Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kempelen, Wolfgang von: Mechanismus der menschlichen Sprache. Wien, 1791.

Bild:
<< vorherige Seite

I. Abtheilung.
"höre, nähere dich nicht! denn sieh, ich bin wach!
"-- ich werde nicht zugeben, daß du in das Haus
"kömmst! -- -- zurück! zurück! -- ich falle dich
"an! -- was? du willst nach mir schlagen? --
"an einem Orte wo ich zu Hause -- wo ich Wäch-
"ter bin? -- das ist zu arg! -- unausstehlich! --
"aber ich weiche dir nicht! -- hier bin ich wieder
"-- nun gehst du. -- Jch habe dich dennoch zum
"weichen gebracht. -- Ha! könnt' ich dich nur noch
"von hinten in die Füße beissen. -- -- -- Aber
"er schlug nach mir -- das war vermessen! --
"das ärgert mich! -- das schmerzt einen braven
"Hund! -- -- Nach mir zu schlagen! -- Oder:
"du Herr in der Stube dort! merk auf! ich höre
"dort von weitem etwas! -- Jch warte nur ob
"es näher kömmt. -- Seht das Ding rückt immer
"näher an. -- Hier ist es nun. Kommt doch zu
"hülfe! er schlägt gar nach mir! -- Jch kann ihm
"nicht länger widerstehen -- ich bin zu schwach --

doch
den mir nicht zumuthen, daß ich hier wirklich eine sol-
che Reihe von Gedanken dem Hunde zutraue, sondern
daß wir selbst bey seinem Gebelle ungefähr das denken
und ihn so verstehen können.

I. Abtheilung.
„hoͤre, naͤhere dich nicht! denn ſieh, ich bin wach!
„— ich werde nicht zugeben, daß du in das Haus
„koͤmmſt! — — zuruͤck! zuruͤck! — ich falle dich
„an! — was? du willſt nach mir ſchlagen? —
„an einem Orte wo ich zu Hauſe — wo ich Waͤch-
„ter bin? — das iſt zu arg! — unausſtehlich! —
„aber ich weiche dir nicht! — hier bin ich wieder
„— nun gehſt du. — Jch habe dich dennoch zum
„weichen gebracht. — Ha! koͤnnt' ich dich nur noch
„von hinten in die Fuͤße beiſſen. — — — Aber
„er ſchlug nach mir — das war vermeſſen! —
„das aͤrgert mich! — das ſchmerzt einen braven
„Hund! — — Nach mir zu ſchlagen! — Oder:
„du Herr in der Stube dort! merk auf! ich hoͤre
„dort von weitem etwas! — Jch warte nur ob
„es naͤher koͤmmt. — Seht das Ding ruͤckt immer
„naͤher an. — Hier iſt es nun. Kommt doch zu
„huͤlfe! er ſchlaͤgt gar nach mir! — Jch kann ihm
„nicht laͤnger widerſtehen — ich bin zu ſchwach —

doch
den mir nicht zumuthen, daß ich hier wirklich eine ſol-
che Reihe von Gedanken dem Hunde zutraue, ſondern
daß wir ſelbſt bey ſeinem Gebelle ungefaͤhr das denken
und ihn ſo verſtehen koͤnnen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0034" n="6"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">I</hi>. Abtheilung.</hi></fw><lb/>
&#x201E;ho&#x0364;re, na&#x0364;here dich nicht! denn &#x017F;ieh, ich bin wach!<lb/>
&#x201E;&#x2014; ich werde nicht zugeben, daß du in das Haus<lb/>
&#x201E;ko&#x0364;mm&#x017F;t! &#x2014; &#x2014; zuru&#x0364;ck! zuru&#x0364;ck! &#x2014; ich falle dich<lb/>
&#x201E;an! &#x2014; was? du will&#x017F;t nach mir &#x017F;chlagen? &#x2014;<lb/>
&#x201E;an einem Orte wo ich zu Hau&#x017F;e &#x2014; wo ich Wa&#x0364;ch-<lb/>
&#x201E;ter bin? &#x2014; das i&#x017F;t zu arg! &#x2014; unaus&#x017F;tehlich! &#x2014;<lb/>
&#x201E;aber ich weiche dir nicht! &#x2014; hier bin ich wieder<lb/>
&#x201E;&#x2014; nun geh&#x017F;t du. &#x2014; Jch habe dich dennoch zum<lb/>
&#x201E;weichen gebracht. &#x2014; Ha! ko&#x0364;nnt' ich dich nur noch<lb/>
&#x201E;von hinten in die Fu&#x0364;ße bei&#x017F;&#x017F;en. &#x2014; &#x2014; &#x2014; Aber<lb/>
&#x201E;er &#x017F;chlug nach mir &#x2014; das war verme&#x017F;&#x017F;en! &#x2014;<lb/>
&#x201E;das a&#x0364;rgert mich! &#x2014; das &#x017F;chmerzt einen braven<lb/>
&#x201E;Hund! &#x2014; &#x2014; Nach mir zu &#x017F;chlagen! &#x2014; Oder:<lb/>
&#x201E;du Herr in der Stube dort! merk auf! ich ho&#x0364;re<lb/>
&#x201E;dort von weitem etwas! &#x2014; Jch warte nur ob<lb/>
&#x201E;es na&#x0364;her ko&#x0364;mmt. &#x2014; Seht das Ding ru&#x0364;ckt immer<lb/>
&#x201E;na&#x0364;her an. &#x2014; Hier i&#x017F;t es nun. Kommt doch zu<lb/>
&#x201E;hu&#x0364;lfe! er &#x017F;chla&#x0364;gt gar nach mir! &#x2014; Jch kann ihm<lb/>
&#x201E;nicht la&#x0364;nger wider&#x017F;tehen &#x2014; ich bin zu &#x017F;chwach &#x2014;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">doch</fw><lb/><note xml:id="seg2pn_1_2" prev="#seg2pn_1_1" place="foot" n="(*)">den mir nicht zumuthen, daß ich hier wirklich eine &#x017F;ol-<lb/>
che Reihe von Gedanken dem Hunde zutraue, &#x017F;ondern<lb/>
daß wir &#x017F;elb&#x017F;t bey &#x017F;einem Gebelle ungefa&#x0364;hr das denken<lb/>
und ihn &#x017F;o ver&#x017F;tehen ko&#x0364;nnen.</note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[6/0034] I. Abtheilung. „hoͤre, naͤhere dich nicht! denn ſieh, ich bin wach! „— ich werde nicht zugeben, daß du in das Haus „koͤmmſt! — — zuruͤck! zuruͤck! — ich falle dich „an! — was? du willſt nach mir ſchlagen? — „an einem Orte wo ich zu Hauſe — wo ich Waͤch- „ter bin? — das iſt zu arg! — unausſtehlich! — „aber ich weiche dir nicht! — hier bin ich wieder „— nun gehſt du. — Jch habe dich dennoch zum „weichen gebracht. — Ha! koͤnnt' ich dich nur noch „von hinten in die Fuͤße beiſſen. — — — Aber „er ſchlug nach mir — das war vermeſſen! — „das aͤrgert mich! — das ſchmerzt einen braven „Hund! — — Nach mir zu ſchlagen! — Oder: „du Herr in der Stube dort! merk auf! ich hoͤre „dort von weitem etwas! — Jch warte nur ob „es naͤher koͤmmt. — Seht das Ding ruͤckt immer „naͤher an. — Hier iſt es nun. Kommt doch zu „huͤlfe! er ſchlaͤgt gar nach mir! — Jch kann ihm „nicht laͤnger widerſtehen — ich bin zu ſchwach — doch (*) (*) den mir nicht zumuthen, daß ich hier wirklich eine ſol- che Reihe von Gedanken dem Hunde zutraue, ſondern daß wir ſelbſt bey ſeinem Gebelle ungefaͤhr das denken und ihn ſo verſtehen koͤnnen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kempelen_maschine_1791
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kempelen_maschine_1791/34
Zitationshilfe: Kempelen, Wolfgang von: Mechanismus der menschlichen Sprache. Wien, 1791, S. 6. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kempelen_maschine_1791/34>, abgerufen am 27.11.2024.