Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802.

Bild:
<< vorherige Seite

Gunst des Publikums nicht bringen, als Herr
Fromm, denn Fromm reißt keine Zoten, aber der
andre Herr ist ein Zotologe, dessen Gleichen mir
selten vorgekommen ist, und nimmt kein Blatt
vors Maul, es mag zugegen seyn, wer da will,
lustige Brüder, oder Frauenzimmer von Stande
und Erziehung, das ist ihm Eins; nebenher hängt
er sich auch nicht selten einen Haarbeutel an, den
Fromm selten hat, und nur in gutem Wein an-
nimmt.

Hr. Fromm hat viele Verdienste um den Nord-
häuser Dialekt: welchen er mit vielen Wörtern
und Redensarten verbrämt, so recht a la Bursch,
und a la Musketier: denn Studenten und Soldaten
pflegen auch ihre eigne Sprache zu reden, und wer
die nicht versteht, denkt oft, arabische und chinesi-
sche Wörter zu hören, so seltsam klingen die Ra-
ritäten. Unter andern ist Fromm der Erfinder des
Wortes Schetter, welches so viel bedeutet, als
Schnapps, und von diesem Stammwort kommen
folgende Derivate, ein Schetterer (Schnapps-
säufer) sich beschettern, Schetterey (Brannt-
weinbrennerey, item eine Schnappskneipe) er
spricht schetterlich (wie ein Betrunkner). Diese
und andre Wörter dieses Schlags hat Hr. Fromm
so oft in allen Cirkeln, wohin er kommt, angebracht,
daß sie allgemein bekannt und gebräuchlich ge-

Gunſt des Publikums nicht bringen, als Herr
Fromm, denn Fromm reißt keine Zoten, aber der
andre Herr iſt ein Zotologe, deſſen Gleichen mir
ſelten vorgekommen iſt, und nimmt kein Blatt
vors Maul, es mag zugegen ſeyn, wer da will,
luſtige Bruͤder, oder Frauenzimmer von Stande
und Erziehung, das iſt ihm Eins; nebenher haͤngt
er ſich auch nicht ſelten einen Haarbeutel an, den
Fromm ſelten hat, und nur in gutem Wein an-
nimmt.

