Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

irgend eines Sterblichen Gewalt, mir zu ge-
währen; daß mir die Last meiner Jahre, unter
welcher ich erliege, erleichtert würde, u. s. w." (*)

Heißt das: erleichtere Du mir diese Last? gieb
Du mir Stärke und Jugend wieder? Ich will
gar nicht fagen, daß eine solche Klage über die
Ungemächlichkeiten des Alters hier an dem schick-
lichsten Orte stehe, ob sie schon vollkommen in
dem Charakter des Polydors ist. Aber ist denn
jede Unschicklichkeit, Wahnwitz? Und mußten
nicht Polydor und sein Dichter, im eigentlich-
sten Verstande wahnwitzig seyn, wenn dieser
jenem die Bitte wirklich in den Mund legte, die
Lindelle ihnen anlügt. -- Anlügt! Lügen! Ver-
dienen solche Kleinigkeiten wohl so harte Wor-
te? -- Kleinigkeiten? Was dem Lindelle wich-
tig genug war, darum zu lügen, soll das einem
dritten nicht wichtig genug seyn, ihm zu sagen,
daß er gelogen hat? --

Ham-
(*) Atto IV. Sc. VII.
Mer. Ma quale, o mio fedel, qual potro io
Darti gia mai merce, che i merti agguagli?
Pol. Il mio stesso servir fu premio; ed ora
M'e, il vederti contenta, ampia mercede.
Che vuoi tu darmi? io nulla bramo: caro
Sol mi saria cio, ch' altridar non puoto.
Che scemato mi fosse il grave incarco
De gli anni, che mi sta su'l capo, e a terra
Il curva, e preme si, che parmi un monte
--

irgend eines Sterblichen Gewalt, mir zu ge-
waͤhren; daß mir die Laſt meiner Jahre, unter
welcher ich erliege, erleichtert wuͤrde, u. ſ. w.〟 (*)

Heißt das: erleichtere Du mir dieſe Laſt? gieb
Du mir Staͤrke und Jugend wieder? Ich will
gar nicht fagen, daß eine ſolche Klage uͤber die
Ungemaͤchlichkeiten des Alters hier an dem ſchick-
lichſten Orte ſtehe, ob ſie ſchon vollkommen in
dem Charakter des Polydors iſt. Aber iſt denn
jede Unſchicklichkeit, Wahnwitz? Und mußten
nicht Polydor und ſein Dichter, im eigentlich-
ſten Verſtande wahnwitzig ſeyn, wenn dieſer
jenem die Bitte wirklich in den Mund legte, die
Lindelle ihnen anluͤgt. — Anluͤgt! Luͤgen! Ver-
dienen ſolche Kleinigkeiten wohl ſo harte Wor-
te? — Kleinigkeiten? Was dem Lindelle wich-
tig genug war, darum zu luͤgen, ſoll das einem
dritten nicht wichtig genug ſeyn, ihm zu ſagen,
daß er gelogen hat? —

