brechend darüber seufzen, als jetzo darüber, daß wir des Pflügens nicht überhoben seyn können, und, nach unserer Weißheit, schliessen, vor Zeiten sey es nicht al- so gewesen, unsere ersten Eltern hätten alles, was wir mit Mühe suchen, ohne alle Bemühung haben können.
Diese Einbildung ist fähig uns das Gehirn zu ver- rücken. Sie kan uns dahin bringen, daß wir uns einbilden, im Paradieß hätte es warme Semmel ge- regnet, oder es wären im Stande der Unschuld dem er- sten Menschen die Tauben gebraten ins Maul geflo- gen. Ja wir können so weit verfallen, daß wir, weil das Kauen und Schlucken auch mühsam und oft ge- fährlich ist, gar dencken, unsere ersten Eltern wären auch dieser Mühe überhoben gewesen.
Jch könnte diese Folgen noch weiter treiben: Al- lein Ew. Hochwohlgeb. sehen schon, daß des Hrn. Mantzels Satz unrichtig ist, und daß sein Argument nichts beweiset, weil es zu viel beweiset. Es macht aus dem Paradiß ein Schlarafen-Land, un veritable pais de Cocagne, ubi porci cocti ambulant.
Tous les mardys y sont des mardys gras De ces mardys l'annee est composee: Cailles y vont dans le plat dix a dix, Et perdreaux tendres comme zosee: Le fruit y pleut, si que c'est chose aisee De le cueillir se baissant seulement Poissons en beurre y nagent largement Fleuves y sont du meilleur vin d'Espagne . . . . . . . . . . . . (11)
V. Bitte ich Ew. Hochwohlgeb. sich nicht ein- zubilden, ich handle unbillig mit dem Hn. Manzel, daß
ich
(11)Sarrasin T. II. p. 153.
(o)
brechend daruͤber ſeufzen, als jetzo daruͤber, daß wir des Pfluͤgens nicht uͤberhoben ſeyn koͤnnen, und, nach unſerer Weißheit, ſchlieſſen, vor Zeiten ſey es nicht al- ſo geweſen, unſere erſten Eltern haͤtten alles, was wir mit Muͤhe ſuchen, ohne alle Bemuͤhung haben koͤnnen.
Dieſe Einbildung iſt faͤhig uns das Gehirn zu ver- ruͤcken. Sie kan uns dahin bringen, daß wir uns einbilden, im Paradieß haͤtte es warme Semmel ge- regnet, oder es waͤren im Stande der Unſchuld dem er- ſten Menſchen die Tauben gebraten ins Maul geflo- gen. Ja wir koͤnnen ſo weit verfallen, daß wir, weil das Kauen und Schlucken auch muͤhſam und oft ge- faͤhrlich iſt, gar dencken, unſere erſten Eltern waͤren auch dieſer Muͤhe uͤberhoben geweſen.
Jch koͤnnte dieſe Folgen noch weiter treiben: Al- lein Ew. Hochwohlgeb. ſehen ſchon, daß des Hrn. Mantzels Satz unrichtig iſt, und daß ſein Argument nichts beweiſet, weil es zu viel beweiſet. Es macht aus dem Paradiß ein Schlarafen-Land, un veritable païs de Cocagne, ubi porci cocti ambulant.
Tous les mardys y ſont des mardys gras De ces mardys l’année eſt compoſée: Cailles y vont dans le plat dix à dix, Et perdreaux tendres comme zosée: Le fruit y pleut, ſi que c’eſt choſe aiſée De le cueillir ſe baiſſant ſeulement Poiſſons en beurre y nagent largement Fleuves y ſont du meilleur vin d’Espagne . . . . . . . . . . . . (11)
V. Bitte ich Ew. Hochwohlgeb. ſich nicht ein- zubilden, ich handle unbillig mit dem Hn. Manzel, daß
ich
(11)Sarraſin T. II. p. 153.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0766"n="674"/><fwplace="top"type="header">(<hirendition="#aq">o</hi>)</fw><lb/>
brechend daruͤber ſeufzen, als jetzo daruͤber, daß wir<lb/>
des Pfluͤgens nicht uͤberhoben ſeyn koͤnnen, und, nach<lb/>
unſerer Weißheit, ſchlieſſen, vor Zeiten ſey es nicht al-<lb/>ſo geweſen, unſere erſten Eltern haͤtten alles, was wir<lb/>
mit Muͤhe ſuchen, ohne alle Bemuͤhung haben koͤnnen.</p><lb/><p>Dieſe Einbildung iſt faͤhig uns das Gehirn zu ver-<lb/>
ruͤcken. Sie kan uns dahin bringen, daß wir uns<lb/>
einbilden, im Paradieß haͤtte es warme Semmel ge-<lb/>
regnet, oder es waͤren im Stande der Unſchuld dem er-<lb/>ſten Menſchen die Tauben gebraten ins Maul geflo-<lb/>
gen. Ja wir koͤnnen ſo weit verfallen, daß wir, weil<lb/>
das Kauen und Schlucken auch muͤhſam und oft ge-<lb/>
faͤhrlich iſt, gar dencken, unſere erſten Eltern waͤren<lb/>
auch dieſer Muͤhe uͤberhoben geweſen.</p><lb/><p>Jch koͤnnte dieſe Folgen noch weiter treiben: Al-<lb/>
lein Ew. Hochwohlgeb. ſehen ſchon, daß des Hrn.<lb/>
Mantzels Satz unrichtig iſt, und daß ſein Argument<lb/>
nichts beweiſet, weil es zu viel beweiſet. Es macht<lb/>
aus dem Paradiß ein Schlarafen-Land, <hirendition="#aq">un veritable<lb/>
païs de Cocagne, ubi porci cocti ambulant.</hi></p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">Tous les mardys y ſont des mardys gras<lb/>
De ces mardys l’année eſt compoſée:<lb/>
Cailles y vont dans le plat dix à dix,<lb/>
Et perdreaux tendres comme zosée:<lb/>
Le fruit y pleut, ſi que c’eſt choſe aiſée<lb/>
De le cueillir ſe baiſſant ſeulement<lb/>
Poiſſons en beurre y nagent largement<lb/>
Fleuves y ſont du meilleur vin d’Espagne</hi><lb/>
. . . . . . . . . . . . <noteplace="foot"n="(11)"><hirendition="#aq">Sarraſin T. II. p.</hi> 153.</note></quote></cit><lb/><p><hirendition="#aq">V.</hi> Bitte ich Ew. Hochwohlgeb. ſich nicht ein-<lb/>
zubilden, ich handle unbillig mit dem Hn. Manzel, daß<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ich</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[674/0766]
(o)
brechend daruͤber ſeufzen, als jetzo daruͤber, daß wir
des Pfluͤgens nicht uͤberhoben ſeyn koͤnnen, und, nach
unſerer Weißheit, ſchlieſſen, vor Zeiten ſey es nicht al-
ſo geweſen, unſere erſten Eltern haͤtten alles, was wir
mit Muͤhe ſuchen, ohne alle Bemuͤhung haben koͤnnen.
Dieſe Einbildung iſt faͤhig uns das Gehirn zu ver-
ruͤcken. Sie kan uns dahin bringen, daß wir uns
einbilden, im Paradieß haͤtte es warme Semmel ge-
regnet, oder es waͤren im Stande der Unſchuld dem er-
ſten Menſchen die Tauben gebraten ins Maul geflo-
gen. Ja wir koͤnnen ſo weit verfallen, daß wir, weil
das Kauen und Schlucken auch muͤhſam und oft ge-
faͤhrlich iſt, gar dencken, unſere erſten Eltern waͤren
auch dieſer Muͤhe uͤberhoben geweſen.
Jch koͤnnte dieſe Folgen noch weiter treiben: Al-
lein Ew. Hochwohlgeb. ſehen ſchon, daß des Hrn.
Mantzels Satz unrichtig iſt, und daß ſein Argument
nichts beweiſet, weil es zu viel beweiſet. Es macht
aus dem Paradiß ein Schlarafen-Land, un veritable
païs de Cocagne, ubi porci cocti ambulant.
Tous les mardys y ſont des mardys gras
De ces mardys l’année eſt compoſée:
Cailles y vont dans le plat dix à dix,
Et perdreaux tendres comme zosée:
Le fruit y pleut, ſi que c’eſt choſe aiſée
De le cueillir ſe baiſſant ſeulement
Poiſſons en beurre y nagent largement
Fleuves y ſont du meilleur vin d’Espagne
. . . . . . . . . . . . (11)
V. Bitte ich Ew. Hochwohlgeb. ſich nicht ein-
zubilden, ich handle unbillig mit dem Hn. Manzel, daß
ich
(11) Sarraſin T. II. p. 153.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739, S. 674. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/766>, abgerufen am 31.10.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.