Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959.

Bild:
<< vorherige Seite

Gleichgültigkeit H Vergötterung der] nachtr. H 35f. nicht meines]
nachtr. H 14,1f. der Sachen] nachtr. H 8f. wie mein Verstand] nachtr. H
9 solche] nachtr. H 15 der Liebe] davor gestr. eines Herzens H 17 Emp-
findlichkeit] davor gestr. Einwirkung H 20 dem Auge] aus der Gegen[wart] H
21
die3] alle K 30 nämlich zulezt] aus später H 32 Abend] aus Tag H
35 als bis 36 ansehen] nachtr. H 15,4 Von] aus In H 7 wegen meiner]
aus ohne meine H anfangs richtig] nachtr. H 10-17 durchstr., aber wohl
nicht von Jean Paul H
11 diese Eitelkeit] aus es H 12 und bis ganz]
nachtr. H 19 Leichengeläute] aus Glockengeläute H 23 so gehen] kommen K
28 jungen] nachtr. H erst] nachtr. H, fehlt K 16,12f. und Zufällig-
keiten
] nachtr. H 15 errieth] aus fühlte H 16 Schluskette] aus Schlüsse H
19 diesen] aus meinen H 35 Aber bis 17,2 durchstr., aber wohl nicht von
Jean Paul H
17,6 stillend] nachtr. H 13 gab] gebe K 17f. Widerlegung]
aus Wiederlegung H 18 Zugabe und] nachtr. H 20 hier geb] aus gieb H
18,4 algemeine] nachtr. H 8 alle] davor gestr. jedes H wenn ich über etwas]
aus worüber ich H 10 100] aus 1000 H

Der Brief, der eine Büchersendung aus der Beygangschen Bibliothek
begleitete, kam erst am 4. Dezember in Ottos Hand. Otto hatte in einem
langen, leider nur unvollständig, z. T. in redigierter Fassung von Amönens
Hand erhaltenen Briefe Stellen aus einer einige Tage nach Richters
Abschied ursprünglich nur für sich selbst niedergeschriebenen Auf-
zeichnung mitgeteilt, worin er die in der letzten Zeit in Richters Wesen
und in ihrem Freundschaftsverhältnis eingetretene Veränderung erörtert
hatte. 13,17-19 In B lautet die Stelle (von Amönens Hand): "Wenn du
Abends kamst, waren unsere Gespräche einsylbiger, ich vermißte überall
die gewohnte Wärme und das sonstige Leben." Und an anderer Stelle
(eigenhändig): "Damals, wo wir nicht vom schlaffen Beisammensein zu
reden hatten [vgl. Bd. II, 387,29-31], wo wir nicht daran dachten, einander
zu unterhalten, wo ich nicht fürchtete, nicht sah, nicht dachte, nicht
fühlte, daß du dich zu mir herabließest ..., da war es anders und besser ...
Ich sinne zurück auf die frühern Zeiten, wo du mich in der obern Stube
fandest, wo wir freundlich zusammenkamen, drängendes Gespräch und
wenn auch Stummheit, doch keine drückende fanden und gestärkt und
freudig und ruhig auseinandergingen. Alles wurde anders als da, wo wir
uns auf dem Schwarzenbacher Weg trafen ..." 36ff. Vgl. I. Abt., IX,
156,5--7. 14,4.14.16 Die Stellen fehlen in B; in A heißt es: "Wenn ich über
eine deiner Bemerkungen, die mich ergriff, eine Bestätigung in meiner Er-
fahrung suchte, so war es nicht für mich, nicht im Ganzen vergeblich, son-
dern nur für den Augenblick, weil die Langsamkeit meines mit der Schnel-
ligkeit deines Geistes zu sehr abstach. -- Die Stelle: ,Wie die Wallfahrter
nach dem gelobten Lande' gehörte nicht hin; ich hatte nur zu weit geschrie-
ben. Es kann der Vergleich unpassend sein, aber sie ist keine Verdrehung,
sondern die freudigste und dankbarste Anerkennung des Ergusses
deiner Liebe, die du für Pflicht erklärst, und ein Denkmal derselben für die

Gleichgültigkeit H Vergötterung der] nachtr. H 35f. nicht meines]
nachtr. H 14,1f. der Sachen] nachtr. H 8f. wie mein Verſtand] nachtr. H
9 ſolche] nachtr. H 15 der Liebe] davor gestr. eines Herzens H 17 Emp-
findlichkeit] davor gestr. Einwirkung H 20 dem Auge] aus der Gegen[wart] H
21
die3] alle K 30 nämlich zulezt] aus ſpäter H 32 Abend] aus Tag H
35 als bis 36 anſehen] nachtr. H 15,4 Von] aus In H 7 wegen meiner]
aus ohne meine H anfangs richtig] nachtr. H 10–17 durchstr., aber wohl
nicht von Jean Paul H
11 dieſe Eitelkeit] aus es H 12 und bis ganz]
nachtr. H 19 Leichengeläute] aus Glockengeläute H 23 ſo gehen] kommen K
28 jungen] nachtr. H erſt] nachtr. H, fehlt K 16,12f. und Zufällig-
keiten
] nachtr. H 15 errieth] aus fühlte H 16 Schluskette] aus Schlüſſe H
19 dieſen] aus meinen H 35 Aber bis 17,2 durchstr., aber wohl nicht von
Jean Paul H
17,6 ſtillend] nachtr. H 13 gab] gebe K 17f. Widerlegung]
aus Wiederlegung H 18 Zugabe und] nachtr. H 20 hier geb] aus gieb H
18,4 algemeine] nachtr. H 8 alle] davor gestr. jedes H wenn ich über etwas]
aus worüber ich H 10 100] aus 1000 H

Der Brief, der eine Büchersendung aus der Beygangschen Bibliothek
begleitete, kam erst am 4. Dezember in Ottos Hand. Otto hatte in einem
langen, leider nur unvollständig, z. T. in redigierter Fassung von Amönens
Hand erhaltenen Briefe Stellen aus einer einige Tage nach Richters
Abschied ursprünglich nur für sich selbst niedergeschriebenen Auf-
zeichnung mitgeteilt, worin er die in der letzten Zeit in Richters Wesen
und in ihrem Freundschaftsverhältnis eingetretene Veränderung erörtert
hatte. 13,1719 In B lautet die Stelle (von Amönens Hand): „Wenn du
Abends kamst, waren unsere Gespräche einsylbiger, ich vermißte überall
die gewohnte Wärme und das sonstige Leben.“ Und an anderer Stelle
(eigenhändig): „Damals, wo wir nicht vom schlaffen Beisammensein zu
reden hatten [vgl. Bd. II, 387,29–31], wo wir nicht daran dachten, einander
zu unterhalten, wo ich nicht fürchtete, nicht sah, nicht dachte, nicht
fühlte, daß du dich zu mir herabließest ..., da war es anders und besser ...
Ich sinne zurück auf die frühern Zeiten, wo du mich in der obern Stube
fandest, wo wir freundlich zusammenkamen, drängendes Gespräch und
wenn auch Stummheit, doch keine drückende fanden und gestärkt und
freudig und ruhig auseinandergingen. Alles wurde anders als da, wo wir
uns auf dem Schwarzenbacher Weg trafen ...“ 36ff. Vgl. I. Abt., IX,
156,5—7. 14,4.14.16 Die Stellen fehlen in B; in A heißt es: „Wenn ich über
eine deiner Bemerkungen, die mich ergriff, eine Bestätigung in meiner Er-
fahrung suchte, so war es nicht für mich, nicht im Ganzen vergeblich, son-
dern nur für den Augenblick, weil die Langsamkeit meines mit der Schnel-
ligkeit deines Geistes zu sehr abstach. — Die Stelle: ‚Wie die Wallfahrter
nach dem gelobten Lande‛ gehörte nicht hin; ich hatte nur zu weit geschrie-
ben. Es kann der Vergleich unpassend sein, aber sie ist keine Verdrehung,
sondern die freudigste und dankbarste Anerkennung des Ergusses
deiner Liebe, die du für Pflicht erklärst, und ein Denkmal derselben für die

<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0411" n="390"/>
Gleichgültigkeit <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> Vergötterung der] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> <hi rendition="#rkd">35</hi>f.</hi> nicht meines]<lb/><hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> <ref target="#p14_l1"><hi rendition="#b">14</hi>,<hi rendition="#rkd">1</hi></ref>f.</hi> der Sachen] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> <hi rendition="#rkd">8</hi>f.</hi> wie mein Ver&#x017F;tand] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">9</hi> &#x017F;olche] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">15</hi> der Liebe] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> eines Herzens <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">17</hi> Emp-<lb/>
findlichkeit] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> Einwirkung <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">20</hi> dem Auge] <hi rendition="#aq">aus</hi> der Gegen[wart] <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi><lb/><hi rendition="#rkd">21</hi></hi> die<hi rendition="#sup">3</hi>] alle <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi> <hi rendition="#rkd">30</hi> nämlich zulezt] <hi rendition="#aq">aus</hi> &#x017F;päter <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">32</hi> Abend] <hi rendition="#aq">aus</hi> Tag <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">35</hi> als <hi rendition="#aq">bis</hi> <hi rendition="#rkd">36</hi> an&#x017F;ehen] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> </hi><ref target="#p15_l4"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">15</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">4</hi></hi></ref><hi rendition="#aq"> </hi>Von] <hi rendition="#aq">aus</hi> In <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">7</hi> wegen meiner]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> ohne meine <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> anfangs richtig] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi> <hi rendition="#rkd">10&#x2013;17</hi> durchstr., aber wohl<lb/>
nicht von Jean Paul <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">11</hi> die&#x017F;e Eitelkeit] <hi rendition="#aq">aus</hi> es <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">12</hi> und <hi rendition="#aq">bis</hi> ganz]<lb/><hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">19</hi> Leichengeläute] <hi rendition="#aq">aus</hi> Glockengeläute <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">23</hi> &#x017F;o gehen] kommen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">28</hi> jungen] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> er&#x017F;t] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi>, fehlt <hi rendition="#i">K</hi> <ref target="#p16_l12"><hi rendition="#b">16</hi>,<hi rendition="#rkd">12</hi></ref>f.</hi> und <hi rendition="#g">Zufällig-<lb/>
keiten</hi>] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">15</hi> errieth] <hi rendition="#aq">aus</hi> fühlte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">16</hi> Schluskette] <hi rendition="#aq">aus</hi> Schlü&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">19 </hi>die&#x017F;en] <hi rendition="#aq">aus</hi> meinen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">35</hi> Aber <hi rendition="#aq">bis <ref target="#p17_l2"><hi rendition="#b">17</hi>,<hi rendition="#rkd">2</hi></ref> durchstr., aber wohl nicht von<lb/>
Jean Paul <hi rendition="#i">H</hi></hi> <ref target="#p17_l6"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">17</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">6</hi></hi></ref> &#x017F;tillend] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">13</hi> gab] gebe <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi><hi rendition="#rkd">17</hi>f.</hi> Widerlegung]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> Wiederlegung <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">18</hi> Zugabe und] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">20</hi> hier geb] <hi rendition="#aq">aus</hi> gieb <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><ref target="#p18_l4"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">18</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">4</hi></hi></ref> algemeine] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">8</hi> alle] <hi rendition="#aq">davor gestr.</hi> jedes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> wenn ich über etwas]<lb/><hi rendition="#aq">aus</hi> worüber ich <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi><hi rendition="#rkd">10</hi></hi>100] <hi rendition="#aq">aus </hi>1000<hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Der Brief, der eine Büchersendung aus der Beygangschen Bibliothek<lb/>
begleitete, kam erst am 4. Dezember in Ottos Hand. Otto hatte in einem<lb/>
langen, leider nur unvollständig, z. T. in redigierter Fassung von Amönens<lb/>
Hand erhaltenen Briefe Stellen aus einer einige Tage nach Richters<lb/>
Abschied ursprünglich nur für sich selbst niedergeschriebenen Auf-<lb/>
zeichnung mitgeteilt, worin er die in der letzten Zeit in Richters Wesen<lb/>
und in ihrem Freundschaftsverhältnis eingetretene Veränderung erörtert<lb/>
hatte. <ref target="#p13_l17"><hi rendition="#b">13</hi>,<hi rendition="#rkd">17</hi></ref>&#x2013;<hi rendition="#rkd">19</hi> In <hi rendition="#i">B</hi> lautet die Stelle (von Amönens Hand): &#x201E;Wenn du<lb/>
Abends kamst, waren unsere Gespräche einsylbiger, ich vermißte überall<lb/>
die gewohnte Wärme und das sonstige Leben.&#x201C; Und an anderer Stelle<lb/>
(eigenhändig): &#x201E;Damals, wo wir nicht vom schlaffen Beisammensein zu<lb/>
reden hatten [vgl. Bd. II, 387,<hi rendition="#rkd">29&#x2013;31</hi>], wo wir nicht daran dachten, einander<lb/>
zu unterhalten, wo ich nicht fürchtete, nicht sah, nicht dachte, nicht<lb/>
fühlte, daß du dich zu mir herabließest ..., da war es anders und besser ...<lb/>
Ich sinne zurück auf die frühern Zeiten, wo du mich in der obern Stube<lb/>
fandest, wo wir freundlich zusammenkamen, drängendes Gespräch und<lb/>
wenn auch Stummheit, doch keine drückende fanden und gestärkt und<lb/>
freudig und ruhig auseinandergingen. Alles wurde anders als da, wo wir<lb/>
uns auf dem Schwarzenbacher Weg trafen ...&#x201C; <hi rendition="#rkd">36</hi>ff. Vgl. I. Abt., IX,<lb/>
156,<hi rendition="#rkd">5&#x2014;7</hi>. <ref target="#p14_l4"><hi rendition="#b">14</hi>,<hi rendition="#rkd">4.14.16</hi></ref> Die Stellen fehlen in <hi rendition="#i">B</hi>; in <hi rendition="#i">A</hi> heißt es: &#x201E;Wenn ich über<lb/>
eine deiner Bemerkungen, die mich ergriff, eine Bestätigung in meiner Er-<lb/>
fahrung suchte, so war es nicht für mich, nicht im Ganzen vergeblich, son-<lb/>
dern nur für den Augenblick, weil die Langsamkeit meines mit der Schnel-<lb/>
ligkeit deines Geistes zu sehr abstach. &#x2014; Die Stelle: &#x201A;Wie die Wallfahrter<lb/>
nach dem gelobten Lande&#x201B; gehörte nicht hin; ich hatte nur zu weit geschrie-<lb/>
ben. Es kann der Vergleich unpassend sein, aber sie ist keine Verdrehung,<lb/>
sondern die <hi rendition="#g">freudigste</hi> und <hi rendition="#g">dankbarste</hi> Anerkennung des Ergusses<lb/>
deiner Liebe, die du für Pflicht erklärst, und ein Denkmal derselben für die<lb/></hi> </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[390/0411] Gleichgültigkeit H Vergötterung der] nachtr. H 35f. nicht meines] nachtr. H 14,1f. der Sachen] nachtr. H 8f. wie mein Verſtand] nachtr. H 9 ſolche] nachtr. H 15 der Liebe] davor gestr. eines Herzens H 17 Emp- findlichkeit] davor gestr. Einwirkung H 20 dem Auge] aus der Gegen[wart] H 21 die3] alle K 30 nämlich zulezt] aus ſpäter H 32 Abend] aus Tag H 35 als bis 36 anſehen] nachtr. H 15,4 Von] aus In H 7 wegen meiner] aus ohne meine H anfangs richtig] nachtr. H 10–17 durchstr., aber wohl nicht von Jean Paul H 11 dieſe Eitelkeit] aus es H 12 und bis ganz] nachtr. H 19 Leichengeläute] aus Glockengeläute H 23 ſo gehen] kommen K 28 jungen] nachtr. H erſt] nachtr. H, fehlt K 16,12f. und Zufällig- keiten] nachtr. H 15 errieth] aus fühlte H 16 Schluskette] aus Schlüſſe H 19 dieſen] aus meinen H 35 Aber bis 17,2 durchstr., aber wohl nicht von Jean Paul H 17,6 ſtillend] nachtr. H 13 gab] gebe K 17f. Widerlegung] aus Wiederlegung H 18 Zugabe und] nachtr. H 20 hier geb] aus gieb H 18,4 algemeine] nachtr. H 8 alle] davor gestr. jedes H wenn ich über etwas] aus worüber ich H 10 100] aus 1000 H Der Brief, der eine Büchersendung aus der Beygangschen Bibliothek begleitete, kam erst am 4. Dezember in Ottos Hand. Otto hatte in einem langen, leider nur unvollständig, z. T. in redigierter Fassung von Amönens Hand erhaltenen Briefe Stellen aus einer einige Tage nach Richters Abschied ursprünglich nur für sich selbst niedergeschriebenen Auf- zeichnung mitgeteilt, worin er die in der letzten Zeit in Richters Wesen und in ihrem Freundschaftsverhältnis eingetretene Veränderung erörtert hatte. 13,17–19 In B lautet die Stelle (von Amönens Hand): „Wenn du Abends kamst, waren unsere Gespräche einsylbiger, ich vermißte überall die gewohnte Wärme und das sonstige Leben.“ Und an anderer Stelle (eigenhändig): „Damals, wo wir nicht vom schlaffen Beisammensein zu reden hatten [vgl. Bd. II, 387,29–31], wo wir nicht daran dachten, einander zu unterhalten, wo ich nicht fürchtete, nicht sah, nicht dachte, nicht fühlte, daß du dich zu mir herabließest ..., da war es anders und besser ... Ich sinne zurück auf die frühern Zeiten, wo du mich in der obern Stube fandest, wo wir freundlich zusammenkamen, drängendes Gespräch und wenn auch Stummheit, doch keine drückende fanden und gestärkt und freudig und ruhig auseinandergingen. Alles wurde anders als da, wo wir uns auf dem Schwarzenbacher Weg trafen ...“ 36ff. Vgl. I. Abt., IX, 156,5—7. 14,4.14.16 Die Stellen fehlen in B; in A heißt es: „Wenn ich über eine deiner Bemerkungen, die mich ergriff, eine Bestätigung in meiner Er- fahrung suchte, so war es nicht für mich, nicht im Ganzen vergeblich, son- dern nur für den Augenblick, weil die Langsamkeit meines mit der Schnel- ligkeit deines Geistes zu sehr abstach. — Die Stelle: ‚Wie die Wallfahrter nach dem gelobten Lande‛ gehörte nicht hin; ich hatte nur zu weit geschrie- ben. Es kann der Vergleich unpassend sein, aber sie ist keine Verdrehung, sondern die freudigste und dankbarste Anerkennung des Ergusses deiner Liebe, die du für Pflicht erklärst, und ein Denkmal derselben für die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Historisch-kritische Ausgabe der Werke und Briefe von Jean Paul. Berlin-Brandenburgische Akademie zu Berlin: Bereitstellung der Texttranskription. (2016-11-22T15:05:42Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Markus Bernauer, Matthias Boenig: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-11-22T15:05:42Z)

Weitere Informationen:

Die digitale Edition der Briefe Jean Pauls im Deutschen Textarchiv basiert auf der von Eduard Berend herausgegebenen III. Abteilung der Historisch-kritischen Ausgabe mit den Briefen Jean Pauls. Die Bände werden im Faksimile und in getreuer Umschrift ohne Korrekturen vollständig zugänglich gemacht. Nicht aufgenommen, da in der hier gewählten Präsentation kaum nutzbar, sind Berends umfangreiche Register über die III. Abteilung in Band III/9, die in das elektronische Gesamtregister über die Briefe von und an Jean Paul eingegangen sind. Das bedeutet: Aufbewahrungsorte von Handschriften sowie veraltete Literaturverweise blieben ebenso bestehen wie die Nummern der von Jean Paul beantworteten Briefe oder der an ihn gerichteten Antworten, Nummern, die sich auf die Regesten in den digitalisierten Bänden beziehen und nicht auf die neue IV. Abteilung mit den Briefen an Jean Paul (s. dort die Konkordanzen).

Eine andere, briefzentrierte digitale Edition der Briefe Jean Pauls ist derzeit als Gemeinschaftsprojekt der Jean-Paul-Edition und der Initiative TELOTA in Vorbereitung. Die Metadaten dieser Ausgabe sowie veraltete Verweise in den Erläuterungen werden dort so weit als möglich aktualisiert. Die Digitalisierung wurde durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) gefördert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/411
Zitationshilfe: Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 3. Berlin, 1959, S. 390. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe03_1959/411>, abgerufen am 24.11.2024.