Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.menschlichen Handel Vorschub. Man hetzte die Eingeborenen, menſchlichen Handel Vorſchub. Man hetzte die Eingeborenen, <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0055" n="47"/> menſchlichen Handel Vorſchub. Man hetzte die Eingeborenen,<lb/> ſich zu bekriegen, und <hi rendition="#g">kaufte</hi> dann die Gefangenen <hi rendition="#g">los</hi>; und<lb/> um dem Sklavenhandel einen Anſtrich von Rechtmäßigkeit zu<lb/> geben, gingen Geiſtliche mit der <hi rendition="#aq">Tropa de rescate,</hi> die unter-<lb/> ſuchten, „ob diejenigen, welche Sklaven verkauften, auch dazu<lb/> berechtigt ſeien, weil ſie dieſelben in offenem Kampfe zu Ge-<lb/> fangenen gemacht“. Vom Jahre 1737 an wiederholten ſich<lb/> dieſe Züge der Portugieſen an den oberen Orinoko ſehr oft.<lb/> Die Gier, Sklaven <hi rendition="#aq">(poitos)</hi> gegen Beile, Fiſchangeln und<lb/> Glaswaren zu vertauſchen, trieb die indianiſchen Völkerſchaften<lb/> zum blutigen Streite gegeneinander. Die Quipunave, unter<lb/> ihrem tapferen und grauſamen Häuptling Macapu, waren vom<lb/> Inirida zum Zuſammenfluſſe des Atabapo und des Orinoko<lb/> herabgekommen. „Sie verkauften,“ ſagt der Miſſionär Gili,<lb/> „die Gefangenen, die ſie nicht verzehrten.“ Ueber dieſem<lb/> Treiben wurden die Jeſuiten am unteren Orinoko unruhig,<lb/> und der Superior der ſpaniſchen Miſſionen, Pater Roman,<lb/> ein vertrauter Freund Gumillas, faßte mutig den Entſchluß,<lb/> ohne Begleitung von ſpaniſchen Soldaten über die großen<lb/> Katarakte hinaufzugehen und die Quipunave heimzuſuchen.<lb/> Er ging am 4. Februar 1744 von Carichana ab; angelangt<lb/> am Zuſammenfluſſe des Guaviare, des Atabapo und des Ori-<lb/> noko, an der Stelle, wo letzterer Fluß aus ſeiner Richtung<lb/> von Oſt nach Weſt in die von Süd nach Nord übergeht, ſah<lb/> er von weitem eine Piroge, ſo groß wie die ſeinige, voll<lb/> von europäiſch gekleideten Leuten. Er ließ, gemäß der Sitte<lb/> der Miſſionäre, wenn ſie in unbekanntem Lande auf dem<lb/> Waſſer ſind, als Friedenszeichen das Kruzifix am Vorderteile<lb/> ſeines Fahrzeuges aufpflanzen. Die Weißen (es waren por-<lb/> tugieſiſche Sklavenhändler vom Rio Negro) erkannten mit<lb/> Jubel das Ordenskleid des heiligen Ignatius. Sie verwun-<lb/> derten ſich, als ſie hörten, der Fluß, auf dem dieſe Begeg-<lb/> nung ſtattgefunden, ſei der Orinoko, und ſie nahmen Pater<lb/> Roman über den Caſſiquiare in die Niederlaſſungen am Rio<lb/> Negro mit ſich. Der Superior der ſpaniſchen Miſſionen ſah<lb/> ſich genötigt, beim fliegenden Lager der <hi rendition="#aq">Tropa de rescate</hi><lb/> zu verweilen, bis der portugieſiſche Jeſuit Avogadri, der in<lb/> Geſchäften nach Gran-Para gegangen, zurück war. Auf dem-<lb/> ſelben Wege, über den Caſſiquiare und den oberen Orinoko,<lb/> fuhr Pater Roman mit ſeinen Salivasindianern nach Para-<lb/> ruma, etwas nördlich von Carichana, zurück, nachdem er ſieben<lb/> Monate ausgeweſen. Er iſt der erſte Weiße, der vom Rio<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [47/0055]
menſchlichen Handel Vorſchub. Man hetzte die Eingeborenen,
ſich zu bekriegen, und kaufte dann die Gefangenen los; und
um dem Sklavenhandel einen Anſtrich von Rechtmäßigkeit zu
geben, gingen Geiſtliche mit der Tropa de rescate, die unter-
ſuchten, „ob diejenigen, welche Sklaven verkauften, auch dazu
berechtigt ſeien, weil ſie dieſelben in offenem Kampfe zu Ge-
fangenen gemacht“. Vom Jahre 1737 an wiederholten ſich
dieſe Züge der Portugieſen an den oberen Orinoko ſehr oft.
Die Gier, Sklaven (poitos) gegen Beile, Fiſchangeln und
Glaswaren zu vertauſchen, trieb die indianiſchen Völkerſchaften
zum blutigen Streite gegeneinander. Die Quipunave, unter
ihrem tapferen und grauſamen Häuptling Macapu, waren vom
Inirida zum Zuſammenfluſſe des Atabapo und des Orinoko
herabgekommen. „Sie verkauften,“ ſagt der Miſſionär Gili,
„die Gefangenen, die ſie nicht verzehrten.“ Ueber dieſem
Treiben wurden die Jeſuiten am unteren Orinoko unruhig,
und der Superior der ſpaniſchen Miſſionen, Pater Roman,
ein vertrauter Freund Gumillas, faßte mutig den Entſchluß,
ohne Begleitung von ſpaniſchen Soldaten über die großen
Katarakte hinaufzugehen und die Quipunave heimzuſuchen.
Er ging am 4. Februar 1744 von Carichana ab; angelangt
am Zuſammenfluſſe des Guaviare, des Atabapo und des Ori-
noko, an der Stelle, wo letzterer Fluß aus ſeiner Richtung
von Oſt nach Weſt in die von Süd nach Nord übergeht, ſah
er von weitem eine Piroge, ſo groß wie die ſeinige, voll
von europäiſch gekleideten Leuten. Er ließ, gemäß der Sitte
der Miſſionäre, wenn ſie in unbekanntem Lande auf dem
Waſſer ſind, als Friedenszeichen das Kruzifix am Vorderteile
ſeines Fahrzeuges aufpflanzen. Die Weißen (es waren por-
tugieſiſche Sklavenhändler vom Rio Negro) erkannten mit
Jubel das Ordenskleid des heiligen Ignatius. Sie verwun-
derten ſich, als ſie hörten, der Fluß, auf dem dieſe Begeg-
nung ſtattgefunden, ſei der Orinoko, und ſie nahmen Pater
Roman über den Caſſiquiare in die Niederlaſſungen am Rio
Negro mit ſich. Der Superior der ſpaniſchen Miſſionen ſah
ſich genötigt, beim fliegenden Lager der Tropa de rescate
zu verweilen, bis der portugieſiſche Jeſuit Avogadri, der in
Geſchäften nach Gran-Para gegangen, zurück war. Auf dem-
ſelben Wege, über den Caſſiquiare und den oberen Orinoko,
fuhr Pater Roman mit ſeinen Salivasindianern nach Para-
ruma, etwas nördlich von Carichana, zurück, nachdem er ſieben
Monate ausgeweſen. Er iſt der erſte Weiße, der vom Rio
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |