früheren Beobachtung. Ein Körper, der an dieser Stelle stillsteht über dem Nordpol, kann gar nichts anderes sein als die geplante Station der Mars- bewohner; eine andere Erklärung ist undenkbar. Diese Entdeckung wird meine Hypothese bestätigen, sobald sie bekannt werden wird. Man hat sie nur von Helsingfors aus mit so großer Vorsicht weitergegeben, weil man keine Erklärung dafür weiß und daher an eine Täuschung denken mußte. Wir werden also vorbereitet sein, wenn die Expedition zurückkommt --"
"Wann, wann glauben Sie, daß dies möglich ist?"
"Jeden Tag, jede Stunde kann die Nachricht ein- treffen, daß sie bewohnte Gegenden erreicht haben, ja --"
Ell unterbrach sich und sann nach.
"Sie wollten noch etwas sagen -- Ell! Sie wollten sagen, es müßte schon Nachricht da sein, wenn alles gut gegangen? Nicht wahr?"
"Allerdings, es könnte schon Nachricht da sein, aber es ist auch durchaus kein Grund zur Beun- ruhigung, daß sie noch nicht da ist. Bedenken Sie -- wir haben heute den fünften -- also siebzehn Tage, nachdem die Expedition den Pol verlassen hat -- sie können in Gegenden gelandet sein, von denen aus ein Bote Wochen braucht, um die nächste Telegraphen- station zu erreichen."
Jsma preßte die Hände an ihre Stirn.
"Es ist so seltsam", sagte sie nachdenklich, "wie sehnte ich mich nach einer Nachricht, alle Gedanken gingen um die Expedition -- und nun, nachdem Sie mir dies gesagt haben, dies Ungeheuerliche, das uns
Einundzwanzigſtes Kapitel.
früheren Beobachtung. Ein Körper, der an dieſer Stelle ſtillſteht über dem Nordpol, kann gar nichts anderes ſein als die geplante Station der Mars- bewohner; eine andere Erklärung iſt undenkbar. Dieſe Entdeckung wird meine Hypotheſe beſtätigen, ſobald ſie bekannt werden wird. Man hat ſie nur von Helſingfors aus mit ſo großer Vorſicht weitergegeben, weil man keine Erklärung dafür weiß und daher an eine Täuſchung denken mußte. Wir werden alſo vorbereitet ſein, wenn die Expedition zurückkommt —‟
„Wann, wann glauben Sie, daß dies möglich iſt?‟
„Jeden Tag, jede Stunde kann die Nachricht ein- treffen, daß ſie bewohnte Gegenden erreicht haben, ja —‟
Ell unterbrach ſich und ſann nach.
„Sie wollten noch etwas ſagen — Ell! Sie wollten ſagen, es müßte ſchon Nachricht da ſein, wenn alles gut gegangen? Nicht wahr?‟
„Allerdings, es könnte ſchon Nachricht da ſein, aber es iſt auch durchaus kein Grund zur Beun- ruhigung, daß ſie noch nicht da iſt. Bedenken Sie — wir haben heute den fünften — alſo ſiebzehn Tage, nachdem die Expedition den Pol verlaſſen hat — ſie können in Gegenden gelandet ſein, von denen aus ein Bote Wochen braucht, um die nächſte Telegraphen- ſtation zu erreichen.‟
Jsma preßte die Hände an ihre Stirn.
„Es iſt ſo ſeltſam‟, ſagte ſie nachdenklich, „wie ſehnte ich mich nach einer Nachricht, alle Gedanken gingen um die Expedition — und nun, nachdem Sie mir dies geſagt haben, dies Ungeheuerliche, das uns
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0344"n="336"/><fwplace="top"type="header">Einundzwanzigſtes Kapitel.</fw><lb/>
früheren Beobachtung. Ein Körper, der an dieſer<lb/>
Stelle ſtillſteht über dem Nordpol, kann gar nichts<lb/>
anderes ſein als die geplante Station der Mars-<lb/>
bewohner; eine andere Erklärung iſt undenkbar. Dieſe<lb/>
Entdeckung wird meine Hypotheſe beſtätigen, ſobald ſie<lb/>
bekannt werden wird. Man hat ſie nur von Helſingfors<lb/>
aus mit ſo großer Vorſicht weitergegeben, weil man<lb/>
keine Erklärung dafür weiß und daher an eine Täuſchung<lb/>
denken mußte. Wir werden alſo vorbereitet ſein, wenn<lb/>
die Expedition zurückkommt —‟</p><lb/><p>„Wann, wann glauben Sie, daß dies möglich iſt?‟</p><lb/><p>„Jeden Tag, jede Stunde kann die Nachricht ein-<lb/>
treffen, daß ſie bewohnte Gegenden erreicht haben, ja —‟</p><lb/><p>Ell unterbrach ſich und ſann nach.</p><lb/><p>„Sie wollten noch etwas ſagen — Ell! Sie<lb/>
wollten ſagen, es müßte ſchon Nachricht da ſein, wenn<lb/>
alles gut gegangen? Nicht wahr?‟</p><lb/><p>„Allerdings, es könnte ſchon Nachricht da ſein,<lb/>
aber es iſt auch durchaus kein Grund zur Beun-<lb/>
ruhigung, daß ſie noch nicht da iſt. Bedenken Sie —<lb/>
wir haben heute den fünften — alſo ſiebzehn Tage,<lb/>
nachdem die Expedition den Pol verlaſſen hat —ſie<lb/>
können in Gegenden gelandet ſein, von denen aus ein<lb/>
Bote Wochen braucht, um die nächſte Telegraphen-<lb/>ſtation zu erreichen.‟</p><lb/><p>Jsma preßte die Hände an ihre Stirn.</p><lb/><p>„Es iſt ſo ſeltſam‟, ſagte ſie nachdenklich, „wie<lb/>ſehnte ich mich nach einer Nachricht, alle Gedanken<lb/>
gingen um die Expedition — und nun, nachdem Sie<lb/>
mir dies geſagt haben, dies Ungeheuerliche, das uns<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[336/0344]
Einundzwanzigſtes Kapitel.
früheren Beobachtung. Ein Körper, der an dieſer
Stelle ſtillſteht über dem Nordpol, kann gar nichts
anderes ſein als die geplante Station der Mars-
bewohner; eine andere Erklärung iſt undenkbar. Dieſe
Entdeckung wird meine Hypotheſe beſtätigen, ſobald ſie
bekannt werden wird. Man hat ſie nur von Helſingfors
aus mit ſo großer Vorſicht weitergegeben, weil man
keine Erklärung dafür weiß und daher an eine Täuſchung
denken mußte. Wir werden alſo vorbereitet ſein, wenn
die Expedition zurückkommt —‟
„Wann, wann glauben Sie, daß dies möglich iſt?‟
„Jeden Tag, jede Stunde kann die Nachricht ein-
treffen, daß ſie bewohnte Gegenden erreicht haben, ja —‟
Ell unterbrach ſich und ſann nach.
„Sie wollten noch etwas ſagen — Ell! Sie
wollten ſagen, es müßte ſchon Nachricht da ſein, wenn
alles gut gegangen? Nicht wahr?‟
„Allerdings, es könnte ſchon Nachricht da ſein,
aber es iſt auch durchaus kein Grund zur Beun-
ruhigung, daß ſie noch nicht da iſt. Bedenken Sie —
wir haben heute den fünften — alſo ſiebzehn Tage,
nachdem die Expedition den Pol verlaſſen hat — ſie
können in Gegenden gelandet ſein, von denen aus ein
Bote Wochen braucht, um die nächſte Telegraphen-
ſtation zu erreichen.‟
Jsma preßte die Hände an ihre Stirn.
„Es iſt ſo ſeltſam‟, ſagte ſie nachdenklich, „wie
ſehnte ich mich nach einer Nachricht, alle Gedanken
gingen um die Expedition — und nun, nachdem Sie
mir dies geſagt haben, dies Ungeheuerliche, das uns
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897, S. 336. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lasswitz_planeten01_1897/344>, abgerufen am 26.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.