Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 3. Düsseldorf, 1839.

Bild:
<< vorherige Seite

ein Nachen, der auf dem Spiegel eines klaren
Weihers schaukelt. -- Es ist auch nicht auf unsere
Liebe gemacht, versetzte er, es ist das Lied eines
Freundes, meines besten Freundes, an dessen ge-
fährliche Liebe ich in meinem Glücke denken mußte.
Sein Liebesschiff fährt dahin durch's wüste Meer,
und möge ein Gott an seinem Steuer stehen, wie
er gesungen hat!

Ach, das muß wohl eine verwegene frevelhafte
Liebe seyn, die Liebe deines Freundes, deren Schiff
so dahin fährt!

O nein, Lisbeth, eine fromme Liebe, eine hei-
lige Liebe, und dennoch starren die Widersprüche
rings um sie her, wie Klippen!

Kann denn auch die fromme Liebe ein solches
Schicksal haben? fragte sie. -- O Kind! Kind!
rief er, von einem seltsamen Schauer gefaßt, laß
uns nicht weiter davon sprechen! Gebe der Him-
mel, daß unsere Liebe nicht -- Ich will dir etwas
sagen. Ich gehe gleich nach dem Schlosse zu dei-
nen Pflegern und bringe unsere Sache in Ordnung.
Noch vor völliger Nacht erreiche ich wohl den Ort auf
der Hälfte des Weges, da schlafe ich, und bin morgen
in der Frühe am Ziel und am Abend wieder bei dir.


ein Nachen, der auf dem Spiegel eines klaren
Weihers ſchaukelt. — Es iſt auch nicht auf unſere
Liebe gemacht, verſetzte er, es iſt das Lied eines
Freundes, meines beſten Freundes, an deſſen ge-
fährliche Liebe ich in meinem Glücke denken mußte.
Sein Liebesſchiff fährt dahin durch’s wüſte Meer,
und möge ein Gott an ſeinem Steuer ſtehen, wie
er geſungen hat!

Ach, das muß wohl eine verwegene frevelhafte
Liebe ſeyn, die Liebe deines Freundes, deren Schiff
ſo dahin fährt!

O nein, Lisbeth, eine fromme Liebe, eine hei-
lige Liebe, und dennoch ſtarren die Widerſprüche
rings um ſie her, wie Klippen!

Kann denn auch die fromme Liebe ein ſolches
Schickſal haben? fragte ſie. — O Kind! Kind!
rief er, von einem ſeltſamen Schauer gefaßt, laß
uns nicht weiter davon ſprechen! Gebe der Him-
mel, daß unſere Liebe nicht — Ich will dir etwas
ſagen. Ich gehe gleich nach dem Schloſſe zu dei-
nen Pflegern und bringe unſere Sache in Ordnung.
Noch vor völliger Nacht erreiche ich wohl den Ort auf
der Hälfte des Weges, da ſchlafe ich, und bin morgen
in der Frühe am Ziel und am Abend wieder bei dir.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0139" n="125"/>
ein Nachen, der auf dem Spiegel eines klaren<lb/>
Weihers &#x017F;chaukelt. &#x2014; Es i&#x017F;t auch nicht auf un&#x017F;ere<lb/>
Liebe gemacht, ver&#x017F;etzte er, es i&#x017F;t das Lied eines<lb/>
Freundes, meines be&#x017F;ten Freundes, an de&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
fährliche Liebe ich in meinem Glücke denken mußte.<lb/>
Sein Liebes&#x017F;chiff fährt dahin durch&#x2019;s wü&#x017F;te Meer,<lb/>
und möge ein Gott an &#x017F;einem Steuer &#x017F;tehen, wie<lb/>
er ge&#x017F;ungen hat!</p><lb/>
          <p>Ach, das muß wohl eine verwegene frevelhafte<lb/>
Liebe &#x017F;eyn, die Liebe deines Freundes, deren Schiff<lb/>
&#x017F;o dahin fährt!</p><lb/>
          <p>O nein, Lisbeth, eine fromme Liebe, eine hei-<lb/>
lige Liebe, und dennoch &#x017F;tarren die Wider&#x017F;prüche<lb/>
rings um &#x017F;ie her, wie Klippen!</p><lb/>
          <p>Kann denn auch die fromme Liebe ein &#x017F;olches<lb/>
Schick&#x017F;al haben? fragte &#x017F;ie. &#x2014; O Kind! Kind!<lb/>
rief er, von einem &#x017F;elt&#x017F;amen Schauer gefaßt, laß<lb/>
uns nicht weiter davon &#x017F;prechen! Gebe der Him-<lb/>
mel, daß un&#x017F;ere Liebe nicht &#x2014; Ich will dir etwas<lb/>
&#x017F;agen. Ich gehe gleich nach dem Schlo&#x017F;&#x017F;e zu dei-<lb/>
nen Pflegern und bringe un&#x017F;ere Sache in Ordnung.<lb/>
Noch vor völliger Nacht erreiche ich wohl den Ort auf<lb/>
der Hälfte des Weges, da &#x017F;chlafe ich, und bin morgen<lb/>
in der Frühe am Ziel und am Abend wieder bei dir.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[125/0139] ein Nachen, der auf dem Spiegel eines klaren Weihers ſchaukelt. — Es iſt auch nicht auf unſere Liebe gemacht, verſetzte er, es iſt das Lied eines Freundes, meines beſten Freundes, an deſſen ge- fährliche Liebe ich in meinem Glücke denken mußte. Sein Liebesſchiff fährt dahin durch’s wüſte Meer, und möge ein Gott an ſeinem Steuer ſtehen, wie er geſungen hat! Ach, das muß wohl eine verwegene frevelhafte Liebe ſeyn, die Liebe deines Freundes, deren Schiff ſo dahin fährt! O nein, Lisbeth, eine fromme Liebe, eine hei- lige Liebe, und dennoch ſtarren die Widerſprüche rings um ſie her, wie Klippen! Kann denn auch die fromme Liebe ein ſolches Schickſal haben? fragte ſie. — O Kind! Kind! rief er, von einem ſeltſamen Schauer gefaßt, laß uns nicht weiter davon ſprechen! Gebe der Him- mel, daß unſere Liebe nicht — Ich will dir etwas ſagen. Ich gehe gleich nach dem Schloſſe zu dei- nen Pflegern und bringe unſere Sache in Ordnung. Noch vor völliger Nacht erreiche ich wohl den Ort auf der Hälfte des Weges, da ſchlafe ich, und bin morgen in der Frühe am Ziel und am Abend wieder bei dir.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen03_1839
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen03_1839/139
Zitationshilfe: Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 3. Düsseldorf, 1839, S. 125. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen03_1839/139>, abgerufen am 21.11.2024.