Ham-
(*) Atto IV. Sc. VII.
Mer. Ma quale, ô mio fedel, qual potro io
Darti già mai mercè, che i merti agguagli?
Pol. Il mio ſteſſo ſervir fu premio; ed ora
M’è, il vederti contenta, ampia mercede.
Che vuoi tu darmi? io nulla bramo: caro
Sol mi ſaria ciò, ch’ altridar non puoto.
Che ſcemato mi foſſe il grave incarco
De gli anni, che mi ſtà ſù’l capo, e à terra
Il curva, e preme ſi, che parmi un monte
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><cit><quote><pb facs="#f0358" n="344"/>
irgend eines Sterblichen Gewalt, mir zu ge-<lb/>
wa&#x0364;hren; daß mir die La&#x017F;t meiner Jahre, unter<lb/>
welcher ich erliege, erleichtert wu&#x0364;rde, u. &#x017F;. w.&#x301F; <note place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Atto IV. Sc. VII.<lb/><hi rendition="#k">Mer.</hi> Ma quale, ô mio fedel, qual potro io<lb/>
Darti già mai mercè, che i merti agguagli?<lb/><hi rendition="#k">Pol.</hi> Il mio &#x017F;te&#x017F;&#x017F;o &#x017F;ervir fu premio; ed ora<lb/>
M&#x2019;è, il vederti contenta, ampia mercede.<lb/>
Che vuoi tu darmi? io nulla bramo: caro<lb/>
Sol mi &#x017F;aria ciò, ch&#x2019; altridar non puoto.<lb/>
Che &#x017F;cemato mi fo&#x017F;&#x017F;e il grave incarco<lb/>
De gli anni, che mi &#x017F;&#x017F;ù&#x2019;l capo, e à terra<lb/>
Il curva, e preme &#x017F;i, che parmi un monte</hi> &#x2014;</quote></cit></note></quote></cit><lb/>
Heißt das: erleichtere Du mir die&#x017F;e La&#x017F;t? gieb<lb/>
Du mir Sta&#x0364;rke und Jugend wieder? Ich will<lb/>
gar nicht fagen, daß eine &#x017F;olche Klage u&#x0364;ber die<lb/>
Ungema&#x0364;chlichkeiten des Alters hier an dem &#x017F;chick-<lb/>
lich&#x017F;ten Orte &#x017F;tehe, ob &#x017F;ie &#x017F;chon vollkommen in<lb/>
dem Charakter des Polydors i&#x017F;t. Aber i&#x017F;t denn<lb/>
jede Un&#x017F;chicklichkeit, Wahnwitz? Und mußten<lb/>
nicht Polydor und &#x017F;ein Dichter, im eigentlich-<lb/>
&#x017F;ten Ver&#x017F;tande wahnwitzig &#x017F;eyn, wenn die&#x017F;er<lb/>
jenem die Bitte wirklich in den Mund legte, die<lb/>
Lindelle ihnen anlu&#x0364;gt. &#x2014; Anlu&#x0364;gt! Lu&#x0364;gen! Ver-<lb/>
dienen &#x017F;olche Kleinigkeiten wohl &#x017F;o harte Wor-<lb/>
te? &#x2014; Kleinigkeiten? Was dem Lindelle wich-<lb/>
tig genug war, darum zu lu&#x0364;gen, &#x017F;oll das einem<lb/>
dritten nicht wichtig genug &#x017F;eyn, ihm zu &#x017F;agen,<lb/>
daß er gelogen hat? &#x2014;</p>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Ham-</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[344/0358] irgend eines Sterblichen Gewalt, mir zu ge- waͤhren; daß mir die Laſt meiner Jahre, unter welcher ich erliege, erleichtert wuͤrde, u. ſ. w.〟 (*) Heißt das: erleichtere Du mir dieſe Laſt? gieb Du mir Staͤrke und Jugend wieder? Ich will gar nicht fagen, daß eine ſolche Klage uͤber die Ungemaͤchlichkeiten des Alters hier an dem ſchick- lichſten Orte ſtehe, ob ſie ſchon vollkommen in dem Charakter des Polydors iſt. Aber iſt denn jede Unſchicklichkeit, Wahnwitz? Und mußten nicht Polydor und ſein Dichter, im eigentlich- ſten Verſtande wahnwitzig ſeyn, wenn dieſer jenem die Bitte wirklich in den Mund legte, die Lindelle ihnen anluͤgt. — Anluͤgt! Luͤgen! Ver- dienen ſolche Kleinigkeiten wohl ſo harte Wor- te? — Kleinigkeiten? Was dem Lindelle wich- tig genug war, darum zu luͤgen, ſoll das einem dritten nicht wichtig genug ſeyn, ihm zu ſagen, daß er gelogen hat? — Ham- (*) Atto IV. Sc. VII. Mer. Ma quale, ô mio fedel, qual potro io Darti già mai mercè, che i merti agguagli? Pol. Il mio ſteſſo ſervir fu premio; ed ora M’è, il vederti contenta, ampia mercede. Che vuoi tu darmi? io nulla bramo: caro Sol mi ſaria ciò, ch’ altridar non puoto. Che ſcemato mi foſſe il grave incarco De gli anni, che mi ſtà ſù’l capo, e à terra Il curva, e preme ſi, che parmi un monte —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/358
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769], S. 344. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie01_1767/358>, abgerufen am 22.11.2024.