Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.Emilia Galotti. ändert die Sache, lieber Galotti. Nicht wahr? Sie sehen selbst -- Odoardo. O ja, ich sehe -- Jch sehe, was ich sehe. -- Gott! Gott! Der Prinz. Was ist Jhnen? was haben Sie mit sich? Odoardo. Daß ich es nicht vorausgesehen, was ich da sehe. Das ärgert mich: weiter nichts. -- Nun ja; sie soll wieder nach Guastalla. Jch will sie wieder zu ihrer Mutter bringen: und bis die strengste Untersuchung sie frey gesprochen, will ich selbst aus Guastalla nicht weichen. Denn wer weiß, -- (mit einem bittern Lachen) wer weiß, ob die Gerechtigkeit nicht auch nöthig findet, mich zu vernehmen. Marinelli. Sehr möglich! in solchen Fäl- len thut die Gerechtigkeit lieber zu viel, als zu wenig. -- Daher fürchte ich sogar -- Der Prinz. Was? was fürchten Sie? Marinelli. Man werde vor der Hand nicht verstatten können, daß Mutter und Tochter sich sprechen. Odoardo. Sich nicht sprechen? Mari-
Emilia Galotti. aͤndert die Sache, lieber Galotti. Nicht wahr? Sie ſehen ſelbſt — Odoardo. O ja, ich ſehe — Jch ſehe, was ich ſehe. — Gott! Gott! Der Prinz. Was iſt Jhnen? was haben Sie mit ſich? Odoardo. Daß ich es nicht vorausgeſehen, was ich da ſehe. Das aͤrgert mich: weiter nichts. — Nun ja; ſie ſoll wieder nach Guaſtalla. Jch will ſie wieder zu ihrer Mutter bringen: und bis die ſtrengſte Unterſuchung ſie frey geſprochen, will ich ſelbſt aus Guaſtalla nicht weichen. Denn wer weiß, — (mit einem bittern Lachen) wer weiß, ob die Gerechtigkeit nicht auch noͤthig findet, mich zu vernehmen. Marinelli. Sehr moͤglich! in ſolchen Faͤl- len thut die Gerechtigkeit lieber zu viel, als zu wenig. — Daher fuͤrchte ich ſogar — Der Prinz. Was? was fuͤrchten Sie? Marinelli. Man werde vor der Hand nicht verſtatten koͤnnen, daß Mutter und Tochter ſich ſprechen. Odoardo. Sich nicht ſprechen? Mari-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#GON"> <p><pb facs="#f0144" n="140"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> aͤndert die Sache, lieber Galotti. Nicht wahr?<lb/> Sie ſehen ſelbſt —</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>O ja, ich ſehe — Jch ſehe, was<lb/> ich ſehe. — Gott! Gott!</p> </sp><lb/> <sp who="#GON"> <speaker> <hi rendition="#fr">Der Prinz.</hi> </speaker> <p>Was iſt Jhnen? was haben Sie<lb/> mit ſich?</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Daß ich es nicht vorausgeſehen,<lb/> was ich da ſehe. Das aͤrgert mich: weiter nichts. —<lb/> Nun ja; ſie ſoll wieder nach Guaſtalla. Jch will<lb/> ſie wieder zu ihrer Mutter bringen: und bis die<lb/> ſtrengſte Unterſuchung ſie frey geſprochen, will ich<lb/> ſelbſt aus Guaſtalla nicht weichen. Denn wer<lb/> weiß, — <stage>(mit einem bittern Lachen)</stage> wer weiß, ob<lb/> die Gerechtigkeit nicht auch noͤthig findet, mich zu<lb/> vernehmen.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAR"> <speaker> <hi rendition="#fr">Marinelli.</hi> </speaker> <p>Sehr moͤglich! in ſolchen Faͤl-<lb/> len thut die Gerechtigkeit lieber zu viel, als zu<lb/> wenig. — Daher fuͤrchte ich ſogar —</p> </sp><lb/> <sp who="#GON"> <speaker> <hi rendition="#fr">Der Prinz.</hi> </speaker> <p>Was? was fuͤrchten Sie?</p> </sp><lb/> <sp who="#MAR"> <speaker> <hi rendition="#fr">Marinelli.</hi> </speaker> <p>Man werde vor der Hand nicht<lb/> verſtatten koͤnnen, daß Mutter und Tochter ſich<lb/> ſprechen.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Sich nicht ſprechen?</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Mari-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [140/0144]
Emilia Galotti.
aͤndert die Sache, lieber Galotti. Nicht wahr?
Sie ſehen ſelbſt —
Odoardo. O ja, ich ſehe — Jch ſehe, was
ich ſehe. — Gott! Gott!
Der Prinz. Was iſt Jhnen? was haben Sie
mit ſich?
Odoardo. Daß ich es nicht vorausgeſehen,
was ich da ſehe. Das aͤrgert mich: weiter nichts. —
Nun ja; ſie ſoll wieder nach Guaſtalla. Jch will
ſie wieder zu ihrer Mutter bringen: und bis die
ſtrengſte Unterſuchung ſie frey geſprochen, will ich
ſelbſt aus Guaſtalla nicht weichen. Denn wer
weiß, — (mit einem bittern Lachen) wer weiß, ob
die Gerechtigkeit nicht auch noͤthig findet, mich zu
vernehmen.
Marinelli. Sehr moͤglich! in ſolchen Faͤl-
len thut die Gerechtigkeit lieber zu viel, als zu
wenig. — Daher fuͤrchte ich ſogar —
Der Prinz. Was? was fuͤrchten Sie?
Marinelli. Man werde vor der Hand nicht
verſtatten koͤnnen, daß Mutter und Tochter ſich
ſprechen.
Odoardo. Sich nicht ſprechen?
Mari-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |