Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802.

Bild:
<< vorherige Seite

lich auf jene Personen angespielt, oder sie gar nä-
her beschrieben hätte, welche die kuriösen Müßig-
gänger zu Halle unter meinen Personen wollen ver-
standen wißen.

Wer einen Roman schreibt, kann ohnmöglich
vermeiden, daß nicht seine Personen einigen wo
nicht ganz, doch zum Theil ähnlich sehen, welche
in der wirklichen Welt existiren: es wäre aber doch
ein gewaltiger Fehlschluß, daß der Schreiber eines
solchen Buches auch grade jene Leute, welchen seine
Fictionen ähneln, wirklich im Sinne gehabt, und
Willens gewesen sey, sie zu beschreiben, und ihnen auf
diese Art wehe zu thun. Ich habe mich hierüber schon
hinlänglich erklärt, aber die künstlichen Leute ha-
ben auf meine Erklärungen nicht geachtet, und
ihre Noten mit niemands Dank gemacht, blos um
zu zeigen, daß sie eine feine Nase haben.

Herr D. Thieß hat mir auch die Ehre angethan,
meinen Namen in seinen Theologischen Almanach
fürs Jahr 1802 zu setzen, nur wünschte ich, daß
er es mit mehrerer Schonung gethan hätte. Er
nennt mich den famösen Laukhard. Das Wort
famös kommt aus dem Lateinischen her, wo fa-
mosus
im guten und bösen Sinn gebraucht wird:
doch häufiger im lezten als im ersten. Im Deut-
schen weiß ich nicht, ob es gute Schriftsteller von
Menschen in guter Bedeutung gebraucht haben.

T 2

lich auf jene Perſonen angeſpielt, oder ſie gar naͤ-
her beſchrieben haͤtte, welche die kurioͤſen Muͤßig-
gaͤnger zu Halle unter meinen Perſonen wollen ver-
ſtanden wißen.

Wer einen Roman ſchreibt, kann ohnmoͤglich
vermeiden, daß nicht ſeine Perſonen einigen wo
nicht ganz, doch zum Theil aͤhnlich ſehen, welche
in der wirklichen Welt exiſtiren: es waͤre aber doch
ein gewaltiger Fehlſchluß, daß der Schreiber eines
ſolchen Buches auch grade jene Leute, welchen ſeine
Fictionen aͤhneln, wirklich im Sinne gehabt, und
Willens geweſen ſey, ſie zu beſchreiben, und ihnen auf
dieſe Art wehe zu thun. Ich habe mich hieruͤber ſchon
hinlaͤnglich erklaͤrt, aber die kuͤnſtlichen Leute ha-
ben auf meine Erklaͤrungen nicht geachtet, und
ihre Noten mit niemands Dank gemacht, blos um
zu zeigen, daß ſie eine feine Naſe haben.

Herr D. Thieß hat mir auch die Ehre angethan,
meinen Namen in ſeinen Theologiſchen Almanach
fuͤrs Jahr 1802 zu ſetzen, nur wuͤnſchte ich, daß
er es mit mehrerer Schonung gethan haͤtte. Er
nennt mich den famoͤſen Laukhard. Das Wort
famoͤs kommt aus dem Lateiniſchen her, wo fa-
moſus
im guten und boͤſen Sinn gebraucht wird:
doch haͤufiger im lezten als im erſten. Im Deut-
ſchen weiß ich nicht, ob es gute Schriftſteller von
Menſchen in guter Bedeutung gebraucht haben.

T 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0299" n="291"/>
lich auf jene Per&#x017F;onen ange&#x017F;pielt, oder &#x017F;ie gar na&#x0364;-<lb/>
her be&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte, welche die kurio&#x0364;&#x017F;en Mu&#x0364;ßig-<lb/>
ga&#x0364;nger zu Halle unter meinen Per&#x017F;onen wollen ver-<lb/>
&#x017F;tanden wißen.</p><lb/>
        <p>Wer einen Roman &#x017F;chreibt, kann ohnmo&#x0364;glich<lb/>
vermeiden, daß nicht &#x017F;eine Per&#x017F;onen einigen wo<lb/>
nicht ganz, doch zum Theil a&#x0364;hnlich &#x017F;ehen, welche<lb/>
in der wirklichen Welt exi&#x017F;tiren: es wa&#x0364;re aber doch<lb/>
ein gewaltiger Fehl&#x017F;chluß, daß der Schreiber eines<lb/>
&#x017F;olchen Buches auch grade jene Leute, welchen &#x017F;eine<lb/>
Fictionen a&#x0364;hneln, wirklich im Sinne gehabt, und<lb/>
Willens gewe&#x017F;en &#x017F;ey, &#x017F;ie zu be&#x017F;chreiben, und ihnen auf<lb/>
die&#x017F;e Art wehe zu thun. Ich habe mich hieru&#x0364;ber &#x017F;chon<lb/>
hinla&#x0364;nglich erkla&#x0364;rt, aber die ku&#x0364;n&#x017F;tlichen Leute ha-<lb/>
ben auf meine Erkla&#x0364;rungen nicht geachtet, und<lb/>
ihre Noten mit niemands Dank gemacht, blos um<lb/>
zu zeigen, daß &#x017F;ie eine feine Na&#x017F;e haben.</p><lb/>
        <p>Herr D. Thieß hat mir auch die Ehre angethan,<lb/>
meinen Namen in &#x017F;einen Theologi&#x017F;chen Almanach<lb/>
fu&#x0364;rs Jahr 1802 zu &#x017F;etzen, nur wu&#x0364;n&#x017F;chte ich, daß<lb/>
er es mit mehrerer Schonung gethan ha&#x0364;tte. Er<lb/>
nennt mich den <hi rendition="#g">famo&#x0364;&#x017F;en</hi> Laukhard. Das Wort<lb/><hi rendition="#g">famo&#x0364;s</hi> kommt aus dem Lateini&#x017F;chen her, wo <hi rendition="#aq">fa-<lb/>
mo&#x017F;us</hi> im guten und bo&#x0364;&#x017F;en Sinn gebraucht wird:<lb/>
doch ha&#x0364;ufiger im lezten als im er&#x017F;ten. Im Deut-<lb/>
&#x017F;chen weiß ich nicht, ob es gute Schrift&#x017F;teller von<lb/>
Men&#x017F;chen in guter Bedeutung gebraucht haben.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">T 2</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[291/0299] lich auf jene Perſonen angeſpielt, oder ſie gar naͤ- her beſchrieben haͤtte, welche die kurioͤſen Muͤßig- gaͤnger zu Halle unter meinen Perſonen wollen ver- ſtanden wißen. Wer einen Roman ſchreibt, kann ohnmoͤglich vermeiden, daß nicht ſeine Perſonen einigen wo nicht ganz, doch zum Theil aͤhnlich ſehen, welche in der wirklichen Welt exiſtiren: es waͤre aber doch ein gewaltiger Fehlſchluß, daß der Schreiber eines ſolchen Buches auch grade jene Leute, welchen ſeine Fictionen aͤhneln, wirklich im Sinne gehabt, und Willens geweſen ſey, ſie zu beſchreiben, und ihnen auf dieſe Art wehe zu thun. Ich habe mich hieruͤber ſchon hinlaͤnglich erklaͤrt, aber die kuͤnſtlichen Leute ha- ben auf meine Erklaͤrungen nicht geachtet, und ihre Noten mit niemands Dank gemacht, blos um zu zeigen, daß ſie eine feine Naſe haben. Herr D. Thieß hat mir auch die Ehre angethan, meinen Namen in ſeinen Theologiſchen Almanach fuͤrs Jahr 1802 zu ſetzen, nur wuͤnſchte ich, daß er es mit mehrerer Schonung gethan haͤtte. Er nennt mich den famoͤſen Laukhard. Das Wort famoͤs kommt aus dem Lateiniſchen her, wo fa- moſus im guten und boͤſen Sinn gebraucht wird: doch haͤufiger im lezten als im erſten. Im Deut- ſchen weiß ich nicht, ob es gute Schriftſteller von Menſchen in guter Bedeutung gebraucht haben. T 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/299
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 5. Leipzig, 1802, S. 291. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben05_1802/299>, abgerufen am 24.11.2024.