Säuselt in weissen Locken um deine gesunkene Schläfe; Jener Schimmer erlischt; jenes Gelispel erstummt. Wanderer kommen und fragen: "Wo ist die Blume der Schönheit, "Welche mit Blüthen und Duft schmückte das funkelnde Feld?" Wandrer, sie ist nicht mehr; sie schläft den eiser- nen Schlummer. Ihren schlanken Halm knickten die Stürme; der Duft Ihres Kelches zerfloss in die Lüfte des Himmels; die Blätter Flattern am Boden verstreut, treiben im Sturmwind umher. Also ist das Loos der Erdenschöne gefal- len. "Blüh' und welk' und stirb!" sprach das Verhängniss zum Staub. Trauerst du darum, Geliebte? Nein, traure nicht, meine Minona! Sprossen, blühen, verblühn möge die Schöne des Staubs. Eine Schöne giebt es, die nimmer verwelkt noch verduftet. Eine Jugend, die nie kränkelt, noch altert, noch stirbt.
F 2
Säuselt in weissen Locken um deine gesunkene Schläfe; Jener Schimmer erlischt; jenes Gelispel erstummt. Wanderer kommen und fragen: „Wo ist die Blume der Schönheit, „Welche mit Blüthen und Duft schmückte das funkelnde Feld?“ Wandrer, sie ist nicht mehr; sie schläft den eiser- nen Schlummer. Ihren schlanken Halm knickten die Stürme; der Duft Ihres Kelches zerfloss in die Lüfte des Himmels; die Blätter Flattern am Boden verstreut, treiben im Sturmwind umher. Also ist das Loos der Erdenschöne gefal- len. „Blüh' und welk' und stirb!“ sprach das Verhängniss zum Staub. Trauerst du darum, Geliebte? Nein, traure nicht, meine Minona! Sprossen, blühen, verblühn möge die Schöne des Staubs. Eine Schöne giebt es, die nimmer verwelkt noch verduftet. Eine Jugend, die nie kränkelt, noch altert, noch stirbt.
F 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><lgtype="poem"><lgn="2"><l><pbfacs="#f0099"n="83"/></l><l>Säuselt in weissen Locken um deine gesunkene</l><lb/><l>Schläfe;</l><lb/><l>Jener Schimmer erlischt; jenes Gelispel</l><lb/><l>erstummt.</l><lb/><l>Wanderer kommen und fragen: „Wo ist die Blume</l><lb/><l>der Schönheit,</l><lb/><l>„Welche mit Blüthen und Duft schmückte</l><lb/><l>das funkelnde Feld?“</l><lb/><l>Wandrer, sie ist nicht mehr; sie schläft den eiser-</l><lb/><l>nen Schlummer.</l><lb/><l>Ihren schlanken Halm knickten die Stürme;</l><lb/><l>der Duft</l><lb/><l>Ihres Kelches zerfloss in die Lüfte des Himmels;</l><lb/><l>die Blätter</l><lb/><l>Flattern am Boden verstreut, treiben im</l><lb/><l>Sturmwind umher.</l><lb/><l>Also ist das Loos der Erdenschöne gefal-</l><lb/><l>len.</l><lb/><l>„Blüh' und welk' und stirb!“ sprach das</l><lb/><l>Verhängniss zum Staub.</l><lb/><l>Trauerst du darum, Geliebte? Nein, traure nicht,</l><lb/><l>meine Minona!</l><lb/><l>Sprossen, blühen, verblühn möge die Schöne</l><lb/><l>des Staubs.</l><lb/><l><hirendition="#g">Eine</hi> Schöne giebt es, die nimmer verwelkt noch</l><lb/><l>verduftet.</l><lb/><l><hirendition="#g">Eine</hi> Jugend, die nie kränkelt, noch altert,</l><lb/><l>noch stirbt.</l><lb/><fwplace="bottom"type="sig">F 2</fw><lb/><l></l></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[83/0099]
Säuselt in weissen Locken um deine gesunkene
Schläfe;
Jener Schimmer erlischt; jenes Gelispel
erstummt.
Wanderer kommen und fragen: „Wo ist die Blume
der Schönheit,
„Welche mit Blüthen und Duft schmückte
das funkelnde Feld?“
Wandrer, sie ist nicht mehr; sie schläft den eiser-
nen Schlummer.
Ihren schlanken Halm knickten die Stürme;
der Duft
Ihres Kelches zerfloss in die Lüfte des Himmels;
die Blätter
Flattern am Boden verstreut, treiben im
Sturmwind umher.
Also ist das Loos der Erdenschöne gefal-
len.
„Blüh' und welk' und stirb!“ sprach das
Verhängniss zum Staub.
Trauerst du darum, Geliebte? Nein, traure nicht,
meine Minona!
Sprossen, blühen, verblühn möge die Schöne
des Staubs.
Eine Schöne giebt es, die nimmer verwelkt noch
verduftet.
Eine Jugend, die nie kränkelt, noch altert,
noch stirbt.
F 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kosegarten, Ludwig Gotthard: Poesieen. Bd. 2. Leipzig, 1798, S. 83. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kosegarten_poesieen02_1798/99>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.