Der Jäger befragte ihn über seine Reiseroute, worauf Semilasso versetzte: Ich bestieg in Smyrna ein österreichisches Schiff, fuhr quer durch das Mittelländische Meer an den Säulen des Hercules vorbei, um Portugal herum durch die Biscayische See, lenkte in den Canal ein und debarquirte in Havre. Die gerade Linie ist so langweilig; es lebe die krumme! Mein Dromedar und der Hengst von Dongola folgen mir um einen Tage- marsch. Mein Kammerdiener geht, armenisch ge- kleidet, als Fourier voraus, und so haben die Leute an jedem Orte, den die Reise berührt, drei Tage lang von mir zu reden, einen, wo der Fou- rier ankommt, einen, wo ich ankomme, und einen wo der Dromedar und der Hengst ankommen.
Der Jäger sah verwundert das Ochsengefähr an. Semilasso errieth seine Gedanken, lachte und sagte: Meine Ochsen sind Ihnen auffallend. Ich kaufte sie in der Normandie; im Orient fährt man fast nur mit diesen Thieren, sie paßten in meine jetzige Liebhaberei und in mein System. Denn seit alle Welt sich blitzschnell fortbewegt, ist es bei mir Princip geworden, nur Schritt zu fahren, habe daher, um mich nicht von der plebejischen Eile
Der Jäger befragte ihn über ſeine Reiſeroute, worauf Semilaſſo verſetzte: Ich beſtieg in Smyrna ein öſterreichiſches Schiff, fuhr quer durch das Mittelländiſche Meer an den Säulen des Hercules vorbei, um Portugal herum durch die Biscayiſche See, lenkte in den Canal ein und debarquirte in Havre. Die gerade Linie iſt ſo langweilig; es lebe die krumme! Mein Dromedar und der Hengſt von Dongola folgen mir um einen Tage- marſch. Mein Kammerdiener geht, armeniſch ge- kleidet, als Fourier voraus, und ſo haben die Leute an jedem Orte, den die Reiſe berührt, drei Tage lang von mir zu reden, einen, wo der Fou- rier ankommt, einen, wo ich ankomme, und einen wo der Dromedar und der Hengſt ankommen.
Der Jäger ſah verwundert das Ochſengefähr an. Semilaſſo errieth ſeine Gedanken, lachte und ſagte: Meine Ochſen ſind Ihnen auffallend. Ich kaufte ſie in der Normandie; im Orient fährt man faſt nur mit dieſen Thieren, ſie paßten in meine jetzige Liebhaberei und in mein Syſtem. Denn ſeit alle Welt ſich blitzſchnell fortbewegt, iſt es bei mir Princip geworden, nur Schritt zu fahren, habe daher, um mich nicht von der plebejiſchen Eile
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0213"n="199"/><p>Der Jäger befragte ihn über ſeine Reiſeroute,<lb/>
worauf Semilaſſo verſetzte: Ich beſtieg in Smyrna<lb/>
ein öſterreichiſches Schiff, fuhr quer durch das<lb/>
Mittelländiſche Meer an den Säulen des Hercules<lb/>
vorbei, um Portugal herum durch die Biscayiſche<lb/>
See, lenkte in den Canal ein und debarquirte<lb/>
in Havre. Die gerade Linie iſt ſo langweilig; es<lb/>
lebe die krumme! Mein Dromedar und der<lb/>
Hengſt von Dongola folgen mir um einen Tage-<lb/>
marſch. Mein Kammerdiener geht, armeniſch ge-<lb/>
kleidet, als Fourier voraus, und ſo haben die<lb/>
Leute an jedem Orte, den die Reiſe berührt, drei<lb/>
Tage lang von mir zu reden, einen, wo der Fou-<lb/>
rier ankommt, einen, wo ich ankomme, und einen<lb/>
wo der Dromedar und der Hengſt ankommen.</p><lb/><p>Der Jäger ſah verwundert das Ochſengefähr<lb/>
an. Semilaſſo errieth ſeine Gedanken, lachte und<lb/>ſagte: Meine Ochſen ſind Ihnen auffallend. Ich<lb/>
kaufte ſie in der Normandie; im Orient fährt man<lb/>
faſt nur mit dieſen Thieren, ſie paßten in meine<lb/>
jetzige Liebhaberei und in mein Syſtem. Denn<lb/>ſeit alle Welt ſich blitzſchnell fortbewegt, iſt es<lb/>
bei mir Princip geworden, nur Schritt zu fahren,<lb/>
habe daher, um mich nicht von der plebejiſchen Eile<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[199/0213]
Der Jäger befragte ihn über ſeine Reiſeroute,
worauf Semilaſſo verſetzte: Ich beſtieg in Smyrna
ein öſterreichiſches Schiff, fuhr quer durch das
Mittelländiſche Meer an den Säulen des Hercules
vorbei, um Portugal herum durch die Biscayiſche
See, lenkte in den Canal ein und debarquirte
in Havre. Die gerade Linie iſt ſo langweilig; es
lebe die krumme! Mein Dromedar und der
Hengſt von Dongola folgen mir um einen Tage-
marſch. Mein Kammerdiener geht, armeniſch ge-
kleidet, als Fourier voraus, und ſo haben die
Leute an jedem Orte, den die Reiſe berührt, drei
Tage lang von mir zu reden, einen, wo der Fou-
rier ankommt, einen, wo ich ankomme, und einen
wo der Dromedar und der Hengſt ankommen.
Der Jäger ſah verwundert das Ochſengefähr
an. Semilaſſo errieth ſeine Gedanken, lachte und
ſagte: Meine Ochſen ſind Ihnen auffallend. Ich
kaufte ſie in der Normandie; im Orient fährt man
faſt nur mit dieſen Thieren, ſie paßten in meine
jetzige Liebhaberei und in mein Syſtem. Denn
ſeit alle Welt ſich blitzſchnell fortbewegt, iſt es
bei mir Princip geworden, nur Schritt zu fahren,
habe daher, um mich nicht von der plebejiſchen Eile
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 3. Düsseldorf, 1839, S. 199. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen03_1839/213>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.