Hr. Fromm hat viele Verdienſte um den Nord-
haͤuſer Dialekt: welchen er mit vielen Woͤrtern
und Redensarten verbraͤmt, ſo recht à la Burſch,
und à la Musketier: denn Studenten und Soldaten
pflegen auch ihre eigne Sprache zu reden, und wer
die nicht verſteht, denkt oft, arabiſche und chineſi-
ſche Woͤrter zu hoͤren, ſo ſeltſam klingen die Ra-
ritaͤten. Unter andern iſt Fromm der Erfinder des
Wortes Schetter, welches ſo viel bedeutet, als
Schnapps, und von dieſem Stammwort kommen
folgende Derivate, ein Schetterer (Schnapps-
ſaͤufer) ſich beſchettern, Schetterey (Brannt-
weinbrennerey, item eine Schnappskneipe) er
ſpricht ſchetterlich (wie ein Betrunkner). Dieſe
und andre Woͤrter dieſes Schlags hat Hr. Fromm
ſo oft in allen Cirkeln, wohin er kommt, angebracht,
daß ſie allgemein bekannt und gebraͤuchlich ge-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0209" n="201"/>
Gun&#x017F;t des Publikums nicht bringen, als Herr<lb/>
Fromm, denn Fromm reißt keine Zoten, aber der<lb/>
andre Herr i&#x017F;t ein Zotologe, de&#x017F;&#x017F;en Gleichen mir<lb/>
&#x017F;elten vorgekommen i&#x017F;t, und nimmt kein Blatt<lb/>
vors Maul, es mag zugegen &#x017F;eyn, wer da will,<lb/>
lu&#x017F;tige Bru&#x0364;der, oder Frauenzimmer von Stande<lb/>
und Erziehung, das i&#x017F;t ihm Eins; nebenher ha&#x0364;ngt<lb/>
er &#x017F;ich auch nicht &#x017F;elten einen Haarbeutel an, den<lb/>
Fromm &#x017F;elten hat, und nur in gutem Wein an-<lb/>
nimmt.</p><lb/>
        <p>Hr. Fromm hat viele Verdien&#x017F;te um den Nord-<lb/>
ha&#x0364;u&#x017F;er Dialekt: welchen er mit vielen Wo&#x0364;rtern<lb/>
und Redensarten verbra&#x0364;mt, &#x017F;o recht <hi rendition="#aq">à la</hi> Bur&#x017F;ch,<lb/>
und <hi rendition="#aq">à la</hi> Musketier: denn Studenten und Soldaten<lb/>
pflegen auch ihre eigne Sprache zu reden, und wer<lb/>
die nicht ver&#x017F;teht, denkt oft, arabi&#x017F;che und chine&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;che Wo&#x0364;rter zu ho&#x0364;ren, &#x017F;o &#x017F;elt&#x017F;am klingen die Ra-<lb/>
rita&#x0364;ten. Unter andern i&#x017F;t Fromm der Erfinder des<lb/>
Wortes <hi rendition="#g">Schetter</hi>, welches &#x017F;o viel bedeutet, als<lb/>
Schnapps, und von die&#x017F;em Stammwort kommen<lb/>
folgende Derivate, ein <hi rendition="#g">Schetterer</hi> (Schnapps-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ufer) <hi rendition="#g">&#x017F;ich be&#x017F;chettern</hi>, <hi rendition="#g">Schetterey</hi> (Brannt-<lb/>
weinbrennerey, <hi rendition="#aq">item</hi> eine Schnappskneipe) er<lb/>
&#x017F;pricht <hi rendition="#g">&#x017F;chetterlich</hi> (wie ein Betrunkner). Die&#x017F;e<lb/>
und andre Wo&#x0364;rter die&#x017F;es Schlags hat Hr. Fromm<lb/>
&#x017F;o oft in allen Cirkeln, wohin er kommt, angebracht,<lb/>
daß &#x017F;ie allgemein bekannt und gebra&#x0364;uchlich ge-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[201/0209] Gunſt des Publikums nicht bringen, als Herr Fromm, denn Fromm reißt keine Zoten, aber der andre Herr iſt ein Zotologe, deſſen Gleichen mir ſelten vorgekommen iſt, und nimmt kein Blatt vors Maul, es mag zugegen ſeyn, wer da will, luſtige Bruͤder, oder Frauenzimmer von Stande und Erziehung, das iſt ihm Eins; nebenher haͤngt er ſich auch nicht ſelten einen Haarbeutel an, den Fromm ſelten hat, und nur in gutem Wein an- nimmt. Hr. Fromm hat viele Verdienſte um den Nord- haͤuſer Dialekt: welchen er mit vielen Woͤrtern und Redensarten verbraͤmt, ſo recht à la Burſch, und à la Musketier: denn Studenten und Soldaten pflegen auch ihre eigne Sprache zu reden, und wer die nicht verſteht, denkt oft, arabiſche und chineſi- ſche Woͤrter zu hoͤren, ſo ſeltſam klingen die Ra- ritaͤten. Unter andern iſt Fromm der Erfinder des Wortes Schetter, welches ſo viel bedeutet, als Schnapps, und von dieſem Stammwort kommen folgende Derivate, ein Schetterer (Schnapps- ſaͤufer) ſich beſchettern, Schetterey (Brannt- weinbrennerey, item eine Schnappskneipe) er ſpricht ſchetterlich (wie ein Betrunkner). Dieſe und andre Woͤrter dieſes Schlags hat Hr. Fromm ſo oft in allen Cirkeln, wohin er kommt, angebracht, daß ſie allgemein bekannt und gebraͤuchlich ge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/209
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802, S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/209>, abgerufen am 27.11.2024.