Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 2. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

Lektüre. Anton näherte sich dem Gardisten, als mit
welchem er -- o biederer Liebenauer! -- eine Kon-
versation anzuspinnen beabsichtigte, indem er ihn
bescheiden fragte, ob er vielleicht ein Orientale sei, da
er in's Oliven-Farbige spiele? Das war Madame
Vlämert zu stark. Sie erhob das Gesicht vom Lese-
buche und erkannte Antoine, den violinspielenden
Reiter. Wahrscheinlich hielt sie seine an den Wachs-
klumpen gerichtete Frage für verfängliche List, vermei-
nend, der mit allen Hunden gehetzte Franzose habe
dadurch nur ihre Aufmerksamkeit vom Buche weg auf
sich lenken wollen! Denn sie wurde, -- was sie nicht
übel kleidete, -- über und über roth. Daß er den
Wachssoldaten für ein lebendiges Menschenkind gehal-
ten, konnte ihr nicht einfallen. Sie lud ihn durch
eine graziöse Bewegung des Kopfes ein, den Schau-
platz zu besuchen und deutete, ohne zu sprechen, mit
der Hand auf den Vorhang, durch den er sich zu
schieben habe. Antoine gehorchte; mehr aus Hoch-
achtung für die schöne Dame, als auf eigenen Wunsch.
Er war eben so roth wie Madame Vlämert. Diese
wußte nicht, was davon zu denken sei, und las weiter
in Shakespeare's "Cymbeline."

Jch will mich gar nicht hinter meine Kinder-

Lektuͤre. Anton naͤherte ſich dem Gardiſten, als mit
welchem er — o biederer Liebenauer! — eine Kon-
verſation anzuſpinnen beabſichtigte, indem er ihn
beſcheiden fragte, ob er vielleicht ein Orientale ſei, da
er in’s Oliven-Farbige ſpiele? Das war Madame
Vlaͤmert zu ſtark. Sie erhob das Geſicht vom Leſe-
buche und erkannte Antoine, den violinſpielenden
Reiter. Wahrſcheinlich hielt ſie ſeine an den Wachs-
klumpen gerichtete Frage fuͤr verfaͤngliche Liſt, vermei-
nend, der mit allen Hunden gehetzte Franzoſe habe
dadurch nur ihre Aufmerkſamkeit vom Buche weg auf
ſich lenken wollen! Denn ſie wurde, — was ſie nicht
uͤbel kleidete, — uͤber und uͤber roth. Daß er den
Wachsſoldaten fuͤr ein lebendiges Menſchenkind gehal-
ten, konnte ihr nicht einfallen. Sie lud ihn durch
eine grazioͤſe Bewegung des Kopfes ein, den Schau-
platz zu beſuchen und deutete, ohne zu ſprechen, mit
der Hand auf den Vorhang, durch den er ſich zu
ſchieben habe. Antoine gehorchte; mehr aus Hoch-
achtung fuͤr die ſchoͤne Dame, als auf eigenen Wunſch.
Er war eben ſo roth wie Madame Vlaͤmert. Dieſe
wußte nicht, was davon zu denken ſei, und las weiter
in Shakeſpeare’s „Cymbeline.“

Jch will mich gar nicht hinter meine Kinder-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0214" n="212"/>
Lektu&#x0364;re. Anton na&#x0364;herte &#x017F;ich dem Gardi&#x017F;ten, als mit<lb/>
welchem er &#x2014; o biederer Liebenauer! &#x2014; eine Kon-<lb/>
ver&#x017F;ation anzu&#x017F;pinnen beab&#x017F;ichtigte, indem er ihn<lb/>
be&#x017F;cheiden fragte, ob er vielleicht ein Orientale &#x017F;ei, da<lb/>
er in&#x2019;s Oliven-Farbige &#x017F;piele? Das war Madame<lb/>
Vla&#x0364;mert zu &#x017F;tark. Sie erhob das Ge&#x017F;icht vom Le&#x017F;e-<lb/>
buche und erkannte Antoine, den violin&#x017F;pielenden<lb/>
Reiter. Wahr&#x017F;cheinlich hielt &#x017F;ie &#x017F;eine an den Wachs-<lb/>
klumpen gerichtete Frage fu&#x0364;r verfa&#x0364;ngliche Li&#x017F;t, vermei-<lb/>
nend, der mit allen Hunden gehetzte Franzo&#x017F;e habe<lb/>
dadurch nur ihre Aufmerk&#x017F;amkeit vom Buche weg auf<lb/>
&#x017F;ich lenken wollen! Denn &#x017F;ie wurde, &#x2014; was &#x017F;ie nicht<lb/>
u&#x0364;bel kleidete, &#x2014; u&#x0364;ber und u&#x0364;ber roth. Daß er den<lb/>
Wachs&#x017F;oldaten fu&#x0364;r ein lebendiges Men&#x017F;chenkind gehal-<lb/>
ten, konnte ihr nicht einfallen. Sie lud ihn durch<lb/>
eine grazio&#x0364;&#x017F;e Bewegung des Kopfes ein, den Schau-<lb/>
platz zu be&#x017F;uchen und deutete, ohne zu &#x017F;prechen, mit<lb/>
der Hand auf den Vorhang, durch den er &#x017F;ich zu<lb/>
&#x017F;chieben habe. Antoine gehorchte; mehr aus Hoch-<lb/>
achtung fu&#x0364;r die &#x017F;cho&#x0364;ne Dame, als auf eigenen Wun&#x017F;ch.<lb/>
Er war eben &#x017F;o roth wie Madame Vla&#x0364;mert. Die&#x017F;e<lb/>
wußte nicht, was davon zu denken &#x017F;ei, und las weiter<lb/>
in Shake&#x017F;peare&#x2019;s &#x201E;Cymbeline.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Jch will mich gar nicht hinter meine Kinder-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[212/0214] Lektuͤre. Anton naͤherte ſich dem Gardiſten, als mit welchem er — o biederer Liebenauer! — eine Kon- verſation anzuſpinnen beabſichtigte, indem er ihn beſcheiden fragte, ob er vielleicht ein Orientale ſei, da er in’s Oliven-Farbige ſpiele? Das war Madame Vlaͤmert zu ſtark. Sie erhob das Geſicht vom Leſe- buche und erkannte Antoine, den violinſpielenden Reiter. Wahrſcheinlich hielt ſie ſeine an den Wachs- klumpen gerichtete Frage fuͤr verfaͤngliche Liſt, vermei- nend, der mit allen Hunden gehetzte Franzoſe habe dadurch nur ihre Aufmerkſamkeit vom Buche weg auf ſich lenken wollen! Denn ſie wurde, — was ſie nicht uͤbel kleidete, — uͤber und uͤber roth. Daß er den Wachsſoldaten fuͤr ein lebendiges Menſchenkind gehal- ten, konnte ihr nicht einfallen. Sie lud ihn durch eine grazioͤſe Bewegung des Kopfes ein, den Schau- platz zu beſuchen und deutete, ohne zu ſprechen, mit der Hand auf den Vorhang, durch den er ſich zu ſchieben habe. Antoine gehorchte; mehr aus Hoch- achtung fuͤr die ſchoͤne Dame, als auf eigenen Wunſch. Er war eben ſo roth wie Madame Vlaͤmert. Dieſe wußte nicht, was davon zu denken ſei, und las weiter in Shakeſpeare’s „Cymbeline.“ Jch will mich gar nicht hinter meine Kinder-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden02_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden02_1852/214
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 2. Breslau, 1852, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden02_1852/214>, abgerufen am 23.11.2024.