Dieser Brief kränkte mich um so mehr, je wahrschein- licher ich schließen konnte, daß meinem falschen Bru- der ich das alles zu verdanken hatte. Um mir indeß volles Licht zu verschaffen, schrieb ich erst meinem Bruder einen recht derben Brief, worin ich ihm sein Versprechen vorhielt, und auf die Erfüllung desselbigen drang. Dann schrieb ich auch an einen andern Freund i), und bath diesen, mir von mei- nes Bruders Gesinnungen gegen mich ehrliche Re- chenschaft zu geben: ich wollte ihn nie verrathen. Ich merkte, schrieb ich, daß mein Vater gegen mich erkältete: ich schriebe dies meinem Bruder zu; doch könnte ich vielleicht irren: ich wünschte daher Ge- wißheit zu haben: er möchte mir also Auskunft ge- ben. Mein Freund antwortete bald, und bedaurte sehr, daß er mir einen Beitrag zu dem Beweise der Wahrheit liefern müßte: daß man sich auf seine Ver- wandten -- die Eltern ausgenommen -- nicht oder doch sehr selten verlassen dürfe. Er berichtete mir, daß mein Herr Bruder gleich bei seiner Zuhausekunft vorgegeben habe: er habe auch nicht einen Kreutzer Schulden zu Halle hinterlassen. Nicht lange hernach
i) Da ich meinen Bruder kenne, so nenne ich diesen Freund hier nicht: mein Bruder würde sich gewiß an dem braven Manne zu rächen suchen, so recht nach seiner Art, auf gut pfaffisch. Unten ein mehreres hiervon.
Dieſer Brief kraͤnkte mich um ſo mehr, je wahrſchein- licher ich ſchließen konnte, daß meinem falſchen Bru- der ich das alles zu verdanken hatte. Um mir indeß volles Licht zu verſchaffen, ſchrieb ich erſt meinem Bruder einen recht derben Brief, worin ich ihm ſein Verſprechen vorhielt, und auf die Erfuͤllung deſſelbigen drang. Dann ſchrieb ich auch an einen andern Freund i), und bath dieſen, mir von mei- nes Bruders Geſinnungen gegen mich ehrliche Re- chenſchaft zu geben: ich wollte ihn nie verrathen. Ich merkte, ſchrieb ich, daß mein Vater gegen mich erkaͤltete: ich ſchriebe dies meinem Bruder zu; doch koͤnnte ich vielleicht irren: ich wuͤnſchte daher Ge- wißheit zu haben: er moͤchte mir alſo Auskunft ge- ben. Mein Freund antwortete bald, und bedaurte ſehr, daß er mir einen Beitrag zu dem Beweiſe der Wahrheit liefern muͤßte: daß man ſich auf ſeine Ver- wandten — die Eltern ausgenommen — nicht oder doch ſehr ſelten verlaſſen duͤrfe. Er berichtete mir, daß mein Herr Bruder gleich bei ſeiner Zuhauſekunft vorgegeben habe: er habe auch nicht einen Kreutzer Schulden zu Halle hinterlaſſen. Nicht lange hernach
i) Da ich meinen Bruder kenne, ſo nenne ich dieſen Freund hier nicht: mein Bruder wuͤrde ſich gewiß an dem braven Manne zu raͤchen ſuchen, ſo recht nach ſeiner Art, auf gut pfaffiſch. Unten ein mehreres hiervon.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0234"n="232"/>
Dieſer Brief kraͤnkte mich um ſo mehr, je wahrſchein-<lb/>
licher ich ſchließen konnte, daß meinem falſchen Bru-<lb/>
der ich das alles zu verdanken hatte. Um mir indeß<lb/>
volles Licht zu verſchaffen, ſchrieb ich erſt meinem<lb/>
Bruder einen recht derben Brief, worin ich ihm<lb/>ſein Verſprechen vorhielt, und auf die Erfuͤllung<lb/>
deſſelbigen drang. Dann ſchrieb ich auch an einen<lb/>
andern Freund <noteplace="foot"n="i)">Da ich meinen Bruder kenne, ſo nenne ich dieſen<lb/>
Freund hier nicht: mein Bruder wuͤrde ſich gewiß an<lb/>
dem braven Manne zu raͤchen ſuchen, ſo recht nach<lb/><hirendition="#g">ſeiner Art</hi>, auf gut pfaffiſch. Unten ein mehreres<lb/>
hiervon.</note>, und bath dieſen, mir von mei-<lb/>
nes Bruders Geſinnungen gegen mich ehrliche Re-<lb/>
chenſchaft zu geben: ich wollte ihn nie verrathen.<lb/>
Ich merkte, ſchrieb ich, daß mein Vater gegen mich<lb/>
erkaͤltete: ich ſchriebe dies meinem Bruder zu; doch<lb/>
koͤnnte ich vielleicht irren: ich wuͤnſchte daher Ge-<lb/>
wißheit zu haben: er moͤchte mir alſo Auskunft ge-<lb/>
ben. Mein Freund antwortete bald, und bedaurte<lb/>ſehr, daß er mir einen Beitrag zu dem Beweiſe der<lb/>
Wahrheit liefern muͤßte: daß man ſich auf ſeine Ver-<lb/>
wandten — die Eltern ausgenommen — nicht oder<lb/>
doch ſehr ſelten verlaſſen duͤrfe. Er berichtete mir,<lb/>
daß mein Herr Bruder gleich bei ſeiner Zuhauſekunft<lb/>
vorgegeben habe: er habe auch nicht einen Kreutzer<lb/>
Schulden zu Halle hinterlaſſen. Nicht lange hernach<lb/></p></div></body></text></TEI>
[232/0234]
Dieſer Brief kraͤnkte mich um ſo mehr, je wahrſchein-
licher ich ſchließen konnte, daß meinem falſchen Bru-
der ich das alles zu verdanken hatte. Um mir indeß
volles Licht zu verſchaffen, ſchrieb ich erſt meinem
Bruder einen recht derben Brief, worin ich ihm
ſein Verſprechen vorhielt, und auf die Erfuͤllung
deſſelbigen drang. Dann ſchrieb ich auch an einen
andern Freund i), und bath dieſen, mir von mei-
nes Bruders Geſinnungen gegen mich ehrliche Re-
chenſchaft zu geben: ich wollte ihn nie verrathen.
Ich merkte, ſchrieb ich, daß mein Vater gegen mich
erkaͤltete: ich ſchriebe dies meinem Bruder zu; doch
koͤnnte ich vielleicht irren: ich wuͤnſchte daher Ge-
wißheit zu haben: er moͤchte mir alſo Auskunft ge-
ben. Mein Freund antwortete bald, und bedaurte
ſehr, daß er mir einen Beitrag zu dem Beweiſe der
Wahrheit liefern muͤßte: daß man ſich auf ſeine Ver-
wandten — die Eltern ausgenommen — nicht oder
doch ſehr ſelten verlaſſen duͤrfe. Er berichtete mir,
daß mein Herr Bruder gleich bei ſeiner Zuhauſekunft
vorgegeben habe: er habe auch nicht einen Kreutzer
Schulden zu Halle hinterlaſſen. Nicht lange hernach
i) Da ich meinen Bruder kenne, ſo nenne ich dieſen
Freund hier nicht: mein Bruder wuͤrde ſich gewiß an
dem braven Manne zu raͤchen ſuchen, ſo recht nach
ſeiner Art, auf gut pfaffiſch. Unten ein mehreres
hiervon.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 2. Halle, 1792, S. 232. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben02_1792/234>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.