Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Kämpfers Geschichte von Japan. Fünftes Buch. auf aber 12 Vorgänger und der Landesherr selbst in seinem Norimon; etwa 20 Schrittevor uns lies er einen Augenblik stille halten, selbigen öfnen, und sich ganz langsam bei uns, die wir aus Respekt von den Pferden abgestiegen waren, und mit entblößeten Häuptern da standen, vorbeitragen, auch da wir ihm durch unsern Dolmetscher ein kurzes Kompliment machten, uns hinwiederum unter der höflichsten und freundlichsten Begegnung alles Glük zu unserer Reise anwünschen. Er war dem Ansehen nach ein Herr von 30 Jah- ren, mageren Gesichts und Leibesbeschaffenheit, kränklicher Farbe, von einem ernsthaften jedoch gefälligen Wesen. Weil er aus Königlichem Geblüte abstamte, stand auch sein Sohn in Jedo eben im Begrif, sich mit des Kaisers eilfjährigen Tochter zu verheirathen. Hinter dem Norimon oder nach ihm machten einzelne Pikenträger zu Pferde und einige Diener, sodann sein Statthalter nebst verschiedenen andern, alle mit Pikenträgern und anderen Be- dienten, den Beschlus, so daß allein die Fusgänger sich beinahe auf 1000 Man beliefen, die gleichsam in einen Klumpen gedrängt und in großer Stille nachfolgetn. Des Abends um fünf Uhr erreichten wir unter dem Schreien und Nachlaufen einer Menge von losen Bu- ben unsere Herberge. Den 7 April wurden wir aus der Herberge bis Fackona, wo wir Mittag mach- Den 8 April ritten wir drei Stunden vor Tage aus, weil wir dem Prinzen von die
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch. auf aber 12 Vorgaͤnger und der Landesherr ſelbſt in ſeinem Norimon; etwa 20 Schrittevor uns lies er einen Augenblik ſtille halten, ſelbigen oͤfnen, und ſich ganz langſam bei uns, die wir aus Reſpekt von den Pferden abgeſtiegen waren, und mit entbloͤßeten Haͤuptern da ſtanden, vorbeitragen, auch da wir ihm durch unſern Dolmetſcher ein kurzes Kompliment machten, uns hinwiederum unter der hoͤflichſten und freundlichſten Begegnung alles Gluͤk zu unſerer Reiſe anwuͤnſchen. Er war dem Anſehen nach ein Herr von 30 Jah- ren, mageren Geſichts und Leibesbeſchaffenheit, kraͤnklicher Farbe, von einem ernſthaften jedoch gefaͤlligen Weſen. Weil er aus Koͤniglichem Gebluͤte abſtamte, ſtand auch ſein Sohn in Jedo eben im Begrif, ſich mit des Kaiſers eilfjaͤhrigen Tochter zu verheirathen. Hinter dem Norimon oder nach ihm machten einzelne Pikentraͤger zu Pferde und einige Diener, ſodann ſein Statthalter nebſt verſchiedenen andern, alle mit Pikentraͤgern und anderen Be- dienten, den Beſchlus, ſo daß allein die Fusgaͤnger ſich beinahe auf 1000 Man beliefen, die gleichſam in einen Klumpen gedraͤngt und in großer Stille nachfolgetn. Des Abends um fuͤnf Uhr erreichten wir unter dem Schreien und Nachlaufen einer Menge von loſen Bu- ben unſere Herberge. Den 7 April wurden wir aus der Herberge bis Fackona, wo wir Mittag mach- Den 8 April ritten wir drei Stunden vor Tage aus, weil wir dem Prinzen von die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0332" n="292"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> auf aber 12 Vorgaͤnger und der Landesherr ſelbſt in ſeinem Norimon; etwa 20 Schritte<lb/> vor uns lies er einen Augenblik ſtille halten, ſelbigen oͤfnen, und ſich ganz langſam bei<lb/> uns, die wir aus Reſpekt von den Pferden abgeſtiegen waren, und mit entbloͤßeten<lb/> Haͤuptern da ſtanden, vorbeitragen, auch da wir ihm durch unſern Dolmetſcher ein kurzes<lb/> Kompliment machten, uns hinwiederum unter der hoͤflichſten und freundlichſten Begegnung<lb/> alles Gluͤk zu unſerer Reiſe anwuͤnſchen. Er war dem Anſehen nach ein Herr von 30 Jah-<lb/> ren, mageren Geſichts und Leibesbeſchaffenheit, kraͤnklicher Farbe, von einem ernſthaften<lb/> jedoch gefaͤlligen Weſen. Weil er aus Koͤniglichem Gebluͤte abſtamte, ſtand auch ſein<lb/> Sohn in Jedo eben im Begrif, ſich mit des Kaiſers eilfjaͤhrigen Tochter zu verheirathen.<lb/> Hinter dem Norimon oder nach ihm machten einzelne Pikentraͤger zu Pferde und einige Diener,<lb/> ſodann ſein Statthalter nebſt verſchiedenen andern, alle mit Pikentraͤgern und anderen Be-<lb/> dienten, den Beſchlus, ſo daß allein die Fusgaͤnger ſich beinahe auf 1000 Man beliefen,<lb/> die gleichſam in einen Klumpen gedraͤngt und in großer Stille nachfolgetn. Des Abends<lb/> um fuͤnf Uhr erreichten wir unter dem Schreien und Nachlaufen einer Menge von loſen Bu-<lb/> ben unſere Herberge.</p><lb/> <p>Den 7 April wurden wir aus der Herberge bis <hi rendition="#fr">Fackona,</hi> wo wir Mittag mach-<lb/> ten, in Cangos getragen. Man ſagte uns, daß nicht weit von hier der Ort, <hi rendition="#fr">Motto<lb/> Fackoni</hi> genant, waͤre, wo <hi rendition="#fr">Kongin kami</hi> geſchlagen worden. Eine Stunde vor der<lb/> Sonnen Untergang kamen wir nach <hi rendition="#fr">Miſjima,</hi> wo wir uͤbernachteten. Es iſt alhier ein<lb/> beruͤhmter Tempel, deſſen großer und weiter Umfang mit Quaderſteinen wohl gepflaſtert<lb/> war; auch nahe dabei ein Teich mit uͤberaus zahmen Fiſchen. Beim Herabreiſen des Ber-<lb/> ges ſahe man, daß ſich W. S. W. von Fackona das bergigte Land auf 12 Meilen rechter<lb/> Hand nach der See hin, linker Hand aber ſelbige faſt vorbei zog. Nicht weit von Miſjima<lb/> wurden wir von einer Menge Jammabosknaben und Maͤdchen mit Singen, wiewol von<lb/> jenen unverſchaͤmter als von dieſen, angefallen.</p><lb/> <p>Den 8 April ritten wir drei Stunden vor Tage aus, weil wir dem Prinzen von<lb/><hi rendition="#fr">Owari,</hi> dem Gemahl von des Kaiſers Schweſter, der in dem anderthalb Meilen vor uns<lb/> gelegenen Flecken <hi rendition="#fr">Numidzu</hi> eben logirte, gern ausbeugen wolten. Der Weg war inzwi-<lb/> ſchen dennoch ſchon mit ſeinen Leuten, Pferden, Bagage und Norimons, nebſt den Haushof-<lb/> meiſtern (Leute, die ihm vom Kaiſer zugeordnet, und mehr die Stelle der Verraͤther als<lb/> ſeiner treuen Diener vertraten, weil ſie von Hof aus ganz beſonders dazu ausgeſucht wor-<lb/> den) faſt uͤberal erfuͤlt, welche die Oerter bei noch angeſtekten und aufgehangenen Laternen<lb/> in aller Stille durchpaſſirten. Das Nachfolgen der uͤbrigen von ſeinem Trupp waͤhrte den<lb/> ganzen Tag. Aus unſerer Herberge gelangten wir bald bis zu der Bruͤcke von <hi rendition="#fr">Numidzu,</hi><lb/> von da und bis an die Stadt ſelbſt ſtanden 1000 und mehr erbauete Haͤuſer, gleich einer<lb/> Vorſtadt. Das junge Volk von den Jſjepilgrims trafen wir ſchlafend auf dem Felde an,<lb/> <fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [292/0332]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Fuͤnftes Buch.
auf aber 12 Vorgaͤnger und der Landesherr ſelbſt in ſeinem Norimon; etwa 20 Schritte
vor uns lies er einen Augenblik ſtille halten, ſelbigen oͤfnen, und ſich ganz langſam bei
uns, die wir aus Reſpekt von den Pferden abgeſtiegen waren, und mit entbloͤßeten
Haͤuptern da ſtanden, vorbeitragen, auch da wir ihm durch unſern Dolmetſcher ein kurzes
Kompliment machten, uns hinwiederum unter der hoͤflichſten und freundlichſten Begegnung
alles Gluͤk zu unſerer Reiſe anwuͤnſchen. Er war dem Anſehen nach ein Herr von 30 Jah-
ren, mageren Geſichts und Leibesbeſchaffenheit, kraͤnklicher Farbe, von einem ernſthaften
jedoch gefaͤlligen Weſen. Weil er aus Koͤniglichem Gebluͤte abſtamte, ſtand auch ſein
Sohn in Jedo eben im Begrif, ſich mit des Kaiſers eilfjaͤhrigen Tochter zu verheirathen.
Hinter dem Norimon oder nach ihm machten einzelne Pikentraͤger zu Pferde und einige Diener,
ſodann ſein Statthalter nebſt verſchiedenen andern, alle mit Pikentraͤgern und anderen Be-
dienten, den Beſchlus, ſo daß allein die Fusgaͤnger ſich beinahe auf 1000 Man beliefen,
die gleichſam in einen Klumpen gedraͤngt und in großer Stille nachfolgetn. Des Abends
um fuͤnf Uhr erreichten wir unter dem Schreien und Nachlaufen einer Menge von loſen Bu-
ben unſere Herberge.
Den 7 April wurden wir aus der Herberge bis Fackona, wo wir Mittag mach-
ten, in Cangos getragen. Man ſagte uns, daß nicht weit von hier der Ort, Motto
Fackoni genant, waͤre, wo Kongin kami geſchlagen worden. Eine Stunde vor der
Sonnen Untergang kamen wir nach Miſjima, wo wir uͤbernachteten. Es iſt alhier ein
beruͤhmter Tempel, deſſen großer und weiter Umfang mit Quaderſteinen wohl gepflaſtert
war; auch nahe dabei ein Teich mit uͤberaus zahmen Fiſchen. Beim Herabreiſen des Ber-
ges ſahe man, daß ſich W. S. W. von Fackona das bergigte Land auf 12 Meilen rechter
Hand nach der See hin, linker Hand aber ſelbige faſt vorbei zog. Nicht weit von Miſjima
wurden wir von einer Menge Jammabosknaben und Maͤdchen mit Singen, wiewol von
jenen unverſchaͤmter als von dieſen, angefallen.
Den 8 April ritten wir drei Stunden vor Tage aus, weil wir dem Prinzen von
Owari, dem Gemahl von des Kaiſers Schweſter, der in dem anderthalb Meilen vor uns
gelegenen Flecken Numidzu eben logirte, gern ausbeugen wolten. Der Weg war inzwi-
ſchen dennoch ſchon mit ſeinen Leuten, Pferden, Bagage und Norimons, nebſt den Haushof-
meiſtern (Leute, die ihm vom Kaiſer zugeordnet, und mehr die Stelle der Verraͤther als
ſeiner treuen Diener vertraten, weil ſie von Hof aus ganz beſonders dazu ausgeſucht wor-
den) faſt uͤberal erfuͤlt, welche die Oerter bei noch angeſtekten und aufgehangenen Laternen
in aller Stille durchpaſſirten. Das Nachfolgen der uͤbrigen von ſeinem Trupp waͤhrte den
ganzen Tag. Aus unſerer Herberge gelangten wir bald bis zu der Bruͤcke von Numidzu,
von da und bis an die Stadt ſelbſt ſtanden 1000 und mehr erbauete Haͤuſer, gleich einer
Vorſtadt. Das junge Volk von den Jſjepilgrims trafen wir ſchlafend auf dem Felde an,
die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |