Laßwitz, Kurd: Auf zwei Planeten. Bd. 1. Weimar, 1897.Fünfundzwanzigstes Kapitel. such näher auszulassen. Keswick konnte sich nicht rechtvorstellen, wie diese beiden Männer, die sich offenbar nur mit Mühe aufrecht zu erhalten vermochten, ohne Waffen die harten Köpfe seiner Matrosen hätten zer- schlagen können. Noch mehr freilich wunderte ihn die Lähmung der Hände seines Leutnants. Eine nähere Untersuchung erforderte aber vor allem, daß mit den beiden Fremdlingen ein Verhör angestellt wurde. Diese indessen sprachen kein Wort. Keswick trat zu ihnen und betrachtete sie näher. "Nehmen Sie den Leuten die Fesseln ab", sagte Sobald die Stricke entfernt waren, begann der Fünfundzwanzigſtes Kapitel. ſuch näher auszulaſſen. Keswick konnte ſich nicht rechtvorſtellen, wie dieſe beiden Männer, die ſich offenbar nur mit Mühe aufrecht zu erhalten vermochten, ohne Waffen die harten Köpfe ſeiner Matroſen hätten zer- ſchlagen können. Noch mehr freilich wunderte ihn die Lähmung der Hände ſeines Leutnants. Eine nähere Unterſuchung erforderte aber vor allem, daß mit den beiden Fremdlingen ein Verhör angeſtellt wurde. Dieſe indeſſen ſprachen kein Wort. Keswick trat zu ihnen und betrachtete ſie näher. „Nehmen Sie den Leuten die Feſſeln ab‟, ſagte Sobald die Stricke entfernt waren, begann der <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0402" n="394"/><fw place="top" type="header">Fünfundzwanzigſtes Kapitel.</fw><lb/> ſuch näher auszulaſſen. Keswick konnte ſich nicht recht<lb/> vorſtellen, wie dieſe beiden Männer, die ſich offenbar<lb/> nur mit Mühe aufrecht zu erhalten vermochten, ohne<lb/> Waffen die harten Köpfe ſeiner Matroſen hätten zer-<lb/> ſchlagen können. Noch mehr freilich wunderte ihn die<lb/> Lähmung der Hände ſeines Leutnants. Eine nähere<lb/> Unterſuchung erforderte aber vor allem, daß mit den<lb/> beiden Fremdlingen ein Verhör angeſtellt wurde. Dieſe<lb/> indeſſen ſprachen kein Wort.</p><lb/> <p>Keswick trat zu ihnen und betrachtete ſie näher.<lb/> Er redete ſie auf engliſch und franzöſiſch an und auch<lb/> in der einzigen Sprache, von der er noch etwas wußte,<lb/> auf chineſiſch. Sie verſtanden ihn offenbar nicht. Aber<lb/> ſie öffneten jetzt zum erſtenmal ihre bisher halb ge-<lb/> ſchloſſen gehaltenen Augen. Finſter blickten ſie auf<lb/> ihre Feſſeln und richteten dann ihre Augen voll auf<lb/> den Kapitän. Es lag nichts Feindſeliges in dieſem<lb/> Blick, aber ein tiefer Vorwurf und zugleich ein mächtiger<lb/> Stolz. Unwillkürlich wich Keswick zurück. Auch die<lb/> herumſtehenden Offiziere und Matroſen fühlten ſich<lb/> ſeltſam betroffen.</p><lb/> <p>„Nehmen Sie den Leuten die Feſſeln ab‟, ſagte<lb/> der Kapitän. „Das iſt hier nicht nötig. Und be-<lb/> handeln Sie ſie anſtändig.‟</p><lb/> <p>Sobald die Stricke entfernt waren, begann der<lb/> ältere der Martier zu ſprechen. Obgleich der Kapitän<lb/> kein Wort verſtand, machte die Rede doch den Ein-<lb/> druck, daß er hier etwas noch nie Vorgekommenes<lb/> und Unerklärliches erfahre. Er wußte nichts zu thun,<lb/> als die Achſeln zu zucken.</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [394/0402]
Fünfundzwanzigſtes Kapitel.
ſuch näher auszulaſſen. Keswick konnte ſich nicht recht
vorſtellen, wie dieſe beiden Männer, die ſich offenbar
nur mit Mühe aufrecht zu erhalten vermochten, ohne
Waffen die harten Köpfe ſeiner Matroſen hätten zer-
ſchlagen können. Noch mehr freilich wunderte ihn die
Lähmung der Hände ſeines Leutnants. Eine nähere
Unterſuchung erforderte aber vor allem, daß mit den
beiden Fremdlingen ein Verhör angeſtellt wurde. Dieſe
indeſſen ſprachen kein Wort.
Keswick trat zu ihnen und betrachtete ſie näher.
Er redete ſie auf engliſch und franzöſiſch an und auch
in der einzigen Sprache, von der er noch etwas wußte,
auf chineſiſch. Sie verſtanden ihn offenbar nicht. Aber
ſie öffneten jetzt zum erſtenmal ihre bisher halb ge-
ſchloſſen gehaltenen Augen. Finſter blickten ſie auf
ihre Feſſeln und richteten dann ihre Augen voll auf
den Kapitän. Es lag nichts Feindſeliges in dieſem
Blick, aber ein tiefer Vorwurf und zugleich ein mächtiger
Stolz. Unwillkürlich wich Keswick zurück. Auch die
herumſtehenden Offiziere und Matroſen fühlten ſich
ſeltſam betroffen.
„Nehmen Sie den Leuten die Feſſeln ab‟, ſagte
der Kapitän. „Das iſt hier nicht nötig. Und be-
handeln Sie ſie anſtändig.‟
Sobald die Stricke entfernt waren, begann der
ältere der Martier zu ſprechen. Obgleich der Kapitän
kein Wort verſtand, machte die Rede doch den Ein-
druck, daß er hier etwas noch nie Vorgekommenes
und Unerklärliches erfahre. Er wußte nichts zu thun,
als die Achſeln zu zucken.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |