Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888.ANHANG. I. Mittheilungen über Velazquez aus Briefen italienischer Gesandten in Madrid. 1. 1629. 26. Juli. Farnes. Archiv zu Neapel.Depesche des Gesandten von Parma Flavio Atti an die Herzogin. Serma. Madama Sra. prona mia perpetua Questo istesso giorno ho scritto al Duca mio Sr. acompagnando Diego Velasquez A. S. faccio rivera. huma. A la Serma. Madoma Sra prona mia perpetua Madama Duchessa di ParmaD. V. A. S. Di Madrid 26 di Luglio 1629 Perpetuo Serre Flavio Atti. e Piacza. ANHANG. I. Mittheilungen über Velazquez aus Briefen italienischer Gesandten in Madrid. 1. 1629. 26. Juli. Farnes. Archiv zu Neapel.Depesche des Gesandten von Parma Flavio Atti an die Herzogin. Serma. Madama Sra. pron͠a mia perpetua Questo istesso giorno hò scritto al Duca mio Sr. acompagnando Diego Velasquez A. S. faccio rivera. huma. A la Serma. Madoma Sra pron͠a mia perpetua Madama Duchessa di ParmaD. V. A. S. Di Madrid 26 di Luglio 1629 Perpetuo Serre Flavio Atti. e Piacza. <TEI> <text> <body> <pb facs="#f0421" n="[395]"/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">ANHANG</hi>.</hi> </head><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/> <div n="2"> <head><hi rendition="#b">I.</hi><lb/> Mittheilungen über Velazquez aus Briefen italienischer<lb/> Gesandten in Madrid.</head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">1.<lb/> Depesche des Gesandten von Parma Flavio Atti an die Herzogin.</hi> </head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#c">1629. 26. Juli. Farnes. Archiv zu Neapel.</hi> </dateline><lb/> <salute>Ser<hi rendition="#sup">ma</hi>. Madama S<hi rendition="#sup">ra</hi>. pron͠a mia perpetua</salute> </opener><lb/> <p>Questo istesso giorno hò scritto al Duca mio S<hi rendition="#sup">r</hi>. acompagnando Diego Velasquez<lb/> Vscero et Pintore di Cam<hi rendition="#sup">ra</hi>. di S. M<hi rendition="#sup">ta</hi>: che se ne uiene a Italia (dice egli) ꝑ migliorare<lb/> nella sua profess<hi rendition="#sup">ne</hi>. di Pintore, porta lr̃e del Nuntio ꝓ Roma et di tutti gti altri<lb/> Ambas <hi rendition="#sup">r</hi> . . <hi rendition="#i">[Von nun an chiffrirt</hi>: Dico io, che uiene per spiare, come pure Carlo<lb/> Pug . hin, ch’ è pur creato del Rè, e se ne ua à Milano, la professione di questo<lb/> è ueram<hi rendition="#sup">te</hi> di spirare] et partono col Marchese Spinola Dom<hi rendition="#sup">ca</hi>. pross<hi rendition="#sup">a</hi>. Il Biglietto,<lb/> che scrisse il s. Conte d’Olivares al S<hi rendition="#sup">r</hi>. D. Gio: di Vilela perche procuri lr̃e da<lb/> tutti ministri di Potentati a favore di d<hi rendition="#sup">o</hi>. Diego Velasquez io l’ hò visto [Da basso<lb/> di questo artificio credo ui hà anche per far fare un’ poco di uendemia à questo<lb/> pintore acciò ogn’uno gli doni, egli però è vero, che] pinta nel quarto di S. M<hi rendition="#sup">tà</hi><lb/> et io uelo ho visto pintar molte uolte et la sua profess<hi rendition="#sup">ne</hi> part<hi rendition="#sup">re</hi> è di retrattar.<lb/> Vscero di Cam<hi rendition="#sup">ra</hi>. uuol dire un poco più di portiere, et meno di agiutante di cam<hi rendition="#sup">ra</hi>.<lb/> (che questo egli non lo è ne egli entra in questo officio), ua auanti la coppa del<lb/> Re quando uuol magnare o cenare et S. M<hi rendition="#sup">ta</hi> molte uolte stà uedendolo pintare,<lb/> questa è la informat<hi rendition="#sup">ne</hi> che posso dare ꝓche si sappia come trattarlo. Io non so<lb/> se il Pintor Amidano lo conosce se la potra intendere seco gia che sono di una<lb/> med<hi rendition="#sub">a</hi>. profess<hi rendition="#sup">ne</hi>. [auuertendo all’ Amidano che uadda destro in parlare] et a V.</p><lb/> <cb/> <closer> <salute>A. S. faccio river<hi rendition="#sup">a</hi>. hum<hi rendition="#sup">a</hi>.<lb/><hi rendition="#c">D. V. A. S. Di Madrid 26 di Luglio 1629<lb/> Perpetuo Ser<hi rendition="#sup">re</hi><lb/><hi rendition="#i">Flavio Atti.</hi></hi></salute><lb/> <hi rendition="#et">A la Ser<hi rendition="#sup">ma</hi>. Madoma S<hi rendition="#sup">ra</hi> pron͠a mia perpetua Madama Duchessa di Parma<lb/> e Piac<hi rendition="#sup">za</hi>.</hi> </closer> </div><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[395]/0421]
ANHANG.
I.
Mittheilungen über Velazquez aus Briefen italienischer
Gesandten in Madrid.
1.
Depesche des Gesandten von Parma Flavio Atti an die Herzogin.
1629. 26. Juli. Farnes. Archiv zu Neapel.
Serma. Madama Sra. pron͠a mia perpetua
Questo istesso giorno hò scritto al Duca mio Sr. acompagnando Diego Velasquez
Vscero et Pintore di Camra. di S. Mta: che se ne uiene a Italia (dice egli) ꝑ migliorare
nella sua professne. di Pintore, porta lr̃e del Nuntio ꝓ Roma et di tutti gti altri
Ambas r . . [Von nun an chiffrirt: Dico io, che uiene per spiare, come pure Carlo
Pug . hin, ch’ è pur creato del Rè, e se ne ua à Milano, la professione di questo
è ueramte di spirare] et partono col Marchese Spinola Domca. prossa. Il Biglietto,
che scrisse il s. Conte d’Olivares al Sr. D. Gio: di Vilela perche procuri lr̃e da
tutti ministri di Potentati a favore di do. Diego Velasquez io l’ hò visto [Da basso
di questo artificio credo ui hà anche per far fare un’ poco di uendemia à questo
pintore acciò ogn’uno gli doni, egli però è vero, che] pinta nel quarto di S. Mtà
et io uelo ho visto pintar molte uolte et la sua professne partre è di retrattar.
Vscero di Camra. uuol dire un poco più di portiere, et meno di agiutante di camra.
(che questo egli non lo è ne egli entra in questo officio), ua auanti la coppa del
Re quando uuol magnare o cenare et S. Mta molte uolte stà uedendolo pintare,
questa è la informatne che posso dare ꝓche si sappia come trattarlo. Io non so
se il Pintor Amidano lo conosce se la potra intendere seco gia che sono di una
meda. professne. [auuertendo all’ Amidano che uadda destro in parlare] et a V.
A. S. faccio rivera. huma.
D. V. A. S. Di Madrid 26 di Luglio 1629
Perpetuo Serre
Flavio Atti.
A la Serma. Madoma Sra pron͠a mia perpetua Madama Duchessa di Parma
e Piacza.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |