Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lessing, Gotthold Ephraim: Minna von Barnhelm, oder das Soldatenglück. Berlin, 1767.

Bild:
<< vorherige Seite
Minna von Barnhelm,


ches glücklicher Weise aus seinem schurkischen Be-
tragen entstanden.
Werner. So wäre es ja wahr, was mir
Just gesagt hat? --
(gegen die Seite, wo der Wirth
abgegangen)
Dein Glück, daß du gegangen bist! --
Er hat ihm wirklich die Zimmer ausgeräumt? --
So einem Manne, so einen Streich zu spielen,
weil sich das Eselsgehirn einbildet, daß der Mann
kein Geld mehr habe! Der Major kein Geld?
Franciska. So? hat der Major Geld?
Werner. Wie Heu! Er weiß nicht, wie viel
er hat. Er weiß nicht, wer ihm schuldig ist. Jch
bin ihm selber schuldig, und bringe ihm ein altes
Restchen. Sieht Sie, Frauenzimmerchen, hier
in diesem Beutelchen
(das er aus der einem Tasche zieht)
sind hundert Louisdor; und in diesem Röllchen
(das er aus der andern zieht) hundert Dukaten. Alles
sein Geld!
Franciska. Wahrhaftig? Aber warum versetzt
denn der Major? Er ja hat einen Ring versetzt --
Werner. Versetzt! Glaub Sie doch so was
nicht. Vielleicht, daß er den Bettel hat gern
wollen los seyn.

Fran-
Minna von Barnhelm,


ches gluͤcklicher Weiſe aus ſeinem ſchurkiſchen Be-
tragen entſtanden.
Werner. So waͤre es ja wahr, was mir
Juſt geſagt hat? —
(gegen die Seite, wo der Wirth
abgegangen)
Dein Gluͤck, daß du gegangen biſt! —
Er hat ihm wirklich die Zimmer ausgeraͤumt? —
So einem Manne, ſo einen Streich zu ſpielen,
weil ſich das Eſelsgehirn einbildet, daß der Mann
kein Geld mehr habe! Der Major kein Geld?
Franciska. So? hat der Major Geld?
Werner. Wie Heu! Er weiß nicht, wie viel
er hat. Er weiß nicht, wer ihm ſchuldig iſt. Jch
bin ihm ſelber ſchuldig, und bringe ihm ein altes
Reſtchen. Sieht Sie, Frauenzimmerchen, hier
in dieſem Beutelchen
(das er aus der einem Taſche zieht)
ſind hundert Louisdor; und in dieſem Roͤllchen
(das er aus der andern zieht) hundert Dukaten. Alles
ſein Geld!
Franciska. Wahrhaftig? Aber warum verſetzt
denn der Major? Er ja hat einen Ring verſetzt —
Werner. Verſetzt! Glaub Sie doch ſo was
nicht. Vielleicht, daß er den Bettel hat gern
wollen los ſeyn.

Fran-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#FRA">
            <p><pb facs="#f0094" n="90"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Minna von Barnhelm,</hi></fw><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ches glu&#x0364;cklicher Wei&#x017F;e aus &#x017F;einem &#x017F;churki&#x017F;chen Be-<lb/>
tragen ent&#x017F;tanden.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Werner.</hi> </speaker>
            <p>So wa&#x0364;re es ja wahr, was mir<lb/>
Ju&#x017F;t ge&#x017F;agt hat? &#x2014;</p>
            <stage>(gegen die Seite, wo der Wirth<lb/>
abgegangen)</stage>
            <p>Dein Glu&#x0364;ck, daß du gegangen bi&#x017F;t! &#x2014;<lb/>
Er hat ihm wirklich die Zimmer ausgera&#x0364;umt? &#x2014;<lb/>
So einem Manne, &#x017F;o einen Streich zu &#x017F;pielen,<lb/>
weil &#x017F;ich das E&#x017F;elsgehirn einbildet, daß der Mann<lb/>
kein Geld mehr habe! Der Major kein Geld?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Franciska.</hi> </speaker>
            <p>So? hat der Major Geld?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Werner.</hi> </speaker>
            <p>Wie Heu! Er weiß nicht, wie viel<lb/>
er hat. Er weiß nicht, wer ihm &#x017F;chuldig i&#x017F;t. Jch<lb/>
bin ihm &#x017F;elber &#x017F;chuldig, und bringe ihm ein altes<lb/>
Re&#x017F;tchen. Sieht Sie, Frauenzimmerchen, hier<lb/>
in die&#x017F;em Beutelchen</p>
            <stage>(das er aus der einem Ta&#x017F;che zieht)</stage><lb/>
            <p>&#x017F;ind hundert Louisdor; und in die&#x017F;em Ro&#x0364;llchen</p><lb/>
            <stage>(das er aus der andern zieht)</stage>
            <p>hundert Dukaten. Alles<lb/>
&#x017F;ein Geld!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#FRA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Franciska.</hi> </speaker>
            <p>Wahrhaftig? Aber warum ver&#x017F;etzt<lb/>
denn der Major? Er ja hat einen Ring ver&#x017F;etzt &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#WAC">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Werner.</hi> </speaker>
            <p>Ver&#x017F;etzt! Glaub Sie doch &#x017F;o was<lb/>
nicht. Vielleicht, daß er den Bettel hat gern<lb/>
wollen los &#x017F;eyn.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Fran-</hi> </fw><lb/>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0094] Minna von Barnhelm, ches gluͤcklicher Weiſe aus ſeinem ſchurkiſchen Be- tragen entſtanden. Werner. So waͤre es ja wahr, was mir Juſt geſagt hat? — (gegen die Seite, wo der Wirth abgegangen) Dein Gluͤck, daß du gegangen biſt! — Er hat ihm wirklich die Zimmer ausgeraͤumt? — So einem Manne, ſo einen Streich zu ſpielen, weil ſich das Eſelsgehirn einbildet, daß der Mann kein Geld mehr habe! Der Major kein Geld? Franciska. So? hat der Major Geld? Werner. Wie Heu! Er weiß nicht, wie viel er hat. Er weiß nicht, wer ihm ſchuldig iſt. Jch bin ihm ſelber ſchuldig, und bringe ihm ein altes Reſtchen. Sieht Sie, Frauenzimmerchen, hier in dieſem Beutelchen (das er aus der einem Taſche zieht) ſind hundert Louisdor; und in dieſem Roͤllchen (das er aus der andern zieht) hundert Dukaten. Alles ſein Geld! Franciska. Wahrhaftig? Aber warum verſetzt denn der Major? Er ja hat einen Ring verſetzt — Werner. Verſetzt! Glaub Sie doch ſo was nicht. Vielleicht, daß er den Bettel hat gern wollen los ſeyn. Fran-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767/94
Zitationshilfe: Lessing, Gotthold Ephraim: Minna von Barnhelm, oder das Soldatenglück. Berlin, 1767, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_minna_1767/94>, abgerufen am 21.11.2024.