Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Asiatischen Banise.
Stelle verlassen: Scandor aber hielt ihn zurü-
cke/ sagende: Gnäd. Herr/ wir sind nicht in dem
Garten zu Ava/ da wir dem verwegenen Chau-
migrem mit Ohrfeigen abfertigen können: son-
dern wir sind arme Portugiesen/ welche so lange/
als man nicht mit Gewalt nach der Waare
greiffet/ in der Güte handeln müssen. Der Printz
ließ sich endlich begütigen/ als er der Princeßin ab-
schlägige Antwort vernahm: J. M. enthalten
sich annoch allzu hitziger Ubereilung: indem zu
Bezeugung wahrer Liebe mehr als eine Probe er-
fodert wird. Jnmittelst beklage ich doch/ daß
diese gnädigste Willfahrung noch lange nicht den
Zweck begehrter Gnade erreichet habe: indem
Abaxar der eintzige Erhalter meines Lebens/ viel-
mehr mich undanckbar zu heissen/ und zu verflu-
chen/ als mir einigen Danck abzustatten/ Ursa-
che hat: Weil die Beraubung seiner Ehren-
Stelle ihn viel schmertzlicher/ als Kercker und
Tod vorkommen wird. So lebe denn Abaxar
in vorigen Ehren/ erwiederte der willfärtige Chau-
migrem/ meine Unanade soll den betreffen/ wel-
cher sich einigen Vorwurffs erkühnen wird. Die
besorgete Banise gab ihren Zweiffel folgendes zu
erkennen/ indem sie sagte: Das Käyserliche Ver-
sprechen ist ein Zucker im Munde/ dessen Erfül-
lung aber erfreuet das Hertze. Solchen wuste
Chaumigrem durch hohe Betheurung bald
abzulehnen: Bey dem Leben der unsichtbaren
Gottheit/ schwur er/ und der geheiligten Crone

von

Der Aſiatiſchen Baniſe.
Stelle verlaſſen: Scandor aber hielt ihn zuruͤ-
cke/ ſagende: Gnaͤd. Herr/ wir ſind nicht in dem
Garten zu Ava/ da wir dem verwegenen Chau-
migrem mit Ohrfeigen abfertigen koͤnnen: ſon-
dern wir ſind arme Portugieſen/ welche ſo lange/
als man nicht mit Gewalt nach der Waare
greiffet/ in der Guͤte handeln muͤſſen. Der Printz
ließ ſich endlich beguͤtigen/ als er der Princeßin ab-
ſchlaͤgige Antwort vernahm: J. M. enthalten
ſich annoch allzu hitziger Ubereilung: indem zu
Bezeugung wahrer Liebe mehr als eine Probe er-
fodert wird. Jnmittelſt beklage ich doch/ daß
dieſe gnaͤdigſte Willfahrung noch lange nicht den
Zweck begehrter Gnade erreichet habe: indem
Abaxar der eintzige Erhalter meines Lebens/ viel-
mehr mich undanckbar zu heiſſen/ und zu verflu-
chen/ als mir einigen Danck abzuſtatten/ Urſa-
che hat: Weil die Beraubung ſeiner Ehren-
Stelle ihn viel ſchmertzlicher/ als Kercker und
Tod vorkommen wird. So lebe denn Abaxar
in vorigen Ehren/ erwiederte der willfaͤrtige Chau-
migrem/ meine Unanade ſoll den betreffen/ wel-
cher ſich einigen Vorwurffs erkuͤhnen wird. Die
beſorgete Baniſe gab ihren Zweiffel folgendes zu
erkennen/ indem ſie ſagte: Das Kaͤyſerliche Ver-
ſprechen iſt ein Zucker im Munde/ deſſen Erfuͤl-
lung aber erfreuet das Hertze. Solchen wuſte
Chaumigrem durch hohe Betheurung bald
abzulehnen: Bey dem Leben der unſichtbaren
Gottheit/ ſchwur er/ und der geheiligten Crone

von
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0442" n="422"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der A&#x017F;iati&#x017F;chen Bani&#x017F;e.</hi></fw><lb/>
Stelle verla&#x017F;&#x017F;en: Scandor aber hielt ihn zuru&#x0364;-<lb/>
cke/ &#x017F;agende: Gna&#x0364;d. Herr/ wir &#x017F;ind nicht in dem<lb/>
Garten zu Ava/ da wir dem verwegenen Chau-<lb/>
migrem mit Ohrfeigen abfertigen ko&#x0364;nnen: &#x017F;on-<lb/>
dern wir &#x017F;ind arme Portugie&#x017F;en/ welche &#x017F;o lange/<lb/>
als man nicht mit Gewalt nach der Waare<lb/>
greiffet/ in der Gu&#x0364;te handeln mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Der Printz<lb/>
ließ &#x017F;ich endlich begu&#x0364;tigen/ als er der Princeßin ab-<lb/>
&#x017F;chla&#x0364;gige Antwort vernahm: J. M. enthalten<lb/>
&#x017F;ich annoch allzu hitziger Ubereilung: indem zu<lb/>
Bezeugung wahrer Liebe mehr als eine Probe er-<lb/>
fodert wird. Jnmittel&#x017F;t beklage ich doch/ daß<lb/>
die&#x017F;e gna&#x0364;dig&#x017F;te Willfahrung noch lange nicht den<lb/>
Zweck begehrter Gnade erreichet habe: indem<lb/>
Abaxar der eintzige Erhalter meines Lebens/ viel-<lb/>
mehr mich undanckbar zu hei&#x017F;&#x017F;en/ und zu verflu-<lb/>
chen/ als mir einigen Danck abzu&#x017F;tatten/ Ur&#x017F;a-<lb/>
che hat: Weil die Beraubung &#x017F;einer Ehren-<lb/>
Stelle ihn viel &#x017F;chmertzlicher/ als Kercker und<lb/>
Tod vorkommen wird. So lebe denn Abaxar<lb/>
in vorigen Ehren/ erwiederte der willfa&#x0364;rtige Chau-<lb/>
migrem/ meine Unanade &#x017F;oll den betreffen/ wel-<lb/>
cher &#x017F;ich einigen Vorwurffs erku&#x0364;hnen wird. Die<lb/>
be&#x017F;orgete Bani&#x017F;e gab ihren Zweiffel folgendes zu<lb/>
erkennen/ indem &#x017F;ie &#x017F;agte: Das Ka&#x0364;y&#x017F;erliche Ver-<lb/>
&#x017F;prechen i&#x017F;t ein Zucker im Munde/ de&#x017F;&#x017F;en Erfu&#x0364;l-<lb/>
lung aber erfreuet das Hertze. Solchen wu&#x017F;te<lb/>
Chaumigrem durch hohe Betheurung bald<lb/>
abzulehnen: Bey dem Leben der un&#x017F;ichtbaren<lb/>
Gottheit/ &#x017F;chwur er/ und der geheiligten Crone<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">von</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[422/0442] Der Aſiatiſchen Baniſe. Stelle verlaſſen: Scandor aber hielt ihn zuruͤ- cke/ ſagende: Gnaͤd. Herr/ wir ſind nicht in dem Garten zu Ava/ da wir dem verwegenen Chau- migrem mit Ohrfeigen abfertigen koͤnnen: ſon- dern wir ſind arme Portugieſen/ welche ſo lange/ als man nicht mit Gewalt nach der Waare greiffet/ in der Guͤte handeln muͤſſen. Der Printz ließ ſich endlich beguͤtigen/ als er der Princeßin ab- ſchlaͤgige Antwort vernahm: J. M. enthalten ſich annoch allzu hitziger Ubereilung: indem zu Bezeugung wahrer Liebe mehr als eine Probe er- fodert wird. Jnmittelſt beklage ich doch/ daß dieſe gnaͤdigſte Willfahrung noch lange nicht den Zweck begehrter Gnade erreichet habe: indem Abaxar der eintzige Erhalter meines Lebens/ viel- mehr mich undanckbar zu heiſſen/ und zu verflu- chen/ als mir einigen Danck abzuſtatten/ Urſa- che hat: Weil die Beraubung ſeiner Ehren- Stelle ihn viel ſchmertzlicher/ als Kercker und Tod vorkommen wird. So lebe denn Abaxar in vorigen Ehren/ erwiederte der willfaͤrtige Chau- migrem/ meine Unanade ſoll den betreffen/ wel- cher ſich einigen Vorwurffs erkuͤhnen wird. Die beſorgete Baniſe gab ihren Zweiffel folgendes zu erkennen/ indem ſie ſagte: Das Kaͤyſerliche Ver- ſprechen iſt ein Zucker im Munde/ deſſen Erfuͤl- lung aber erfreuet das Hertze. Solchen wuſte Chaumigrem durch hohe Betheurung bald abzulehnen: Bey dem Leben der unſichtbaren Gottheit/ ſchwur er/ und der geheiligten Crone von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Zum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/442
Zitationshilfe: Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 422. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/442>, abgerufen am 22.11.2024.