Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Logau, Friedrich von: Deutscher Sinn-Getichte Drey Tausend. Breslau. 1654.

Bild:
<< vorherige Seite
Andres Tausend
45.
Poeterey.
WEr durch tichten Ruhm wil haben; kan jhn nissen:
Wer durch tichten Lust wil haben; kan sie büssen:
Wer da dencket Reich zu werden; durch das tichten/
Tichtet jhme/ was ihm kümmet/ gar mit nichten.
46.
Rache.
Selten ist die Rache recht; recht zum minsten wird geacht
Rache/ die zur Rache braucht hohes Amt vnd dessen Macht.
47.
Poetische Namen.
VEnus soll man mehr nicht sprechen/ nur Lustinne soll man
sagen:
Als wann Name zu der Sache künt ein ander Art beytragen;
Jst Lateinisch Venus Hure/ wird Lustinne Deutsch nicht fromer:
Ob ein Schuster nicht verstehet was mit Venus meint ein
Romer/
Wird er fast noch minder wissen/ was ein Deutscher mit Lustinne
Für Verstand vnd Deutnng führt. Wann wir Christen in dem
Sinne
Nicht der Heyden Wesen hausten/ wurden wenig jhre Worte
Aergern durch die blossen Namen/ die so kennlich aller Orte.
48.
Von Lecho.
Lechus redet böse Deutsch; wann er Leute Schelmen schilt
Meint er/ daß es auff sein Polsch besser klingt vnd anders gilt.
49.
Schrifften.
MAn schilt die schwartze Kunst.: Jch halte viel von jhr;
Dann durch die schwartze Schrifft kümmt Kunst auff weiß
Papier/
Und vom Papier ins Haupt/ vnd so fort für vnd für.
50. Die
Andres Tauſend
45.
Poeterey.
WEr durch tichten Ruhm wil haben; kan jhn niſſen:
Wer durch tichten Luſt wil haben; kan ſie buͤſſen:
Wer da dencket Reich zu werden; durch das tichten/
Tichtet jhme/ was ihm kuͤmmet/ gar mit nichten.
46.
Rache.
Selten iſt die Rache recht; recht zum minſten wird geacht
Rache/ die zur Rache braucht hohes Amt vnd deſſen Macht.
47.
Poetiſche Namen.
VEnus ſoll man mehr nicht ſprechen/ nur Luſtinne ſoll man
ſagen:
Als wann Name zu der Sache kuͤnt ein ander Art beytragen;
Jſt Lateiniſch Venus Hure/ wird Luſtinne Deutſch nicht fromer:
Ob ein Schuſter nicht verſtehet was mit Venus meint ein
Romer/
Wird er faſt noch minder wiſſen/ was ein Deutſcher mit Luſtinne
Fuͤr Verſtand vnd Deutnng fuͤhrt. Wann wir Chriſten in dem
Sinne
Nicht der Heyden Weſen hauſten/ wurden wenig jhre Worte
Aergern durch die bloſſen Namen/ die ſo kennlich aller Orte.
48.
Von Lecho.
Lechus redet boͤſe Deutſch; wann er Leute Schelmen ſchilt
Meint er/ daß es auff ſein Polſch beſſer klingt vnd anders gilt.
49.
Schrifften.
MAn ſchilt die ſchwartze Kunſt.: Jch halte viel von jhr;
Dann durch die ſchwartze Schrifft kuͤm̃t Kunſt auff weiß
Papier/
Und vom Papier ins Haupt/ vnd ſo fort fuͤr vnd fuͤr.
50. Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0442" n="168"/>
          <fw place="top" type="header">Andres Tau&#x017F;end</fw><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">45.</hi> </head><lb/>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#b">Poeterey.</hi> </head><lb/>
              <lg>
                <l><hi rendition="#in">W</hi>Er durch tichten <hi rendition="#fr">Ruhm</hi> wil haben; kan jhn ni&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
                <l>Wer durch tichten <hi rendition="#fr">Lu&#x017F;t</hi> wil haben; kan &#x017F;ie bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
                <l>Wer da dencket <hi rendition="#fr">Reich</hi> zu werden; durch das tichten/</l><lb/>
                <l>Tichtet jhme/ was ihm ku&#x0364;mmet/ gar mit nichten.</l>
              </lg>
            </lg>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">46.</hi> </head><lb/>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#b">Rache.</hi> </head><lb/>
              <lg>
                <l>Selten i&#x017F;t die Rache recht; recht zum min&#x017F;ten wird geacht</l><lb/>
                <l>Rache/ die zur Rache braucht hohes Amt vnd de&#x017F;&#x017F;en Macht.</l>
              </lg>
            </lg>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">47.</hi> </head><lb/>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#b">Poeti&#x017F;che Namen.</hi> </head><lb/>
              <lg>
                <l><hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">V</hi>Enus</hi> &#x017F;oll man mehr nicht &#x017F;prechen/ nur <hi rendition="#fr">Lu&#x017F;tinne</hi> &#x017F;oll man</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">&#x017F;agen:</hi> </l><lb/>
                <l>Als wann Name zu der Sache ku&#x0364;nt ein ander Art beytragen;</l><lb/>
                <l>J&#x017F;t Lateini&#x017F;ch <hi rendition="#aq">Venus</hi> Hure/ wird <hi rendition="#fr">Lu&#x017F;tinne</hi> Deut&#x017F;ch nicht fromer:</l><lb/>
                <l>Ob ein Schu&#x017F;ter nicht ver&#x017F;tehet was mit <hi rendition="#aq">Venus</hi> meint ein</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Romer/</hi> </l><lb/>
                <l>Wird er fa&#x017F;t noch minder wi&#x017F;&#x017F;en/ was ein Deut&#x017F;cher mit <hi rendition="#fr">Lu&#x017F;tinne</hi></l><lb/>
                <l>Fu&#x0364;r Ver&#x017F;tand vnd Deutnng fu&#x0364;hrt. Wann wir Chri&#x017F;ten in dem</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Sinne</hi> </l><lb/>
                <l>Nicht der Heyden We&#x017F;en hau&#x017F;ten/ wurden wenig jhre Worte</l><lb/>
                <l>Aergern durch die blo&#x017F;&#x017F;en Namen/ die &#x017F;o kennlich aller Orte.</l>
              </lg>
            </lg>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">48.</hi> </head><lb/>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#b">Von <hi rendition="#aq">Lecho.</hi></hi> </head><lb/>
              <lg>
                <l><hi rendition="#aq">Lechus</hi> redet bo&#x0364;&#x017F;e Deut&#x017F;ch; wann er Leute Schelmen &#x017F;chilt</l><lb/>
                <l>Meint er/ daß es auff &#x017F;ein Pol&#x017F;ch be&#x017F;&#x017F;er klingt vnd anders gilt.</l>
              </lg>
            </lg>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">49.</hi> </head><lb/>
            <lg type="poem">
              <head> <hi rendition="#b">Schrifften.</hi> </head><lb/>
              <lg>
                <l><hi rendition="#in">M</hi>An &#x017F;chilt die &#x017F;chwartze Kun&#x017F;t.: Jch halte viel von jhr;</l><lb/>
                <l>Dann durch die &#x017F;chwartze Schrifft ku&#x0364;m&#x0303;t Kun&#x017F;t auff weiß</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">Papier/</hi> </l><lb/>
                <l>Und vom Papier ins Haupt/ vnd &#x017F;o fort fu&#x0364;r vnd fu&#x0364;r.</l>
              </lg>
            </lg>
          </div><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">50. Die</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[168/0442] Andres Tauſend 45. Poeterey. WEr durch tichten Ruhm wil haben; kan jhn niſſen: Wer durch tichten Luſt wil haben; kan ſie buͤſſen: Wer da dencket Reich zu werden; durch das tichten/ Tichtet jhme/ was ihm kuͤmmet/ gar mit nichten. 46. Rache. Selten iſt die Rache recht; recht zum minſten wird geacht Rache/ die zur Rache braucht hohes Amt vnd deſſen Macht. 47. Poetiſche Namen. VEnus ſoll man mehr nicht ſprechen/ nur Luſtinne ſoll man ſagen: Als wann Name zu der Sache kuͤnt ein ander Art beytragen; Jſt Lateiniſch Venus Hure/ wird Luſtinne Deutſch nicht fromer: Ob ein Schuſter nicht verſtehet was mit Venus meint ein Romer/ Wird er faſt noch minder wiſſen/ was ein Deutſcher mit Luſtinne Fuͤr Verſtand vnd Deutnng fuͤhrt. Wann wir Chriſten in dem Sinne Nicht der Heyden Weſen hauſten/ wurden wenig jhre Worte Aergern durch die bloſſen Namen/ die ſo kennlich aller Orte. 48. Von Lecho. Lechus redet boͤſe Deutſch; wann er Leute Schelmen ſchilt Meint er/ daß es auff ſein Polſch beſſer klingt vnd anders gilt. 49. Schrifften. MAn ſchilt die ſchwartze Kunſt.: Jch halte viel von jhr; Dann durch die ſchwartze Schrifft kuͤm̃t Kunſt auff weiß Papier/ Und vom Papier ins Haupt/ vnd ſo fort fuͤr vnd fuͤr. 50. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/logau_sinngetichte_1654
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/logau_sinngetichte_1654/442
Zitationshilfe: Logau, Friedrich von: Deutscher Sinn-Getichte Drey Tausend. Breslau. 1654, S. 168. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/logau_sinngetichte_1654/442>, abgerufen am 24.11.2024.