[Klopstock, Friedrich Gottlieb]: Der Messias. Bd. 3. Halle, 1769.aus einer Abhandlung vom Sylbenmaasse. Ae ge meg', Flöh er doch; Ei de sü, Flog in der; Too ketach', Zog sie sich; Tän de kat', Todt sie hat; Ae gar ap', Wenn sie von; Hoi men ar, Sing ich, er; Kadd' ar' ep', Stand er im; Hos rha t' ap', Wirf sie an. Doch, Minna, Sie wollen wohl, daß ich hier aufhöre. Minna. Nein, ganz und gar nicht. Jch mag wohl, daß Sie bisweilen auch ein wenig umständlich mit unserm Freunde Heiners reden. Selmer. Uranu, eben dieß dorisch: Ooranoo, Wande- rers, Ae epei, Ewigkeit; Eisetai, Antioi, Ek domu, Heiligung. Minna. Die Sache ist doch wirklich mit der griechi- schen Quantität viel anders, als ich sie mir bisher vorgestellt hatte. Hören Sie, Heiners, ich habe Lust, Jhnen ganz leise ins Ohr anzuvertrauen, daß viele von denen, die ich bisher allerley von Homers Verse habe reden hören, vielleicht nicht sehr bekannt mit demselben gewesen sind. Heiners. Es mögen dieß wohl wenige Stellen seyn, die Selmer zu seinem Vortheile ausgesucht hat. Selmer. Schlagen Sie auf, wo Sie wollen, so werden Sie finden, daß die angeführten langen Vocale und Diph- thongen nicht allzuselten als kurz vorkommen. Minna. Das müssen Sie wirklich thun. Da haben Sie den Homer. Warum wollen Sie nicht? Werthing. Jch will Jhnen die Mühe abnehmen. Doch erst noch ein Wort mit Selmer. Homer ist mir zwar eben nicht unbekannt; aber ich hatte doch die Daktylen, die aus drey Worten bestehn, nicht so bemerkt. Blättern Sie noch * 4
aus einer Abhandlung vom Sylbenmaaſſe. Ae ge meg’, Floͤh er doch; Ei de ſuͤ, Flog in der; Too ketach’, Zog ſie ſich; Taͤn de kat’, Todt ſie hat; Ae gar ap’, Wenn ſie von; Hoi men ar, Sing ich, er; Kadd’ ar’ ep’, Stand er im; Hos rha t’ ap’, Wirf ſie an. Doch, Minna, Sie wollen wohl, daß ich hier aufhoͤre. Minna. Nein, ganz und gar nicht. Jch mag wohl, daß Sie bisweilen auch ein wenig umſtaͤndlich mit unſerm Freunde Heiners reden. Selmer. Uranu, eben dieß doriſch: Ooranoo, Wande- rers, Ae epei, Ewigkeit; Eiſetai, Antioi, Ek domu, Heiligung. Minna. Die Sache iſt doch wirklich mit der griechi- ſchen Quantitaͤt viel anders, als ich ſie mir bisher vorgeſtellt hatte. Hoͤren Sie, Heiners, ich habe Luſt, Jhnen ganz leiſe ins Ohr anzuvertrauen, daß viele von denen, die ich bisher allerley von Homers Verſe habe reden hoͤren, vielleicht nicht ſehr bekannt mit demſelben geweſen ſind. Heiners. Es moͤgen dieß wohl wenige Stellen ſeyn, die Selmer zu ſeinem Vortheile ausgeſucht hat. Selmer. Schlagen Sie auf, wo Sie wollen, ſo werden Sie finden, daß die angefuͤhrten langen Vocale und Diph- thongen nicht allzuſelten als kurz vorkommen. Minna. Das muͤſſen Sie wirklich thun. Da haben Sie den Homer. Warum wollen Sie nicht? Werthing. Jch will Jhnen die Muͤhe abnehmen. Doch erſt noch ein Wort mit Selmer. Homer iſt mir zwar eben nicht unbekannt; aber ich hatte doch die Daktylen, die aus drey Worten beſtehn, nicht ſo bemerkt. Blaͤttern Sie noch * 4
<TEI> <text> <front> <div n="1"> <sp> <pb facs="#f0007"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">aus einer Abhandlung vom Sylbenmaaſſe.</hi> </fw><lb/> <p>Ae ge meg’, Floͤh er doch; Ei de ſuͤ, Flog in der; Too ke<lb/> tach’, Zog ſie ſich; Taͤn de kat’, Todt ſie hat; Ae gar ap’,<lb/> Wenn ſie von; Hoi men ar, Sing ich, er; Kadd’ ar’ ep’,<lb/> Stand er im; Hos rha t’ ap’, Wirf ſie an. Doch, Minna,<lb/> Sie wollen wohl, daß ich hier aufhoͤre.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Minna.</speaker> <p>Nein, ganz und gar nicht. Jch mag wohl,<lb/> daß Sie bisweilen auch ein wenig umſtaͤndlich mit unſerm<lb/> Freunde Heiners reden.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Selmer.</speaker> <p>Uranu, eben dieß doriſch: Ooranoo, Wande-<lb/> rers, Ae epei, Ewigkeit; Eiſetai, Antioi, Ek domu, Heiligung.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Minna.</speaker> <p>Die Sache iſt doch wirklich mit der griechi-<lb/> ſchen Quantitaͤt viel anders, als ich ſie mir bisher vorgeſtellt<lb/> hatte. Hoͤren Sie, Heiners, ich habe Luſt, Jhnen ganz leiſe<lb/> ins Ohr anzuvertrauen, daß viele von denen, die ich bisher<lb/> allerley von Homers Verſe habe reden hoͤren, vielleicht nicht<lb/> ſehr bekannt mit demſelben geweſen ſind.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Heiners.</speaker> <p>Es moͤgen dieß wohl wenige Stellen ſeyn, die<lb/> Selmer zu ſeinem Vortheile ausgeſucht hat.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Selmer.</speaker> <p>Schlagen Sie auf, wo Sie wollen, ſo werden<lb/> Sie finden, daß die angefuͤhrten langen Vocale und Diph-<lb/> thongen nicht allzuſelten als kurz vorkommen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Minna.</speaker> <p>Das muͤſſen Sie wirklich thun. Da haben<lb/> Sie den Homer. Warum wollen Sie nicht?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Werthing.</speaker> <p>Jch will Jhnen die Muͤhe abnehmen.<lb/> Doch erſt noch ein Wort mit Selmer. Homer iſt mir zwar<lb/> eben nicht unbekannt; aber ich hatte doch die Daktylen, die<lb/> aus drey Worten beſtehn, nicht ſo bemerkt. Blaͤttern Sie<lb/> <fw place="bottom" type="sig">* 4</fw><fw place="bottom" type="catch">noch</fw><lb/></p> </sp> </div> </front> </text> </TEI> [0007]
aus einer Abhandlung vom Sylbenmaaſſe.
Ae ge meg’, Floͤh er doch; Ei de ſuͤ, Flog in der; Too ke
tach’, Zog ſie ſich; Taͤn de kat’, Todt ſie hat; Ae gar ap’,
Wenn ſie von; Hoi men ar, Sing ich, er; Kadd’ ar’ ep’,
Stand er im; Hos rha t’ ap’, Wirf ſie an. Doch, Minna,
Sie wollen wohl, daß ich hier aufhoͤre.
Minna. Nein, ganz und gar nicht. Jch mag wohl,
daß Sie bisweilen auch ein wenig umſtaͤndlich mit unſerm
Freunde Heiners reden.
Selmer. Uranu, eben dieß doriſch: Ooranoo, Wande-
rers, Ae epei, Ewigkeit; Eiſetai, Antioi, Ek domu, Heiligung.
Minna. Die Sache iſt doch wirklich mit der griechi-
ſchen Quantitaͤt viel anders, als ich ſie mir bisher vorgeſtellt
hatte. Hoͤren Sie, Heiners, ich habe Luſt, Jhnen ganz leiſe
ins Ohr anzuvertrauen, daß viele von denen, die ich bisher
allerley von Homers Verſe habe reden hoͤren, vielleicht nicht
ſehr bekannt mit demſelben geweſen ſind.
Heiners. Es moͤgen dieß wohl wenige Stellen ſeyn, die
Selmer zu ſeinem Vortheile ausgeſucht hat.
Selmer. Schlagen Sie auf, wo Sie wollen, ſo werden
Sie finden, daß die angefuͤhrten langen Vocale und Diph-
thongen nicht allzuſelten als kurz vorkommen.
Minna. Das muͤſſen Sie wirklich thun. Da haben
Sie den Homer. Warum wollen Sie nicht?
Werthing. Jch will Jhnen die Muͤhe abnehmen.
Doch erſt noch ein Wort mit Selmer. Homer iſt mir zwar
eben nicht unbekannt; aber ich hatte doch die Daktylen, die
aus drey Worten beſtehn, nicht ſo bemerkt. Blaͤttern Sie
noch
* 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |