Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
Schiffen bedecket/ der Himmel aber vondem hellen Lichte des Vollmonds erleuchtet. Muräna war nicht weit vom Ufer abgefahren/ als eine von dem Berge Vesuvius auffsteigen- de schwartze Wolcke den Monden umhüllete/ die Lufft stockfinster machte/ und einen harten Sturm erregte; also/ daß die Schiffleute nicht so geschwinde die Segel einziehen konten/ als von diesem grössern Schiffe ein anders überse- gelt und umgestürtzt ward. Bey solchem Un- glücke vernahm der oben auff dem Bodeme des Schiffes stehende Muräna unter andern Ge- schrey eine klägliche Weibs-Stimme/ welche rieff: Ach! Antonia! Dieses Wort brachte al- sofort den Muräna in die verzweiffelte Ent- schlüssung/ daß er in die See sprang/ der geschei- terten Antonia beyzuspringen. Der Himmel selbst schiene diesem rühmlichen Vorsatze die Hand zu reichen/ als welcher sich fast selbigen Augenblick ausleuterte; Und das Monden- Licht ließ ihn fast alle in der See schwimmende Menschen unterscheiden. Hiermit ergriff er mit iedem Arme ein Frauenzimmer/ und durch seine Geschickligkeit lendete er mit beyden an sei- nem nunmehr nach abgeworffenen Segeln still- stehenden Schiffe an. Die Boots-Leute half- fen auch/ daß so wohl beyde auffgefischten Frau- enzimmer als Muräna ins Schiff gezohenwurden. Jene erkennte man alsobald für Octavien und Antonien; worüber Muräna so verwirret war/ daß er nicht wuste/ ob er sich über seiner Hülffe erfreuen/ oder/ weil beyde mehr todt als lebendig schienen/ über solchem Hertzeleide zu tode grämen solte. Nachdem man sie aber vorwerts legte/ wormit das Wasser ihnen aus dem Munde wieder abschiessen konte/ ihnen auch mit Erwär- mung und kräfftigen Labsalen beysprang/ erhol- te sich anfangs Antonia/ und hernach auch ih- re Mutter. Jnzwischen ländeten sie zu Puteo- li an/ allwo dieser Zufall die Nacht mit Fleiß verschwiegen gehalten ward/ wormit weder der Käyser erschrecket/ noch dieser zweyer noch mat- [Spaltenumbruch] ten Frauenzimmer nöthige Ruh verstöret wür- de. Wie nun aber früh sich eine unglaubliche Menge Volcks bey Einweihung des Tempels einfand/ ward alsofort ruchtbar: wie die in die See gestürtzte Octavia und Antonia vom Muräna wäre errettet worden? Dahero such- te nach vollbrachter Einsegnung der Käyser mit der Livia beyde heim/ ließ auch den Muräna da- hin holen/ und bezeugte gegen die Schiffbruch leidenden über ihrer Erhaltung grosse Freude/ gegen dem Muräna aber grosse Verbindlig- keit. Livia schertzte auch hierbey: weil Antonie zeither einer Murene so viel Annehmligkeit er- wiesen/ hätten die Götter sie billich durch Mu- ränen aus dem Rachen des Todes gerissen. Octavia/ welche allererst spät erfuhr/ wer ihrer beyder Lebens-Erhalter gewest wäre/ wuste mit Worten gegen ihm ihre Danckbarkeit nicht auszudrücken/ Antonia aber muste ihre Em- pfindligkeit mehr verstellen/ und ihre Schul- digkeit nur durch einen und andern annehmli- chen Blick oder Seuffzer zu verstehen geben. Nach dem Abschiede des Käysers und der Käy- serin nahm Muräna die Gelegenheit wahr/ An- tonien das überkommene Schreiben des Dru- sus/ und das seinige unvermerckt zuzustecken. Als dieser nun aber ebenfalls zurück kehren wolte/ stieg die liebreitzende Julia an der Pforte des Hauses gleich vom Wagen um Antonien zu besuchen. Diese redete den Muräna lä- chelnde an: Es hätte die Göttin Diana/ wel- cher Stelle sie unter der Zahl der zwölff Göt- ter bey Einweihung des neuen Tempels und Auffnehmung des Augustus vertreten hatte/ ihr ihm etwas zuzustellen anvertrauet; reichte ihm hiermit einen Zettel/ darinnen er diese Worte fand: Nachdem es sich nicht geziemet denen Ur- ja/
