Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888.Anhang. II. Auszüge aus den Briefen des Cardinal-Infanten Don Fernando, Statthalters von Flandern, an Philipp IV. (1636--1641.) Nebst einem Briefe des Conde Duque an den Infanten1). 1636. 1. De Doay a 20 de Noviembre.Las pinturas que me manda V. M. para la Torre que se hagan, esta ya 2. De Bruselas a 6 de Diciembre.En las pinturas se va trabajando, y Rubens esta muy encargado de la obra. 1) Diese Auszüge sind nach einer Abschrift der Korrespondenz des Cardinal- infanten gemacht, welche ich in einer grossen Sammlung von Kopien politischer Schriftstücke in der Provinzialbibliothek zu Toledo fand. Die Sammlung stammt aus dem früheren Archiv der Orden von Calatrava und Alcantara, welches sich in einem Saal bei der Kirche El Transito, der in eine Ordenskomthurei verwandelten Synagoge befand. Ueber diese Briefe, soweit sie Rubens betreffen, habe ich in einem Artikel der "Zeitschrift für bildende Kunst" 1881 berichtet. Da in dem Buche oft auf ihren Inhalt Bezug genommen wird, der freilich mehr für die Rubens- forschung von Interesse ist, so theile ich die Stellen aus der Abschrift hier mit, obwohl die Originale gewiss im Archiv von Simancas noch vorhanden sein werden. Leider fehlte mir die Zeit sie dort aufzusuchen. 2) Das Jagdschlösschen Torre de la Parada im Jagdpark des Pardo. 3) Wahrscheinlich Peter Snayers. Später passt Esneire besser zu Snyders. II. 26
Anhang. II. Auszüge aus den Briefen des Cardinal-Infanten Don Fernando, Statthalters von Flandern, an Philipp IV. (1636—1641.) Nebst einem Briefe des Conde Duque an den Infanten1). 1636. 1. De Doay á 20 de Noviembre.Las pinturas que me manda V. M. para la Torre que se hagan, está ya 2. De Bruselas á 6 de Diciembre.En las pinturas se va trabajando, y Rubens está muy encargado de la obra. 1) Diese Auszüge sind nach einer Abschrift der Korrespondenz des Cardinal- infanten gemacht, welche ich in einer grossen Sammlung von Kopien politischer Schriftstücke in der Provinzialbibliothek zu Toledo fand. Die Sammlung stammt aus dem früheren Archiv der Orden von Calatrava und Alcántara, welches sich in einem Saal bei der Kirche El Tránsito, der in eine Ordenskomthurei verwandelten Synagoge befand. Ueber diese Briefe, soweit sie Rubens betreffen, habe ich in einem Artikel der „Zeitschrift für bildende Kunst“ 1881 berichtet. Da in dem Buche oft auf ihren Inhalt Bezug genommen wird, der freilich mehr für die Rubens- forschung von Interesse ist, so theile ich die Stellen aus der Abschrift hier mit, obwohl die Originale gewiss im Archiv von Simancas noch vorhanden sein werden. Leider fehlte mir die Zeit sie dort aufzusuchen. 2) Das Jagdschlösschen Torre de la Parada im Jagdpark des Pardo. 3) Wahrscheinlich Peter Snayers. Später passt Esneire besser zu Snyders. II. 26
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0427" n="401"/> <fw place="top" type="header">Anhang.</fw><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#b">II.<lb/> Auszüge aus den Briefen des Cardinal-Infanten Don Fernando,<lb/> Statthalters von Flandern, an Philipp IV.</hi><lb/> (1636—1641.)<lb/> Nebst einem Briefe des Conde Duque an den Infanten<note place="foot" n="1)">Diese Auszüge sind nach einer Abschrift der Korrespondenz des Cardinal-<lb/> infanten gemacht, welche ich in einer grossen Sammlung von Kopien politischer<lb/> Schriftstücke in der Provinzialbibliothek zu Toledo fand. Die Sammlung stammt<lb/> aus dem früheren Archiv der Orden von Calatrava und Alcántara, welches sich in<lb/> einem Saal bei der Kirche El Tránsito, der in eine Ordenskomthurei verwandelten<lb/> Synagoge befand. Ueber diese Briefe, soweit sie Rubens betreffen, habe ich in<lb/> einem Artikel der „Zeitschrift für bildende Kunst“ 1881 berichtet. Da in dem<lb/> Buche oft auf ihren Inhalt Bezug genommen wird, der freilich mehr für die Rubens-<lb/> forschung von Interesse ist, so theile ich die Stellen aus der Abschrift hier mit,<lb/> obwohl die Originale gewiss im Archiv von Simancas noch vorhanden sein<lb/> werden. Leider fehlte mir die Zeit sie dort aufzusuchen.</note>.</head><lb/> <div n="3"> <head>1636.</head><lb/> <div n="4"> <head>1.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Doay á 20 de Noviembre.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>Las pinturas que me manda V. M. para la <hi rendition="#i">Torre</hi> que se hagan, está ya<lb/><hi rendition="#i">Rubens</hi> encargado dellas y me avisa se han comenzado algunas. En llegando<lb/> á <hi rendition="#i">Bruselas</hi> daré cuenta mas particular á V. M. del estado en que esto está, y<lb/> Dios si es servido, en pasando pascua iré yo mismo á Amberes para verlo todo y<lb/> dar priesa. La obra de la <hi rendition="#i">Torre</hi><note place="foot" n="2)">Das Jagdschlösschen Torre de la Parada im Jagdpark des Pardo.</note> es famosa, y si no espanta la caza no hay mas<lb/> que ver. Yo temo esto, estando tan medio de todas las querencias, si bien acabada<lb/> la obra de todo se sosegará Dios.</p> </div><lb/> <div n="4"> <head>2.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Bruselas á 6 de Diciembre.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>En las pinturas se va trabajando, y <hi rendition="#i">Rubens</hi> está muy encargado de la obra.<lb/> Diceme las tiene ya muy repartidas á los mejores pintores, pero que él las quiere<lb/> dibujar todas menos las de <hi rendition="#i">Esneire</hi><note place="foot" n="3)">Wahrscheinlich Peter Snayers. Später passt <hi rendition="#i">Esneire</hi> besser zu Snyders.</note>. Hele dicho lo de los payses, y dice que<lb/> se ejecutará. Díle licencia para mudar algo desta manera: que en algunos cuatro<lb/> pequeños piden fabulas de pocas figuras, que querria trocar esto. Yo le he dicho<lb/> no mude nada hasta que V. M. sepa lo que le parece á <hi rendition="#i">Rubens</hi> y mande lo que<lb/> se ha de hacer, pues no se perderá tiempo dejando estos cuadros para lo último.<lb/> Tambien suplico á V. M. me diga si gusta que vaya enviando las pinturas como<lb/> se fueren acabando, ó si aguardare á que lo estén todas para que vayan juntas.<lb/> Aun no ha dicho <hi rendition="#i">Rubens</hi> el tiempo en que se acabará la obra, pero yo creo sará<lb/> con poca deferencia al que V. M. manda, y por priesa y solicitud no quedará hasta ir<lb/> yo mismo á verlas y dar la priesa.</p> </div> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig">II. 26</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [401/0427]
Anhang.
II.
Auszüge aus den Briefen des Cardinal-Infanten Don Fernando,
Statthalters von Flandern, an Philipp IV.
(1636—1641.)
Nebst einem Briefe des Conde Duque an den Infanten 1).
1636.
1.
De Doay á 20 de Noviembre.
Las pinturas que me manda V. M. para la Torre que se hagan, está ya
Rubens encargado dellas y me avisa se han comenzado algunas. En llegando
á Bruselas daré cuenta mas particular á V. M. del estado en que esto está, y
Dios si es servido, en pasando pascua iré yo mismo á Amberes para verlo todo y
dar priesa. La obra de la Torre 2) es famosa, y si no espanta la caza no hay mas
que ver. Yo temo esto, estando tan medio de todas las querencias, si bien acabada
la obra de todo se sosegará Dios.
2.
De Bruselas á 6 de Diciembre.
En las pinturas se va trabajando, y Rubens está muy encargado de la obra.
Diceme las tiene ya muy repartidas á los mejores pintores, pero que él las quiere
dibujar todas menos las de Esneire 3). Hele dicho lo de los payses, y dice que
se ejecutará. Díle licencia para mudar algo desta manera: que en algunos cuatro
pequeños piden fabulas de pocas figuras, que querria trocar esto. Yo le he dicho
no mude nada hasta que V. M. sepa lo que le parece á Rubens y mande lo que
se ha de hacer, pues no se perderá tiempo dejando estos cuadros para lo último.
Tambien suplico á V. M. me diga si gusta que vaya enviando las pinturas como
se fueren acabando, ó si aguardare á que lo estén todas para que vayan juntas.
Aun no ha dicho Rubens el tiempo en que se acabará la obra, pero yo creo sará
con poca deferencia al que V. M. manda, y por priesa y solicitud no quedará hasta ir
yo mismo á verlas y dar la priesa.
1) Diese Auszüge sind nach einer Abschrift der Korrespondenz des Cardinal-
infanten gemacht, welche ich in einer grossen Sammlung von Kopien politischer
Schriftstücke in der Provinzialbibliothek zu Toledo fand. Die Sammlung stammt
aus dem früheren Archiv der Orden von Calatrava und Alcántara, welches sich in
einem Saal bei der Kirche El Tránsito, der in eine Ordenskomthurei verwandelten
Synagoge befand. Ueber diese Briefe, soweit sie Rubens betreffen, habe ich in
einem Artikel der „Zeitschrift für bildende Kunst“ 1881 berichtet. Da in dem
Buche oft auf ihren Inhalt Bezug genommen wird, der freilich mehr für die Rubens-
forschung von Interesse ist, so theile ich die Stellen aus der Abschrift hier mit,
obwohl die Originale gewiss im Archiv von Simancas noch vorhanden sein
werden. Leider fehlte mir die Zeit sie dort aufzusuchen.
2) Das Jagdschlösschen Torre de la Parada im Jagdpark des Pardo.
3) Wahrscheinlich Peter Snayers. Später passt Esneire besser zu Snyders.
II. 26
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |