[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747.von 1220 bis 1221. [Spaltenumbruch]
Männer des Bischofs ehmals in Kuke- Rex Viesceka, qui viros Episcopi in1220 folgen U u 2
von 1220 bis 1221. [Spaltenumbruch]
Maͤnner des Biſchofs ehmals in Kuke- Rex Vieſceka, qui viros Epiſcopi in1220 folgen U u 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0203" n="171"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">von 1220 bis 1221.</hi> </fw><lb/> <cb/> <div next="#d41d" xml:id="d41c" prev="#d41b" n="4"> <p>Maͤnner des Biſchofs ehmals in <hi rendition="#fr">Kuke-<lb/> nois</hi> todtgeſchlagen, nachher eines<lb/> ſchmaͤligen Todes, wie unten ſol geſagt<lb/> werden, in <hi rendition="#fr">Tarbet</hi> geſtorben? Sol ichs<lb/> wagen und die <hi rendition="#fr">Schweden</hi> anfuͤhren,<lb/> welche in die Provinzen in <hi rendition="#fr">Rothalien</hi><lb/> gedrungen, die doch durch die Fahne der<lb/> Mutter GOttes bezwungen waren; ſind<lb/> ſie nicht ſelbſt von den <hi rendition="#fr">Oeſelern</hi> hinge-<lb/> richtet worden? Hat ſie nicht auch den<lb/> Koͤnig von <hi rendition="#fr">Daͤnnemark,</hi> wenn ichs<lb/> ſagen darf, der <hi rendition="#fr">Liefland</hi> durch ſeine<lb/> Herrſchaft zu beunruhigen trachtete, mit<lb/> einer langwierigen und wunderbaren Ge-<lb/> fangenſchaft durch die Hand weniger<lb/> Leute geſtrafet? Hat ſie nicht <hi rendition="#fr">Svelle-<lb/> gaten,</hi> wie auch andere Fuͤrſten und<lb/> Landesaͤlteſten der <hi rendition="#fr">Litthauer</hi> mehr,<lb/> durch ihre Knechte in <hi rendition="#fr">Liefland</hi> umge-<lb/> bracht? Muſte nicht <hi rendition="#fr">Ako,</hi> der Oberſte<lb/> uͤber die ehmals in <hi rendition="#fr">Holme</hi> treuloſen <hi rendition="#fr">Li-<lb/> ven,</hi> mit andern mehrern, die von den<lb/><hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> niedergehauen wurden, auch<lb/> ſein Leben verlieren? Kam nicht auch<lb/><hi rendition="#fr">Rußinus,</hi> der <hi rendition="#fr">Letten</hi> Landesaͤlteſte, in<lb/><hi rendition="#fr">Dabrelsburg</hi> um? Fielen nicht alle<lb/> Aelteſten von <hi rendition="#fr">Thoreida,</hi> welche treu-<lb/> los hieſſen, zur Zeit der Peſtilenz, und<lb/> muſten crepiren. Blieben nicht alle Ael-<lb/> teſten von <hi rendition="#fr">Oeſel</hi> und aus den Provin-<lb/> zen <hi rendition="#fr">Rothaliens,</hi> als ſie bey <hi rendition="#fr">Thorei-<lb/> da</hi> von den <hi rendition="#fr">Rigiſchen</hi> niedergemacht<lb/> wurden? Muſte nicht <hi rendition="#fr">Lembitus Wy-<lb/> tamas</hi> mit ſeinen andern treuloſen Ael-<lb/> teſten in <hi rendition="#fr">Saccala</hi> ſich von den <hi rendition="#fr">Rigi-<lb/> ſchen</hi> erſchlagen und toͤdten laſſen? Und<lb/> ſo viel noch uͤbrig blieben, die in ihrer<lb/> Untreue nachher verharreten, ſind ſie<lb/> nicht alle umgekommen? Siehe! wie<lb/> ſaͤuberlich die Mutter GOttes mit den<lb/> ihrigen umgehet, die ihr in <hi rendition="#fr">Liefland</hi> treu-<lb/> lich dienen, wie ſie ſelbige ſtets vor allen<lb/> ihren Feinden in Schutz nimt; und wie<lb/> grauſam ſie mit denjenigen verfaͤhret, die<lb/> ſich erkuͤhnen, ihr Land anzutaſten, oder<lb/> den Glauben und die Ehre ihres Sohns<lb/> in dieſem Lande zu verhindern. Siehe!<lb/> wie viel und groſſe Koͤnige ſie geſtuͤrzet?<lb/> Siehe! wie viel Fuͤrſten und Volksaͤl-<lb/> teſten der Treuloſen und <hi rendition="#fr">Heiden</hi> ſie von<lb/> der Erde vertilget? Wie ofte ſie den ih-<lb/> rigen Sieg uͤber ihre Feinde verliehen?<lb/> Denn ſie hat bisher ihre Fahne in <hi rendition="#fr">Lief-<lb/> land</hi> ſo wol im Vorausgehen als Nach-</p> </div><lb/> <cb/> <div next="#d42d" xml:id="d42c" prev="#d42b" xml:lang="lat" n="4"> <p> <hi rendition="#aq">Rex <hi rendition="#i">Vieſceka,</hi> qui viros Epiſcopi in</hi> <note place="right">1220</note><lb/> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Kukenois</hi> quondam mortificauerat,<lb/> crudeli morte poſtmodum, ſicut in-<lb/> fra dicetur, in <hi rendition="#i">Tarbeto</hi> interiit? <hi rendition="#i">Sue-<lb/> cos</hi> etiam numquid audebo dicere,<lb/> qui <hi rendition="#i">Rothalienſes</hi> prouincias beatæ Vir-<lb/> ginis vexillo ſubjugatas intrauerunt,<lb/> numquid non ipſi ab <hi rendition="#i">Oſilienſibus</hi> inter-<lb/> fecti ſunt? Numquid etiam non Re-<lb/> gem <hi rendition="#i">Danorum,</hi> ſic dicere fas eſt, qui<lb/><hi rendition="#i">Liuoniam</hi> domino ſuo turbare voluit,<lb/> longa et mirabili per manum pauco-<lb/> rum captiuitate turbauit? Numquid<lb/> non <hi rendition="#i">Suellegaten,</hi> nec non et alios plu-<lb/> res <hi rendition="#i">Letthonum</hi> Principes, ac Seniores<lb/> per ſeruos ſuos <hi rendition="#i">Liuonienſes</hi> interfecit?<lb/> Nonne <hi rendition="#i">Ako, Liuonum</hi> in <hi rendition="#i">Holme</hi> quon-<lb/> dam perfidorum Princeps, cum aliis<lb/> quam plurimis a <hi rendition="#i">Rigenſibus</hi> interfectis<lb/> cecidit? Nonne <hi rendition="#i">Ruſſmus, Letthorum</hi><lb/> Senior, in caſtro <hi rendition="#i">Dabrelis</hi> occubuit?<lb/> Nonne omnes Seniores <hi rendition="#i">Thoreida,</hi> qui<lb/> perfidi dicebantur, tempore peſtilen-<lb/> tiæ ceciderunt, et mortui ſunt? Num-<lb/> quid non omnes Seniores <hi rendition="#i">Oſiliæ,</hi> nec<lb/> non <hi rendition="#i">Rothalienſium</hi> prouinciarum apud<lb/><hi rendition="#i">Thoreidam</hi> a <hi rendition="#i">Rigenſibus</hi> interfecti ce-<lb/> ciderunt? Numquid non <hi rendition="#i">Lembitus<lb/> Wytamas</hi> cum aliis Senioribus ſuis<lb/> perfidis in <hi rendition="#i">Saccala</hi> a <hi rendition="#i">Rigenſibus</hi> inter-<lb/> fecti ceciderunt? Et quicunque tunc<lb/> ſuperfuerunt, et poſtmodum in per-<lb/> fidia ſua durauerunt, numquid non<lb/> omnes interierunt? Ecce! DEI mater<lb/> quam mitis circa ſuos, qui fideliter<lb/> ei deſeruiunt in <hi rendition="#i">Liuonia,</hi> qualiter<lb/> ipſa ſemper defendit eos a cunctis<lb/> inimicis ſuis, quamque crudelis circa<lb/> illos, qui terram ipſius inuadere,<lb/> ſiue qui fidem et honorem filii ſui,<lb/> in terra ipſa conantur impedire. Ecce!<lb/> quot et quantos Reges ipſa exacer-<lb/> bauit. Ecce! quot perfidorum et<lb/><hi rendition="#i">paganorum</hi> Principes ac Seniores de<lb/> terra deleuit; quoties victoriam ſuis<lb/> de inimicis conceſſit. Semper enim<lb/> hactenus vexillum ſuum in <hi rendition="#i">Liuonia</hi> et<lb/> præeundo et ſubſequendo defendit ac</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">U u 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">folgen</fw> </p> </div><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [171/0203]
von 1220 bis 1221.
