tensammlungen von mir: sogar suchte er Herrn Semler wider mich einzunehmen, das ihm aber nicht gelang.
Ueber die Syrische Sprache hörte ich ein Kol- legium bei Herrn Professor Schulze, dem jetzigen Direktor unsers Waisenhauses, und profitirte wenig- stens so viel, daß ich die Michaelische Chrestomathie, nebst dem syrischen neuen Testamente ziemlich verste- hen konnte. Ich fing auch an, in den Werken des Ephraem zu grübeln, und kam mit Hülfe der Ueber- setzung so halb und halb zu rechte. Ich habe die orientalischen Sprachen immer sehr leicht gefunden, und wundre mich eben darum sehr über den Unfleiß unsrer Studenten auf allen Akademien in diesem Stück. Die Herren begehren gelehrte Religion ken- nen zu lernen, und lernen die Sprachen ihrer hei- ligen Bücher nicht! Das kommt mir vor, als wenn ein Pandektenkauer das Latein, oder eine Hofdame das Französische versäumen wollte.
Das waren nun so meine gelehrten Arbeiten den Winter über; aber meine Leser werden sich jetzt auch wieder gefallen lassen, dumme Streiche von mir zu hören! Also überschreibe ich mein
Zweiter Theil. M
tenſammlungen von mir: ſogar ſuchte er Herrn Semler wider mich einzunehmen, das ihm aber nicht gelang.
Ueber die Syriſche Sprache hoͤrte ich ein Kol- legium bei Herrn Profeſſor Schulze, dem jetzigen Direktor unſers Waiſenhauſes, und profitirte wenig- ſtens ſo viel, daß ich die Michaeliſche Chreſtomathie, nebſt dem ſyriſchen neuen Teſtamente ziemlich verſte- hen konnte. Ich fing auch an, in den Werken des Ephraem zu gruͤbeln, und kam mit Huͤlfe der Ueber- ſetzung ſo halb und halb zu rechte. Ich habe die orientaliſchen Sprachen immer ſehr leicht gefunden, und wundre mich eben darum ſehr uͤber den Unfleiß unſrer Studenten auf allen Akademien in dieſem Stuͤck. Die Herren begehren gelehrte Religion ken- nen zu lernen, und lernen die Sprachen ihrer hei- ligen Buͤcher nicht! Das kommt mir vor, als wenn ein Pandektenkauer das Latein, oder eine Hofdame das Franzoͤſiſche verſaͤumen wollte.
Das waren nun ſo meine gelehrten Arbeiten den Winter uͤber; aber meine Leſer werden ſich jetzt auch wieder gefallen laſſen, dumme Streiche von mir zu hoͤren! Alſo uͤberſchreibe ich mein
Zweiter Theil. M
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0179"n="177"/>
tenſammlungen von mir: ſogar ſuchte er Herrn<lb/>
Semler wider mich einzunehmen, das ihm aber<lb/>
nicht gelang.</p><lb/><p>Ueber die Syriſche Sprache hoͤrte ich ein Kol-<lb/>
legium bei Herrn Profeſſor Schulze, dem jetzigen<lb/>
Direktor unſers Waiſenhauſes, und profitirte wenig-<lb/>ſtens ſo viel, daß ich die Michaeliſche Chreſtomathie,<lb/>
nebſt dem ſyriſchen neuen Teſtamente ziemlich verſte-<lb/>
hen konnte. Ich fing auch an, in den Werken des<lb/>
Ephraem zu gruͤbeln, und kam mit Huͤlfe der Ueber-<lb/>ſetzung ſo halb und halb zu rechte. Ich habe die<lb/>
orientaliſchen Sprachen immer ſehr leicht gefunden,<lb/>
und wundre mich eben darum ſehr uͤber den Unfleiß<lb/>
unſrer Studenten auf allen Akademien in dieſem<lb/>
Stuͤck. Die Herren begehren gelehrte Religion ken-<lb/>
nen zu lernen, und lernen die Sprachen ihrer hei-<lb/>
ligen Buͤcher nicht! Das kommt mir vor, als wenn<lb/>
ein Pandektenkauer das Latein, oder eine Hofdame<lb/>
das Franzoͤſiſche verſaͤumen wollte.</p><lb/><p>Das waren nun ſo meine gelehrten Arbeiten<lb/>
den Winter uͤber; aber meine Leſer werden ſich jetzt<lb/>
auch wieder gefallen laſſen, dumme Streiche von<lb/>
mir zu hoͤren! Alſo uͤberſchreibe ich mein</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><fwplace="bottom"type="sig">Zweiter Theil. M</fw><lb/></body></text></TEI>
[177/0179]
tenſammlungen von mir: ſogar ſuchte er Herrn
Semler wider mich einzunehmen, das ihm aber
nicht gelang.
Ueber die Syriſche Sprache hoͤrte ich ein Kol-
legium bei Herrn Profeſſor Schulze, dem jetzigen
Direktor unſers Waiſenhauſes, und profitirte wenig-
ſtens ſo viel, daß ich die Michaeliſche Chreſtomathie,
nebſt dem ſyriſchen neuen Teſtamente ziemlich verſte-
hen konnte. Ich fing auch an, in den Werken des
Ephraem zu gruͤbeln, und kam mit Huͤlfe der Ueber-
ſetzung ſo halb und halb zu rechte. Ich habe die
orientaliſchen Sprachen immer ſehr leicht gefunden,
und wundre mich eben darum ſehr uͤber den Unfleiß
unſrer Studenten auf allen Akademien in dieſem
Stuͤck. Die Herren begehren gelehrte Religion ken-
nen zu lernen, und lernen die Sprachen ihrer hei-
ligen Buͤcher nicht! Das kommt mir vor, als wenn
ein Pandektenkauer das Latein, oder eine Hofdame
das Franzoͤſiſche verſaͤumen wollte.
Das waren nun ſo meine gelehrten Arbeiten
den Winter uͤber; aber meine Leſer werden ſich jetzt
auch wieder gefallen laſſen, dumme Streiche von
mir zu hoͤren! Alſo uͤberſchreibe ich mein
Zweiter Theil. M
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792, S. 177. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/179>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.