Vierdtes Buch [Spaltenumbruch]
Schiffen bedecket/ der Himmel aber vondem hellen Lichte des Vollmonds erleuchtet. Muraͤna war nicht weit vom Ufer abgefahren/ als eine von dem Berge Veſuvius auffſteigen- de ſchwartze Wolcke den Monden umhuͤllete/ die Lufft ſtockfinſter machte/ und einen harten Sturm erregte; alſo/ daß die Schiffleute nicht ſo geſchwinde die Segel einziehen konten/ als von dieſem groͤſſern Schiffe ein anders uͤberſe- gelt und umgeſtuͤrtzt ward. Bey ſolchem Un- gluͤcke vernahm der oben auff dem Bodeme des Schiffes ſtehende Muraͤna unter andern Ge- ſchrey eine klaͤgliche Weibs-Stimme/ welche rieff: Ach! Antonia! Dieſes Wort brachte al- ſofort den Muraͤna in die verzweiffelte Ent- ſchluͤſſung/ daß er in die See ſprang/ der geſchei- terten Antonia beyzuſpringen. Der Himmel ſelbſt ſchiene dieſem ruͤhmlichen Vorſatze die Hand zu reichen/ als welcher ſich faſt ſelbigen Augenblick ausleuterte; Und das Monden- Licht ließ ihn faſt alle in der See ſchwimmende Menſchen unterſcheiden. Hiermit ergriff er mit iedem Arme ein Frauenzimmer/ und durch ſeine Geſchickligkeit lendete er mit beyden an ſei- nem nunmehr nach abgeworffenen Segeln ſtill- ſtehenden Schiffe an. Die Boots-Leute half- fen auch/ daß ſo wohl beyde auffgefiſchten Frau- enzim̃er als Muraͤna ins Schiff gezohenwurdẽ. Jene erkennte man alſobald fuͤr Octavien und Antonien; woruͤber Muraͤna ſo verwirret war/ daß er nicht wuſte/ ob er ſich uͤber ſeiner Huͤlffe erfreuen/ oder/ weil beyde mehr todt als lebendig ſchienen/ uͤbeꝛ ſolchem Hertzeleide zu tode graͤmen ſolte. Nachdem man ſie aber vorwerts legte/ wormit das Waſſer ihnen aus dem Munde wieder abſchieſſen konte/ ihnen auch mit Erwaͤr- mung und kraͤfftigen Labſalen beyſprang/ erhol- te ſich anfangs Antonia/ und hernach auch ih- re Mutter. Jnzwiſchen laͤndeten ſie zu Puteo- li an/ allwo dieſer Zufall die Nacht mit Fleiß verſchwiegen gehalten ward/ wormit weder der Kaͤyſer erſchrecket/ noch dieſer zweyer noch mat- [Spaltenumbruch] ten Frauenzimmer noͤthige Ruh verſtoͤret wuͤr- de. Wie nun aber fruͤh ſich eine unglaubliche Menge Volcks bey Einweihung des Tempels einfand/ ward alſofort ruchtbar: wie die in die See geſtuͤrtzte Octavia und Antonia vom Muraͤna waͤre errettet worden? Dahero ſuch- te nach vollbrachter Einſegnung der Kaͤyſer mit der Livia beyde heim/ ließ auch den Muraͤna da- hin holen/ und bezeugte gegen die Schiffbruch leidenden uͤber ihrer Erhaltung groſſe Freude/ gegen dem Muraͤna aber groſſe Verbindlig- keit. Livia ſchertzte auch hierbey: weil Antonie zeither einer Murene ſo viel Annehmligkeit er- wieſen/ haͤtten die Goͤtter ſie billich durch Mu- raͤnen aus dem Rachen des Todes geriſſen. Octavia/ welche allererſt ſpaͤt erfuhr/ wer ihrer beyder Lebens-Erhalter geweſt waͤre/ wuſte mit Worten gegen ihm ihre Danckbarkeit nicht auszudruͤcken/ Antonia aber muſte ihre Em- pfindligkeit mehr verſtellen/ und ihre Schul- digkeit nur durch einen und andern annehmli- chen Blick oder Seuffzer zu verſtehen geben. Nach dem Abſchiede des Kaͤyſers und der Kaͤy- ſerin nahm Muraͤna die Gelegenheit wahr/ An- tonien das uͤberkommene Schreiben des Dru- ſus/ und das ſeinige unvermerckt zuzuſtecken. Als dieſer nun aber ebenfalls zuruͤck kehren wolte/ ſtieg die liebreitzende Julia an der Pforte des Hauſes gleich vom Wagen um Antonien zu beſuchen. Dieſe redete den Muraͤna laͤ- chelnde an: Es haͤtte die Goͤttin Diana/ wel- cher Stelle ſie unter der Zahl der zwoͤlff Goͤt- ter bey Einweihung des neuen Tempels und Auffnehmung des Auguſtus vertreten hatte/ ihr ihm etwas zuzuſtellen anvertrauet; reichte ihm hiermit einen Zettel/ darinnen er dieſe Worte fand: Nachdem es ſich nicht geziemet denen Ur- ja/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0444" n="390"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdtes Buch</hi></fw><lb/><cb/> Schiffen bedecket/ der Himmel aber von<lb/> dem hellen Lichte des Vollmonds erleuchtet.<lb/> Muraͤna war nicht weit vom Ufer abgefahren/<lb/> als eine von dem Berge Veſuvius auffſteigen-<lb/> de ſchwartze Wolcke den Monden umhuͤllete/<lb/> die Lufft ſtockfinſter machte/ und einen harten<lb/> Sturm erregte; alſo/ daß die Schiffleute nicht<lb/> ſo geſchwinde die Segel einziehen konten/ als<lb/> von dieſem groͤſſern Schiffe ein anders uͤberſe-<lb/> gelt und umgeſtuͤrtzt ward. Bey ſolchem Un-<lb/> gluͤcke vernahm der oben auff dem Bodeme des<lb/> Schiffes ſtehende Muraͤna unter andern Ge-<lb/> ſchrey eine klaͤgliche Weibs-Stimme/ welche<lb/> rieff: Ach! Antonia! Dieſes Wort brachte al-<lb/> ſofort den Muraͤna in die verzweiffelte Ent-<lb/> ſchluͤſſung/ daß er in die See ſprang/ der geſchei-<lb/> terten Antonia beyzuſpringen. Der Himmel<lb/> ſelbſt ſchiene dieſem ruͤhmlichen Vorſatze die<lb/> Hand zu reichen/ als welcher ſich faſt ſelbigen<lb/> Augenblick ausleuterte; Und das Monden-<lb/> Licht ließ ihn faſt alle in der See ſchwimmende<lb/> Menſchen unterſcheiden. Hiermit ergriff er<lb/> mit iedem Arme ein Frauenzimmer/ und durch<lb/> ſeine Geſchickligkeit lendete er mit beyden an ſei-<lb/> nem nunmehr nach abgeworffenen Segeln ſtill-<lb/> ſtehenden Schiffe an. Die Boots-Leute half-<lb/> fen auch/ daß ſo wohl beyde auffgefiſchten Frau-<lb/> enzim̃er als Muraͤna ins Schiff gezohenwurdẽ.<lb/> Jene erkennte man alſobald fuͤr Octavien und<lb/> Antonien; woruͤber Muraͤna ſo verwirret war/<lb/> daß er nicht wuſte/ ob er ſich uͤber ſeiner Huͤlffe<lb/> erfreuen/ oder/ weil beyde mehr todt als lebendig<lb/> ſchienen/ uͤbeꝛ ſolchem Hertzeleide zu tode graͤmen<lb/> ſolte. Nachdem man ſie aber vorwerts legte/<lb/> wormit das Waſſer ihnen aus dem Munde<lb/> wieder abſchieſſen konte/ ihnen auch mit Erwaͤr-<lb/> mung und kraͤfftigen Labſalen beyſprang/ erhol-<lb/> te ſich anfangs Antonia/ und hernach auch ih-<lb/> re Mutter. Jnzwiſchen laͤndeten ſie zu Puteo-<lb/> li an/ allwo dieſer Zufall die Nacht mit Fleiß<lb/> verſchwiegen gehalten ward/ wormit weder der<lb/> Kaͤyſer erſchrecket/ noch dieſer zweyer noch mat-<lb/><cb/> ten Frauenzimmer noͤthige Ruh verſtoͤret wuͤr-<lb/> de. Wie nun aber fruͤh ſich eine unglaubliche<lb/> Menge Volcks bey Einweihung des Tempels<lb/> einfand/ ward alſofort ruchtbar: wie die in<lb/> die See geſtuͤrtzte Octavia und Antonia vom<lb/> Muraͤna waͤre errettet worden? Dahero ſuch-<lb/> te nach vollbrachter Einſegnung der Kaͤyſer mit<lb/> der Livia beyde heim/ ließ auch den Muraͤna da-<lb/> hin holen/ und bezeugte gegen die Schiffbruch<lb/> leidenden uͤber ihrer Erhaltung groſſe Freude/<lb/> gegen dem Muraͤna aber groſſe Verbindlig-<lb/> keit. Livia ſchertzte auch hierbey: weil Antonie<lb/> zeither einer Murene ſo viel Annehmligkeit er-<lb/> wieſen/ haͤtten die Goͤtter ſie billich durch Mu-<lb/> raͤnen aus dem Rachen des Todes geriſſen.<lb/> Octavia/ welche allererſt ſpaͤt erfuhr/ wer ihrer<lb/> beyder Lebens-Erhalter geweſt waͤre/ wuſte mit<lb/> Worten gegen ihm ihre Danckbarkeit nicht<lb/> auszudruͤcken/ Antonia aber muſte ihre Em-<lb/> pfindligkeit mehr verſtellen/ und ihre Schul-<lb/> digkeit nur durch einen und andern annehmli-<lb/> chen Blick oder Seuffzer zu verſtehen geben.<lb/> Nach dem Abſchiede des Kaͤyſers und der Kaͤy-<lb/> ſerin nahm Muraͤna die Gelegenheit wahr/ An-<lb/> tonien das uͤberkommene Schreiben des Dru-<lb/> ſus/ und das ſeinige unvermerckt zuzuſtecken.<lb/> Als dieſer nun aber ebenfalls zuruͤck kehren<lb/> wolte/ ſtieg die liebreitzende Julia an der Pforte<lb/> des Hauſes gleich vom Wagen um Antonien<lb/> zu beſuchen. Dieſe redete den Muraͤna laͤ-<lb/> chelnde an: Es haͤtte die Goͤttin Diana/ wel-<lb/> cher Stelle ſie unter der Zahl der zwoͤlff Goͤt-<lb/> ter bey Einweihung des neuen Tempels und<lb/> Auffnehmung des Auguſtus vertreten hatte/<lb/> ihr ihm etwas zuzuſtellen anvertrauet; reichte<lb/> ihm hiermit einen Zettel/ darinnen er dieſe<lb/> Worte fand:</p><lb/> <p>Nachdem es ſich nicht geziemet denen Ur-<lb/> theln der Natur zu widerſtreben/ welche mit ih-<lb/> rer Klugheit alle unſere Spitzfindigkeit uͤber-<lb/> trifft; ſo mag ich laͤnger nicht laͤugnen/ daß ich<lb/> den Muraͤna mehr/ als ſeinen Nebenbuhler/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ja/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [390/0444]
Vierdtes Buch
Schiffen bedecket/ der Himmel aber von
dem hellen Lichte des Vollmonds erleuchtet.
Muraͤna war nicht weit vom Ufer abgefahren/
als eine von dem Berge Veſuvius auffſteigen-
de ſchwartze Wolcke den Monden umhuͤllete/
die Lufft ſtockfinſter machte/ und einen harten
Sturm erregte; alſo/ daß die Schiffleute nicht
ſo geſchwinde die Segel einziehen konten/ als
von dieſem groͤſſern Schiffe ein anders uͤberſe-
gelt und umgeſtuͤrtzt ward. Bey ſolchem Un-
gluͤcke vernahm der oben auff dem Bodeme des
Schiffes ſtehende Muraͤna unter andern Ge-
ſchrey eine klaͤgliche Weibs-Stimme/ welche
rieff: Ach! Antonia! Dieſes Wort brachte al-
ſofort den Muraͤna in die verzweiffelte Ent-
ſchluͤſſung/ daß er in die See ſprang/ der geſchei-
terten Antonia beyzuſpringen. Der Himmel
ſelbſt ſchiene dieſem ruͤhmlichen Vorſatze die
Hand zu reichen/ als welcher ſich faſt ſelbigen
Augenblick ausleuterte; Und das Monden-
Licht ließ ihn faſt alle in der See ſchwimmende
Menſchen unterſcheiden. Hiermit ergriff er
mit iedem Arme ein Frauenzimmer/ und durch
ſeine Geſchickligkeit lendete er mit beyden an ſei-
nem nunmehr nach abgeworffenen Segeln ſtill-
ſtehenden Schiffe an. Die Boots-Leute half-
fen auch/ daß ſo wohl beyde auffgefiſchten Frau-
enzim̃er als Muraͤna ins Schiff gezohenwurdẽ.
Jene erkennte man alſobald fuͤr Octavien und
Antonien; woruͤber Muraͤna ſo verwirret war/
daß er nicht wuſte/ ob er ſich uͤber ſeiner Huͤlffe
erfreuen/ oder/ weil beyde mehr todt als lebendig
ſchienen/ uͤbeꝛ ſolchem Hertzeleide zu tode graͤmen
ſolte. Nachdem man ſie aber vorwerts legte/
wormit das Waſſer ihnen aus dem Munde
wieder abſchieſſen konte/ ihnen auch mit Erwaͤr-
mung und kraͤfftigen Labſalen beyſprang/ erhol-
te ſich anfangs Antonia/ und hernach auch ih-
re Mutter. Jnzwiſchen laͤndeten ſie zu Puteo-
li an/ allwo dieſer Zufall die Nacht mit Fleiß
verſchwiegen gehalten ward/ wormit weder der
Kaͤyſer erſchrecket/ noch dieſer zweyer noch mat-
ten Frauenzimmer noͤthige Ruh verſtoͤret wuͤr-
de. Wie nun aber fruͤh ſich eine unglaubliche
Menge Volcks bey Einweihung des Tempels
einfand/ ward alſofort ruchtbar: wie die in
die See geſtuͤrtzte Octavia und Antonia vom
Muraͤna waͤre errettet worden? Dahero ſuch-
te nach vollbrachter Einſegnung der Kaͤyſer mit
der Livia beyde heim/ ließ auch den Muraͤna da-
hin holen/ und bezeugte gegen die Schiffbruch
leidenden uͤber ihrer Erhaltung groſſe Freude/
gegen dem Muraͤna aber groſſe Verbindlig-
keit. Livia ſchertzte auch hierbey: weil Antonie
zeither einer Murene ſo viel Annehmligkeit er-
wieſen/ haͤtten die Goͤtter ſie billich durch Mu-
raͤnen aus dem Rachen des Todes geriſſen.
Octavia/ welche allererſt ſpaͤt erfuhr/ wer ihrer
beyder Lebens-Erhalter geweſt waͤre/ wuſte mit
Worten gegen ihm ihre Danckbarkeit nicht
auszudruͤcken/ Antonia aber muſte ihre Em-
pfindligkeit mehr verſtellen/ und ihre Schul-
digkeit nur durch einen und andern annehmli-
chen Blick oder Seuffzer zu verſtehen geben.
Nach dem Abſchiede des Kaͤyſers und der Kaͤy-
ſerin nahm Muraͤna die Gelegenheit wahr/ An-
tonien das uͤberkommene Schreiben des Dru-
ſus/ und das ſeinige unvermerckt zuzuſtecken.
Als dieſer nun aber ebenfalls zuruͤck kehren
wolte/ ſtieg die liebreitzende Julia an der Pforte
des Hauſes gleich vom Wagen um Antonien
zu beſuchen. Dieſe redete den Muraͤna laͤ-
chelnde an: Es haͤtte die Goͤttin Diana/ wel-
cher Stelle ſie unter der Zahl der zwoͤlff Goͤt-
ter bey Einweihung des neuen Tempels und
Auffnehmung des Auguſtus vertreten hatte/
ihr ihm etwas zuzuſtellen anvertrauet; reichte
ihm hiermit einen Zettel/ darinnen er dieſe
Worte fand:
Nachdem es ſich nicht geziemet denen Ur-
theln der Natur zu widerſtreben/ welche mit ih-
rer Klugheit alle unſere Spitzfindigkeit uͤber-
trifft; ſo mag ich laͤnger nicht laͤugnen/ daß ich
den Muraͤna mehr/ als ſeinen Nebenbuhler/
ja/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/444 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 390. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/444>, abgerufen am 17.06.2024. |