Maͤnner des Biſchofs ehmals in Kuke-
nois todtgeſchlagen, nachher eines
ſchmaͤligen Todes, wie unten ſol geſagt
werden, in Tarbet geſtorben? Sol ichs
wagen und die Schweden anfuͤhren,
welche in die Provinzen in Rothalien
gedrungen, die doch durch die Fahne der
Mutter GOttes bezwungen waren; ſind
ſie nicht ſelbſt von den Oeſelern hinge-
richtet worden? Hat ſie nicht auch den
Koͤnig von Daͤnnemark, wenn ichs
ſagen darf, der Liefland durch ſeine
Herrſchaft zu beunruhigen trachtete, mit
einer langwierigen und wunderbaren Ge-
fangenſchaft durch die Hand weniger
Leute geſtrafet? Hat ſie nicht Svelle-
gaten, wie auch andere Fuͤrſten und
Landesaͤlteſten der Litthauer mehr,
durch ihre Knechte in Liefland umge-
bracht? Muſte nicht Ako, der Oberſte
uͤber die ehmals in Holme treuloſen Li-
ven, mit andern mehrern, die von den
Rigiſchen niedergehauen wurden, auch
ſein Leben verlieren? Kam nicht auch
Rußinus, der Letten Landesaͤlteſte, in
Dabrelsburg um? Fielen nicht alle
Aelteſten von Thoreida, welche treu-
los hieſſen, zur Zeit der Peſtilenz, und
muſten crepiren. Blieben nicht alle Ael-
teſten von Oeſel und aus den Provin-
zen Rothaliens, als ſie bey Thorei-
da von den Rigiſchen niedergemacht
wurden? Muſte nicht Lembitus Wy-
tamas mit ſeinen andern treuloſen Ael-
teſten in Saccala ſich von den Rigi-
ſchen erſchlagen und toͤdten laſſen? Und
ſo viel noch uͤbrig blieben, die in ihrer
Untreue nachher verharreten, ſind ſie
nicht alle umgekommen? Siehe! wie
ſaͤuberlich die Mutter GOttes mit den
ihrigen umgehet, die ihr in Liefland treu-
lich dienen, wie ſie ſelbige ſtets vor allen
ihren Feinden in Schutz nimt; und wie
grauſam ſie mit denjenigen verfaͤhret, die
ſich erkuͤhnen, ihr Land anzutaſten, oder
den Glauben und die Ehre ihres Sohns
in dieſem Lande zu verhindern. Siehe!
wie viel und groſſe Koͤnige ſie geſtuͤrzet?
Siehe! wie viel Fuͤrſten und Volksaͤl-
teſten der Treuloſen und Heiden ſie von
der Erde vertilget? Wie ofte ſie den ih-
rigen Sieg uͤber ihre Feinde verliehen?
Denn ſie hat bisher ihre Fahne in Lief-
land ſo wol im Vorausgehen als Nach-
Rex Vieſceka, qui viros Epiſcopi in
Kukenois quondam mortificauerat,
crudeli morte poſtmodum, ſicut in-
fra dicetur, in Tarbeto interiit? Sue-
cos etiam numquid audebo dicere,
qui Rothalienſes prouincias beatæ Vir-
ginis vexillo ſubjugatas intrauerunt,
numquid non ipſi ab Oſilienſibus inter-
fecti ſunt? Numquid etiam non Re-
gem Danorum, ſic dicere fas eſt, qui
Liuoniam domino ſuo turbare voluit,
longa et mirabili per manum pauco-
rum captiuitate turbauit? Numquid
non Suellegaten, nec non et alios plu-
res Letthonum Principes, ac Seniores
per ſeruos ſuos Liuonienſes interfecit?
Nonne Ako, Liuonum in Holme quon-
dam perfidorum Princeps, cum aliis
quam plurimis a Rigenſibus interfectis
cecidit? Nonne Ruſſmus, Letthorum
Senior, in caſtro Dabrelis occubuit?
Nonne omnes Seniores Thoreida, qui
perfidi dicebantur, tempore peſtilen-
tiæ ceciderunt, et mortui ſunt? Num-
quid non omnes Seniores Oſiliæ, nec
non Rothalienſium prouinciarum apud
Thoreidam a Rigenſibus interfecti ce-
ciderunt? Numquid non Lembitus
Wytamas cum aliis Senioribus ſuis
perfidis in Saccala a Rigenſibus inter-
fecti ceciderunt? Et quicunque tunc
ſuperfuerunt, et poſtmodum in per-
fidia ſua durauerunt, numquid non
omnes interierunt? Ecce! DEI mater
quam mitis circa ſuos, qui fideliter
ei deſeruiunt in Liuonia, qualiter
ipſa ſemper defendit eos a cunctis
inimicis ſuis, quamque crudelis circa
illos, qui terram ipſius inuadere,
ſiue qui fidem et honorem filii ſui,
in terra ipſa conantur impedire. Ecce!
quot et quantos Reges ipſa exacer-
bauit. Ecce! quot perfidorum et
paganorum Principes ac Seniores de
terra deleuit; quoties victoriam ſuis
de inimicis conceſſit. Semper enim
hactenus vexillum ſuum in Liuonia et
præeundo et ſubſequendo defendit ac
folgen
1220
U u 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |