ter meinen Text. Denn es ist falsch, daß meine Elisabeth acht und sechzig Jahr alt ist. Weiset mir doch, wo ich das sage. Was ist in meinem Stücke, das Euch hinderte, sie nicht ungefehr mit dem Essex von gleichem Alter anzunehmen? Ihr sagt: Sie war aber nicht von gleichem Al- ter: Welche Sie? Eure Elisabeth im Rapin de Thoyras; das kann seyn. Aber warum habt ihr den Rapin de Thoyras gelesen? Warum seyd ihr so gelehrt? Warum vermengt ihr diese Elisabeth mit meiner? Glaubt ihr im Ernst, daß die Erinnerung bey dem und jenem Zu- schauer, der den Rapin de Thoyras auch einmal gelesen hat, lebhafter seyn werde, als der sinn- liche Eindruck, den eine wohlgebildete Aktrice in ihren besten Jahren auf ihn macht? Er sieht ja meine Elisabeth; und seine eigene Augen über- zeugen ihn, daß es nicht eure achtzigjährige Eli- sabeth ist. Oder wird er dem Rapin de Thoyras mehr glauben, als seinen eignen Augen?" --
So ungefehr könnte sich auch der Dichter über die Rolle des Essex erklären. "Euer Essex im Rapin de Thoyras, könnte er sagen, ist nur der Embryo von dem meinigen. Was sich jener zu seyn dünkte, ist meiner wirklich. Was jener, unter glücklichern Umständen, für die Königinn vielleicht gethan hätte, hat meiner gethan. Ihr hört ja, daß es ihm die Königinn selbst zuge- steht; wollt ihr meiner Königinn nicht eben so
viel
A a 2
ter meinen Text. Denn es iſt falſch, daß meine Eliſabeth acht und ſechzig Jahr alt iſt. Weiſet mir doch, wo ich das ſage. Was iſt in meinem Stuͤcke, das Euch hinderte, ſie nicht ungefehr mit dem Eſſex von gleichem Alter anzunehmen? Ihr ſagt: Sie war aber nicht von gleichem Al- ter: Welche Sie? Eure Eliſabeth im Rapin de Thoyras; das kann ſeyn. Aber warum habt ihr den Rapin de Thoyras geleſen? Warum ſeyd ihr ſo gelehrt? Warum vermengt ihr dieſe Eliſabeth mit meiner? Glaubt ihr im Ernſt, daß die Erinnerung bey dem und jenem Zu- ſchauer, der den Rapin de Thoyras auch einmal geleſen hat, lebhafter ſeyn werde, als der ſinn- liche Eindruck, den eine wohlgebildete Aktrice in ihren beſten Jahren auf ihn macht? Er ſieht ja meine Eliſabeth; und ſeine eigene Augen uͤber- zeugen ihn, daß es nicht eure achtzigjaͤhrige Eli- ſabeth iſt. Oder wird er dem Rapin de Thoyras mehr glauben, als ſeinen eignen Augen?〟 —
So ungefehr koͤnnte ſich auch der Dichter uͤber die Rolle des Eſſex erklaͤren. 〟Euer Eſſex im Rapin de Thoyras, koͤnnte er ſagen, iſt nur der Embryo von dem meinigen. Was ſich jener zu ſeyn duͤnkte, iſt meiner wirklich. Was jener, unter gluͤcklichern Umſtaͤnden, fuͤr die Koͤniginn vielleicht gethan haͤtte, hat meiner gethan. Ihr hoͤrt ja, daß es ihm die Koͤniginn ſelbſt zuge- ſteht; wollt ihr meiner Koͤniginn nicht eben ſo
viel
A a 2
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0201"n="187"/>
ter meinen Text. Denn es iſt falſch, daß meine<lb/>
Eliſabeth acht und ſechzig Jahr alt iſt. Weiſet<lb/>
mir doch, wo ich das ſage. Was iſt in meinem<lb/>
Stuͤcke, das Euch hinderte, ſie nicht ungefehr<lb/>
mit dem Eſſex von gleichem Alter anzunehmen?<lb/>
Ihr ſagt: Sie war aber nicht von gleichem Al-<lb/>
ter: Welche Sie? Eure Eliſabeth im Rapin<lb/>
de Thoyras; das kann ſeyn. Aber warum<lb/>
habt ihr den Rapin de Thoyras geleſen? Warum<lb/>ſeyd ihr ſo gelehrt? Warum vermengt ihr dieſe<lb/>
Eliſabeth mit meiner? Glaubt ihr im Ernſt,<lb/>
daß die Erinnerung bey dem und jenem Zu-<lb/>ſchauer, der den Rapin de Thoyras auch einmal<lb/>
geleſen hat, lebhafter ſeyn werde, als der ſinn-<lb/>
liche Eindruck, den eine wohlgebildete Aktrice<lb/>
in ihren beſten Jahren auf ihn macht? Er ſieht<lb/>
ja meine Eliſabeth; und ſeine eigene Augen uͤber-<lb/>
zeugen ihn, daß es nicht eure achtzigjaͤhrige Eli-<lb/>ſabeth iſt. Oder wird er dem Rapin de Thoyras<lb/>
mehr glauben, als ſeinen eignen Augen?〟—</p><lb/><p>So ungefehr koͤnnte ſich auch der Dichter uͤber<lb/>
die Rolle des Eſſex erklaͤren. 〟Euer Eſſex im<lb/>
Rapin de Thoyras, koͤnnte er ſagen, iſt nur der<lb/>
Embryo von dem meinigen. Was ſich jener zu<lb/>ſeyn duͤnkte, iſt meiner wirklich. Was jener,<lb/>
unter gluͤcklichern Umſtaͤnden, fuͤr die Koͤniginn<lb/>
vielleicht gethan haͤtte, hat meiner gethan. Ihr<lb/>
hoͤrt ja, daß es ihm die Koͤniginn ſelbſt zuge-<lb/>ſteht; wollt ihr meiner Koͤniginn nicht eben ſo<lb/><fwplace="bottom"type="sig">A a 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">viel</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[187/0201]
ter meinen Text. Denn es iſt falſch, daß meine
Eliſabeth acht und ſechzig Jahr alt iſt. Weiſet
mir doch, wo ich das ſage. Was iſt in meinem
Stuͤcke, das Euch hinderte, ſie nicht ungefehr
mit dem Eſſex von gleichem Alter anzunehmen?
Ihr ſagt: Sie war aber nicht von gleichem Al-
ter: Welche Sie? Eure Eliſabeth im Rapin
de Thoyras; das kann ſeyn. Aber warum
habt ihr den Rapin de Thoyras geleſen? Warum
ſeyd ihr ſo gelehrt? Warum vermengt ihr dieſe
Eliſabeth mit meiner? Glaubt ihr im Ernſt,
daß die Erinnerung bey dem und jenem Zu-
ſchauer, der den Rapin de Thoyras auch einmal
geleſen hat, lebhafter ſeyn werde, als der ſinn-
liche Eindruck, den eine wohlgebildete Aktrice
in ihren beſten Jahren auf ihn macht? Er ſieht
ja meine Eliſabeth; und ſeine eigene Augen uͤber-
zeugen ihn, daß es nicht eure achtzigjaͤhrige Eli-
ſabeth iſt. Oder wird er dem Rapin de Thoyras
mehr glauben, als ſeinen eignen Augen?〟 —
So ungefehr koͤnnte ſich auch der Dichter uͤber
die Rolle des Eſſex erklaͤren. 〟Euer Eſſex im
Rapin de Thoyras, koͤnnte er ſagen, iſt nur der
Embryo von dem meinigen. Was ſich jener zu
ſeyn duͤnkte, iſt meiner wirklich. Was jener,
unter gluͤcklichern Umſtaͤnden, fuͤr die Koͤniginn
vielleicht gethan haͤtte, hat meiner gethan. Ihr
hoͤrt ja, daß es ihm die Koͤniginn ſelbſt zuge-
ſteht; wollt ihr meiner Koͤniginn nicht eben ſo
viel
A a 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769], S. 187. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/201>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.