Stirne mehr Wissen und Gedächtniß; das Wort, das aus seinem Munde kommen wird, wird tref- fen und einschneiden. Von der Nasenspitze zum Munde -- unbeschreiblich viel männliche Vernunft. Das Wesentliche des Unterschieds dieser beyden Charakter ist im Umrisse der Stirn, besonders un- ter der Augenbraune bis zur Nase zu suchen.
Beylage E. Hirzel.
Viel Kraft und Gewalt, viel frohmüthige lebendige Betriebsamkeit, viel schnell ergiebige und po- pulare Beredsamkeit spricht aus folgendem Gesichte. Die Stirn bis zur Augenbraune ist ziemlich richtig, dann ein wenig zu stumpf! Sehr sprechend übrigens durch Umriß, Lage und Höhe für phi- losophisch praktischen Verstand, der Licht will, und sich des Lichtes herzlich freut. Das Auge ist et- was zu kleinlich, doch voll heraushorchender heiterer Theilnehmung. Der Umriß von der Nase zum Kinne herausgehoben ist, öftern Beobachtungen zufolge, Buchstabe geschäfftigen kalten und heißen Verstandes. Das Kalte liegt in der Oberlippe. Das Heiße im Nasenknopfe und im vorstehenden Kinne. Man ärgere sich nicht an dem Ausdrucke kalt und heiß. Kalter Verstand ist ein so bekann- ter Ausdruck, als Kaltblütigkeit -- und wenn man sagen kann: kalter Verstand, so kann man auch sagen heißer -- oder richtige Urtheilskraft, die schnelle Bewegungen der Gehirnfibern verursacht, und die Stirne glühend macht, wenn sie sich in Gegenwart widersprechender Dummköpfe und Schwachköpfe fühlt. Jch sage weiter kein Wort, denn ich schreibe keine Lobreden, will immer we- niger solche schreiben, und man wird sehen, daß ich fast durchaus in diesem Bande nur kalter Beob- achter und Darleger von Beobachtungen bin, und mich auch des verdientesten Lobes enthalte, um keine Bescheidenheit zu beleidigen, und dem Neide keine bittere oder frohe Stunde zu machen.
[Abbildung]
Beylage
VII. Abſchnitt. III. Fragment.
Stirne mehr Wiſſen und Gedaͤchtniß; das Wort, das aus ſeinem Munde kommen wird, wird tref- fen und einſchneiden. Von der Naſenſpitze zum Munde — unbeſchreiblich viel maͤnnliche Vernunft. Das Weſentliche des Unterſchieds dieſer beyden Charakter iſt im Umriſſe der Stirn, beſonders un- ter der Augenbraune bis zur Naſe zu ſuchen.
Beylage E. Hirzel.
Viel Kraft und Gewalt, viel frohmuͤthige lebendige Betriebſamkeit, viel ſchnell ergiebige und po- pulare Beredſamkeit ſpricht aus folgendem Geſichte. Die Stirn bis zur Augenbraune iſt ziemlich richtig, dann ein wenig zu ſtumpf! Sehr ſprechend uͤbrigens durch Umriß, Lage und Hoͤhe fuͤr phi- loſophiſch praktiſchen Verſtand, der Licht will, und ſich des Lichtes herzlich freut. Das Auge iſt et- was zu kleinlich, doch voll heraushorchender heiterer Theilnehmung. Der Umriß von der Naſe zum Kinne herausgehoben iſt, oͤftern Beobachtungen zufolge, Buchſtabe geſchaͤfftigen kalten und heißen Verſtandes. Das Kalte liegt in der Oberlippe. Das Heiße im Naſenknopfe und im vorſtehenden Kinne. Man aͤrgere ſich nicht an dem Ausdrucke kalt und heiß. Kalter Verſtand iſt ein ſo bekann- ter Ausdruck, als Kaltbluͤtigkeit — und wenn man ſagen kann: kalter Verſtand, ſo kann man auch ſagen heißer — oder richtige Urtheilskraft, die ſchnelle Bewegungen der Gehirnfibern verurſacht, und die Stirne gluͤhend macht, wenn ſie ſich in Gegenwart widerſprechender Dummkoͤpfe und Schwachkoͤpfe fuͤhlt. Jch ſage weiter kein Wort, denn ich ſchreibe keine Lobreden, will immer we- niger ſolche ſchreiben, und man wird ſehen, daß ich faſt durchaus in dieſem Bande nur kalter Beob- achter und Darleger von Beobachtungen bin, und mich auch des verdienteſten Lobes enthalte, um keine Beſcheidenheit zu beleidigen, und dem Neide keine bittere oder frohe Stunde zu machen.
[Abbildung]
Beylage
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0456"n="378"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">VII.</hi> Abſchnitt. <hirendition="#aq">III.</hi> Fragment.</hi></fw><lb/>
Stirne mehr Wiſſen und Gedaͤchtniß; das Wort, das aus ſeinem Munde kommen wird, wird tref-<lb/>
fen und einſchneiden. Von der Naſenſpitze zum Munde — unbeſchreiblich viel maͤnnliche Vernunft.<lb/>
Das Weſentliche des Unterſchieds dieſer beyden Charakter iſt im Umriſſe der Stirn, beſonders un-<lb/>
ter der Augenbraune bis zur Naſe zu ſuchen.</p></div><lb/><divn="4"><head><hirendition="#b">Beylage <hirendition="#aq">E.</hi> Hirzel.</hi></head><lb/><p><hirendition="#in">V</hi>iel Kraft und Gewalt, viel frohmuͤthige lebendige Betriebſamkeit, viel ſchnell ergiebige und po-<lb/>
pulare Beredſamkeit ſpricht aus folgendem Geſichte. Die Stirn bis zur Augenbraune iſt ziemlich<lb/>
richtig, dann ein wenig zu ſtumpf! Sehr ſprechend uͤbrigens durch Umriß, Lage und Hoͤhe fuͤr phi-<lb/>
loſophiſch praktiſchen Verſtand, der Licht will, und ſich des Lichtes herzlich freut. Das Auge iſt et-<lb/>
was zu kleinlich, doch voll heraushorchender heiterer Theilnehmung. Der Umriß von der Naſe zum<lb/>
Kinne herausgehoben iſt, oͤftern Beobachtungen zufolge, Buchſtabe geſchaͤfftigen kalten und heißen<lb/>
Verſtandes. Das <hirendition="#fr">Kalte</hi> liegt in der Oberlippe. Das <hirendition="#fr">Heiße</hi> im Naſenknopfe und im vorſtehenden<lb/>
Kinne. Man aͤrgere ſich nicht an dem Ausdrucke <hirendition="#fr">kalt</hi> und <hirendition="#fr">heiß. Kalter</hi> Verſtand iſt ein ſo bekann-<lb/>
ter Ausdruck, als Kaltbluͤtigkeit — und wenn man ſagen kann: <hirendition="#fr">kalter</hi> Verſtand, ſo kann man auch<lb/>ſagen <hirendition="#fr">heißer</hi>— oder richtige Urtheilskraft, die ſchnelle Bewegungen der Gehirnfibern verurſacht,<lb/>
und die Stirne gluͤhend macht, wenn ſie ſich in Gegenwart widerſprechender Dummkoͤpfe und<lb/>
Schwachkoͤpfe fuͤhlt. Jch ſage weiter kein Wort, denn ich ſchreibe keine Lobreden, will immer we-<lb/>
niger ſolche ſchreiben, und man wird ſehen, daß ich faſt durchaus in dieſem <hirendition="#fr">Bande</hi> nur kalter Beob-<lb/>
achter und Darleger von Beobachtungen bin, und mich auch des verdienteſten Lobes enthalte, um<lb/>
keine Beſcheidenheit zu beleidigen, und dem Neide keine bittere oder frohe Stunde zu machen.</p><lb/><figure/></div><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#b">Beylage</hi></fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[378/0456]
VII. Abſchnitt. III. Fragment.
Stirne mehr Wiſſen und Gedaͤchtniß; das Wort, das aus ſeinem Munde kommen wird, wird tref-
fen und einſchneiden. Von der Naſenſpitze zum Munde — unbeſchreiblich viel maͤnnliche Vernunft.
Das Weſentliche des Unterſchieds dieſer beyden Charakter iſt im Umriſſe der Stirn, beſonders un-
ter der Augenbraune bis zur Naſe zu ſuchen.
Beylage E. Hirzel.
Viel Kraft und Gewalt, viel frohmuͤthige lebendige Betriebſamkeit, viel ſchnell ergiebige und po-
pulare Beredſamkeit ſpricht aus folgendem Geſichte. Die Stirn bis zur Augenbraune iſt ziemlich
richtig, dann ein wenig zu ſtumpf! Sehr ſprechend uͤbrigens durch Umriß, Lage und Hoͤhe fuͤr phi-
loſophiſch praktiſchen Verſtand, der Licht will, und ſich des Lichtes herzlich freut. Das Auge iſt et-
was zu kleinlich, doch voll heraushorchender heiterer Theilnehmung. Der Umriß von der Naſe zum
Kinne herausgehoben iſt, oͤftern Beobachtungen zufolge, Buchſtabe geſchaͤfftigen kalten und heißen
Verſtandes. Das Kalte liegt in der Oberlippe. Das Heiße im Naſenknopfe und im vorſtehenden
Kinne. Man aͤrgere ſich nicht an dem Ausdrucke kalt und heiß. Kalter Verſtand iſt ein ſo bekann-
ter Ausdruck, als Kaltbluͤtigkeit — und wenn man ſagen kann: kalter Verſtand, ſo kann man auch
ſagen heißer — oder richtige Urtheilskraft, die ſchnelle Bewegungen der Gehirnfibern verurſacht,
und die Stirne gluͤhend macht, wenn ſie ſich in Gegenwart widerſprechender Dummkoͤpfe und
Schwachkoͤpfe fuͤhlt. Jch ſage weiter kein Wort, denn ich ſchreibe keine Lobreden, will immer we-
niger ſolche ſchreiben, und man wird ſehen, daß ich faſt durchaus in dieſem Bande nur kalter Beob-
achter und Darleger von Beobachtungen bin, und mich auch des verdienteſten Lobes enthalte, um
keine Beſcheidenheit zu beleidigen, und dem Neide keine bittere oder frohe Stunde zu machen.
[Abbildung]
Beylage
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Lavater, Johann Caspar: Physiognomische Fragmente, zur Beförderung der Menschenkenntniß und Menschenliebe. Bd. 4. Leipzig u. a., 1778, S. 378. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lavater_fragmente04_1778/456>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.