Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

verschiednen Hauptzügen dieses vermeintlichen
Euripidischen Planes abging, und nur die ein-
zige Situation, die ihn vornehmlich darinn ge-
rührt hatte, in aller ihrer Ausdehnung zu nutzen
suchte.

Die Mutter nehmlich, die ihren Sohn so
feurig liebte, daß sie sich an dem Mörder dessel-
ben mit eigner Hand rächen wollte, brachte ihn
auf den Gedanken, die mütterliche Zärtlichkeit
überhaupt zu schildern, und mit Ausschliessung
aller andern Liebe, durch diese einzige reine und
tugendhafte Leidenschaft sein ganzes Stück zu
beleben. Was dieser Absicht also nicht vollkom-

men
venit ad regem Polyphontem, aurum pe-
titum, dicens se Cresphontis interfecisse
filium & Meropis, Telephontem. Interim
rex eum jussit in hospitio manere, ut am-
plius de eo perquireret. Qui cum per las-
situdinem obdormisset, senex qui inter
matrem & filium internuncius erat, flens
ad Meropem venit, negans eum apud ho-
spitem esse, nec comparere. Merope cre-
dens eum esse filii sui interfectorem, qui
dormiebat, in Chalcidicum cum securi
venit, inscia ut filium suum interficeret,
quem senex cognovit, & matrem a scelere
retraxit. Merope postquam invenit, oc-
casionem sibi datam esse, ab inimico se
ulciscendi, redit cum Polyphonte in gra-
tiam. Rex laetus cum rem divinam face-
ret, hospes falso simulavit se hostiam per-
cussisse, eumque interfecit, patriumque
regnum adeptus est.
R r 3

verſchiednen Hauptzuͤgen dieſes vermeintlichen
Euripidiſchen Planes abging, und nur die ein-
zige Situation, die ihn vornehmlich darinn ge-
ruͤhrt hatte, in aller ihrer Ausdehnung zu nutzen
ſuchte.

Die Mutter nehmlich, die ihren Sohn ſo
feurig liebte, daß ſie ſich an dem Moͤrder deſſel-
ben mit eigner Hand raͤchen wollte, brachte ihn
auf den Gedanken, die muͤtterliche Zaͤrtlichkeit
uͤberhaupt zu ſchildern, und mit Ausſchlieſſung
aller andern Liebe, durch dieſe einzige reine und
tugendhafte Leidenſchaft ſein ganzes Stuͤck zu
beleben. Was dieſer Abſicht alſo nicht vollkom-

men
venit ad regem Polyphontem, aurum pe-
titum, dicens ſe Creſphontis interfeciſſe
filium & Meropis, Telephontem. Interim
rex eum juſſit in hoſpitio manere, ut am-
plius de eo perquireret. Qui cum per laſ-
ſitudinem obdormiſſet, ſenex qui inter
matrem & filium internuncius erat, flens
ad Meropem venit, negans eum apud ho-
ſpitem eſſe, nec comparere. Merope cre-
dens eum eſſe filii ſui interfectorem, qui
dormiebat, in Chalcidicum cum ſecuri
venit, inſcia ut filium ſuum interficeret,
quem ſenex cognovit, & matrem a ſcelere
retraxit. Merope poſtquam invenit, oc-
caſionem ſibi datam eſſe, ab inimico ſe
ulciſcendi, redit cum Polyphonte in gra-
tiam. Rex lætus cum rem divinam face-
ret, hoſpes falſo ſimulavit ſe hoſtiam per-
cuſſiſſe, eumque interfecit, patriumque
regnum adeptus eſt.
R r 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0331" n="317"/>
ver&#x017F;chiednen Hauptzu&#x0364;gen die&#x017F;es vermeintlichen<lb/>
Euripidi&#x017F;chen Planes abging, und nur die ein-<lb/>
zige Situation, die ihn vornehmlich darinn ge-<lb/>
ru&#x0364;hrt hatte, in aller ihrer Ausdehnung zu nutzen<lb/>
&#x017F;uchte.</p><lb/>
        <p>Die Mutter nehmlich, die ihren Sohn &#x017F;o<lb/>
feurig liebte, daß &#x017F;ie &#x017F;ich an dem Mo&#x0364;rder de&#x017F;&#x017F;el-<lb/>
ben mit eigner Hand ra&#x0364;chen wollte, brachte ihn<lb/>
auf den Gedanken, die mu&#x0364;tterliche Za&#x0364;rtlichkeit<lb/>
u&#x0364;berhaupt zu &#x017F;childern, und mit Aus&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung<lb/>
aller andern Liebe, durch die&#x017F;e einzige reine und<lb/>
tugendhafte Leiden&#x017F;chaft &#x017F;ein ganzes Stu&#x0364;ck zu<lb/>
beleben. Was die&#x017F;er Ab&#x017F;icht al&#x017F;o nicht vollkom-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">R r 3</fw><fw place="bottom" type="catch">men</fw><lb/><note xml:id="seg2pn_5_3" prev="#seg2pn_5_2" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">venit ad regem Polyphontem, aurum pe-<lb/>
titum, dicens &#x017F;e Cre&#x017F;phontis interfeci&#x017F;&#x017F;e<lb/>
filium &amp; Meropis, Telephontem. Interim<lb/>
rex eum ju&#x017F;&#x017F;it in ho&#x017F;pitio manere, ut am-<lb/>
plius de eo perquireret. Qui cum per la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;itudinem obdormi&#x017F;&#x017F;et, &#x017F;enex qui inter<lb/>
matrem &amp; filium internuncius erat, flens<lb/>
ad Meropem venit, negans eum apud ho-<lb/>
&#x017F;pitem e&#x017F;&#x017F;e, nec comparere. Merope cre-<lb/>
dens eum e&#x017F;&#x017F;e filii &#x017F;ui interfectorem, qui<lb/>
dormiebat, in Chalcidicum cum &#x017F;ecuri<lb/>
venit, in&#x017F;cia ut filium &#x017F;uum interficeret,<lb/>
quem &#x017F;enex cognovit, &amp; matrem a &#x017F;celere<lb/>
retraxit. Merope po&#x017F;tquam invenit, oc-<lb/>
ca&#x017F;ionem &#x017F;ibi datam e&#x017F;&#x017F;e, ab inimico &#x017F;e<lb/>
ulci&#x017F;cendi, redit cum Polyphonte in gra-<lb/>
tiam. Rex lætus cum rem divinam face-<lb/>
ret, ho&#x017F;pes fal&#x017F;o &#x017F;imulavit &#x017F;e ho&#x017F;tiam per-<lb/>
cu&#x017F;&#x017F;i&#x017F;&#x017F;e, eumque interfecit, patriumque<lb/>
regnum adeptus e&#x017F;t.</hi></quote></cit></note><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[317/0331] verſchiednen Hauptzuͤgen dieſes vermeintlichen Euripidiſchen Planes abging, und nur die ein- zige Situation, die ihn vornehmlich darinn ge- ruͤhrt hatte, in aller ihrer Ausdehnung zu nutzen ſuchte. Die Mutter nehmlich, die ihren Sohn ſo feurig liebte, daß ſie ſich an dem Moͤrder deſſel- ben mit eigner Hand raͤchen wollte, brachte ihn auf den Gedanken, die muͤtterliche Zaͤrtlichkeit uͤberhaupt zu ſchildern, und mit Ausſchlieſſung aller andern Liebe, durch dieſe einzige reine und tugendhafte Leidenſchaft ſein ganzes Stuͤck zu beleben. Was dieſer Abſicht alſo nicht vollkom- men (*) (*) venit ad regem Polyphontem, aurum pe- titum, dicens ſe Creſphontis interfeciſſe filium & Meropis, Telephontem. Interim rex eum juſſit in hoſpitio manere, ut am- plius de eo perquireret. Qui cum per laſ- ſitudinem obdormiſſet, ſenex qui inter matrem & filium internuncius erat, flens ad Meropem venit, negans eum apud ho- ſpitem eſſe, nec comparere. Merope cre- dens eum eſſe filii ſui interfectorem, qui dormiebat, in Chalcidicum cum ſecuri venit, inſcia ut filium ſuum interficeret, quem ſenex cognovit, & matrem a ſcelere retraxit. Merope poſtquam invenit, oc- caſionem ſibi datam eſſe, ab inimico ſe ulciſcendi, redit cum Polyphonte in gra- tiam. Rex lætus cum rem divinam face- ret, hoſpes falſo ſimulavit ſe hoſtiam per- cuſſiſſe, eumque interfecit, patriumque regnum adeptus eſt. R r 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/331
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769], S. 317. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/331>, abgerufen am 22.11.2024.