro&#x017F;eo da Fabriano</hi> in die Wel&#x017F;che Sprach <hi rendition="#aq">verti</hi>rt/ i&#x017F;t in &#x017F;echs<lb/>
Bu&#x0364;cher eingetheilt/ und mei&#x017F;tentheils aus den alten <hi rendition="#aq">Rei ru&#x017F;ticæ Scriptoribus,</hi> &#x017F;owol<lb/>
Griechen als Ro&#x0364;mern/ auch viel aus <hi rendition="#aq">Cre&#x017F;centio</hi> und <hi rendition="#aq">Ago&#x017F;tino Gallo</hi> genommen/<lb/>
doch mit vielen neuen Bey&#x017F;a&#x0364;tzen <hi rendition="#aq">augi</hi>rt/ welches zu Venedig <hi rendition="#aq">Anno</hi> 1608 gedruckt<lb/>
worden. Dann wiewol der beru&#x0364;hmte Spani&#x017F;che Bi&#x017F;choff <hi rendition="#aq">Don Antonio de Gue-<lb/>
vara</hi> das Lob des Land-Lebens kurtz/ aber gut/ verzeichnet hinterla&#x017F;&#x017F;en hat/ &#x017F;o i&#x017F;t<lb/>
doch (die Warheit zu &#x017F;agen) &#x017F;olches mehr einem <hi rendition="#aq">Oratori</hi> und <hi rendition="#aq">Philologo,</hi> als einem<lb/><hi rendition="#aq">Oeconomo</hi> dienlich.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">a iiij</fw>
        <fw place="bottom" type="catch">Bey</fw><lb/>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0013] ſich ein fleiſſiger Feldmann in vielen richten kan/ wie deſſen in meinem ſiebenden Buch mit mehrern Umſtaͤnden ſoll gedacht werden. Noch ſind zwey Wercke vom Feldbau/ als Agricoltura del Barpo in quart zu Venedig Anno 1633/ und Guzzii Ruſticatio Tuſculana in octav Anno 1669 zu Rom gedruckt/ vorhanden/ de- ren ich aber bißher keines (wiewol ich ſehr fleiſſig darnach getrachtet) haben koͤnnen. Unter den Latinern findet ſich/ auſſer der gar alten/ Catonis, Varronis, Virgilii, Plinii, Collumellæ und Palladii, der gelehrte und wolerfahrne Juͤlchiſche Fuͤrſtliche Raht und Doctor Jurisprudentiæ Conradus Heresbachius, der in vier Buͤchern/ (welche zu Coͤlln am Rhein An. 1571 gedruckt worden) Geſpraͤchweiſe die Wirth- ſchaffts-Geſchaͤffte zierlich und wol beſchrieben hat. Wie auch Joh. Baptiſta Porta, der curioſe Neapolitaner in zwoͤlff Buͤchern/ die er Villam intitulirt/ das erſte wird genannt Domus, das andere Sylva cædua, das dritte Sylva glandaria, das vierdte Cultus & Inſitio, das fünffte Pomarium, das ſechſte Olivetum, das ſiebende Vinea, das achte Arbuſtum, das neundte Hortus Coronarius, das zehende Hortus olitorius, das eilffte Seges, das zwoͤlffte und letzte Pratum. Nicht weniger hat auch D. Carolus Stephani Prædium ruſticum Lateiniſch in dreyzehn Buͤchern ſehr wol und nuͤtzlich beſchrieben/ welches er hernach/ und nach ihm ſein Tochter-Mann D. Jean Libault zwar mit einer andern Austheilung und trefflicher Verbeſſerung in Franzoͤſiſcher Sprach/ unter der inſcription Maiſon ru- ſtique, heraus gegeben/ welches von dem alten und wolberuͤhmten Straßburgiſchen Medico D. Melchiore Sebizio erſtmals ins Teutſche verſetzt/ und hernach durch D. Georgium Marium und D. Johann Fiſcharten wol vermehrt/ zu Straßburg unter- ſchiedlich gedruckt und aufgelegt worden. Und ob zwar dieſes Franzoͤſiſche Werck groſſen applauſum gefunden; ſo iſt es doch hernach von des Herꝛn Olivier de Serres (der ein Bruder des weitberuͤhmten Herꝛn Jean de Serres geweſen) herꝛlichen und leßwuͤrdigen Buch/ das er Theatre d’ Agriculture nennet/ und in acht Locos oder Buͤcher eintheilet (auſſer des Weidwercks und Jagten/ deren Herꝛ de Serres gantz nichts der Muͤhe wehrt gedencket) nach vieler Feldverſtaͤndiger Urtheil weit uͤber- troffen worden. Er hat es dem weltberuͤhmten Helden Henrico IV. ſeinem Koͤnig/ dedicirt/ und iſt das letzteremal (meines Wiſſens) zu Roan 1635 heraus gegeben worden/ und dieſe ſind die zwey vornehmſten Wercke/ ſo/ als viel mir bekannt iſt/ bey den Franzoſen in der materia vom Feld- und Ackerbau zu finden ſind. Unter den Spaniern/ weiß ich ſonſt Niemanden/ der von dem Feld-Leben et- was haͤtte ausgehen laſſen/ ohne den einigen Don Gabriel Alfonſo de Herrera, das hat hernach Mambrino Roſeo da Fabriano in die Welſche Sprach vertirt/ iſt in ſechs Buͤcher eingetheilt/ und meiſtentheils aus den alten Rei ruſticæ Scriptoribus, ſowol Griechen als Roͤmern/ auch viel aus Creſcentio und Agoſtino Gallo genommen/ doch mit vielen neuen Beyſaͤtzen augirt/ welches zu Venedig Anno 1608 gedruckt worden. Dann wiewol der beruͤhmte Spaniſche Biſchoff Don Antonio de Gue- vara das Lob des Land-Lebens kurtz/ aber gut/ verzeichnet hinterlaſſen hat/ ſo iſt doch (die Warheit zu ſagen) ſolches mehr einem Oratori und Philologo, als einem Oeconomo dienlich. Bey a iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica01_1682
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica01_1682/13
Zitationshilfe: Hohberg, Wolf Helmhard von: Georgica Curiosa. Bd. 1. Nürnberg, 1682, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hohberg_georgica01_1682/13>, abgerufen am 21.11.2024.