Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Ibrahim Sultan. Leipzig, 1673.

Bild:
<< vorherige Seite
Ibrah. Schläg't sie mit Trotze denn des Sultans Lieb' in Wind?
Sechierp. Sie rühmet seelig die/ die selbter fähig sind.
75
Ibrah. Wie? stöß't sie denn von sich die Seeligkeit mit Füssen?
Sechierp. Sie wil sich Mutter nicht gefährter Kinder wissen.
Ibrah. Was mahlet ihr die Furcht für Todes-Larven für?
Sechierp. Des Sultans Söhne sind ergrimmte Löwen ihr;
Die ihrer Kinder Fleisch in Stücke reissen würden.
80Darumb so sey ihr Schluß: für Thron und Gold die Hürden/
Für Wollust Fessel/ Strick/ und Sebel zuerwehl'n/
Als nebst dem Sultan ihr auch Hencker zuvermähl'n.
Ibrah. Sol Jbrahim von ihr sich aber henckern lassen?
Sol er des Nachts im Traum' ihr zaubrisch Bild umbfassen/
85Des Tages säufzende wie Sclave für ihr knien?
Mit iedem Athame Hertzklopffen an sich ziehn?
Und durch die Hellen-Pein nicht ihre Gunst erwerben?
Ja unvergnüg't vergehn'/ und unbeseligt sterben?
Sechierp. Großmächt'ger Herr und Fürst. Holtz/ das bald Feuer fäng't
90Hält lange Kohlen nicht. Der Hund'sstern/ welcher sängt
Laub/ Graß und Blumen weg/ hat wenig Frist zu brennen.
So wird der Seelenbrand sich auch des Sultans trennen
Durch Zeit/ Vernunft/ und Witz. Jch selber muß gesteh'n:
Auch schlechte Blumen sind den weiten Augen schön/
95Das Wasser schein't Scarlat in fernen Regenbogen;
Der Ambre Schönheit hat entfernnt mich mehr gezogen
Als sie mich nahe zeucht. Und/ wo ich urtheiln kan/
So stehet Ambre nicht dem grossen Sultan an.
Ibrah. Ach! Leider/ ach! diß ist kein Pflaster unsern Schmertzen!
100Die Seisse tilget nicht das Bildnüß auß dem Hertzen/
Die deine Zunge selbst preg't unser Seelen ein.
Wie mag die Göttin dir nunmehr verächtlich seyn/
Der Weyrauch war zu schlecht/ und Balsam zu geringe?
Sechierp. Des Menschen Vorwitz fäll't oft auf nichts-werthe. Dinge/
105Begierde greifft so bald nach Mah' und Distel-Blüth'
Als Tulipen und Klee. Wenn man zu erst ersiht
Auch ein geringes Licht/ verbländet's das Gesichte.
Jch schwere; grosser Fürst: daß itzt mit minderm Lichte
Mir Ambrens Antlitz spiel't. Der Strahlen Unruh reg't
110Der Angen Uhrwerck nicht; Jhr Mund vermählt und heg't
Mit den Granaten nicht den Anmuths Reitz zusammen.
Der Brüste Schneeberg ist kein Eina/ weil von Flammen
Die Gipfel unbekrön't; ja kein tief Athem schwell't
Die lassen Bälg'empor. Der Wangen Lilgen-Feld
115Jst allzusehr mit Röth und Rosen überstreuet.
Ibrah. Schweig Sechierpera! denn unsre Seel' erfreuet/
Und unser Aug' entzück't viel/ was du Mängel nenn'st.
Weil du das Zaubern nicht der blöden Augen kenn'st/
Den Balsam nicht geschmeckt/ der von entflammten Wangen
120Und ernsten Lippen schmiltz't; Du hast uns mehr gefangen/
Mehr unser Hertz verstrick't; nun du uns hast vernein't
Des Garnes zubefrey'n: Welch Unstern aber schein't
Von dem Verhängnüß' uns? daß unsrer Seele Brände
Bey ihr nur Eiß gebehr'n? Auf! laß durch eig'ne Hände
125Den Tham/ an welchem sich ihr Strom der Liebe stöß't/
Von Grund-auß reissen ein! die Wurtzel/ die uns flöß't
Nur Gall ein/ rotten auß/ was uns entseelt/ entsecelen.

Der Schauplatz verwandelt sich in der Sulta-
ninnen Spatzier-Saal.
Fatima. Alima. Hagar. Kiosem. Sisigambis. des Ibrahims mit
der
Fatima und Alima erzeugte fünf Söhne/ Machmet.
Bajazeth. Murat. Orcan. Suleiman.
Sisigamb. SChan't/ Schwestern/ welch ein Licht steig't auß so finstern Hölen.
Die grosse Sultanin/ die Jbrahim verschloß/
130Weil sie mein Engel war/ ist wieder frey und loß.

Dem
Ibrah. Schlaͤg’t ſie mit Trotze denn des Sultans Lieb’ in Wind?
Sechierp. Sie ruͤhmet ſeelig die/ die ſelbter faͤhig ſind.
75
Ibrah. Wie? ſtoͤß’t ſie denn von ſich die Seeligkeit mit Fuͤſſen?
Sechierp. Sie wil ſich Mutter nicht gefaͤhrter Kinder wiſſen.
Ibrah. Was mahlet ihr die Furcht fuͤr Todes-Larven fuͤr?
Sechierp. Des Sultans Soͤhne ſind ergrimmte Loͤwen ihr;
Die ihrer Kinder Fleiſch in Stuͤcke reiſſen wuͤrden.
80Darumb ſo ſey ihr Schluß: fuͤr Thron und Gold die Huͤrden/
Fuͤr Wolluſt Feſſel/ Strick/ und Sebel zuerwehl’n/
Als nebſt dem Sultan ihr auch Hencker zuvermaͤhl’n.
Ibrah. Sol Jbrahim von ihr ſich aber henckern laſſen?
Sol er des Nachts im Traum’ ihr zaubriſch Bild umbfaſſen/
85Des Tages ſaͤufzende wie Sclave fuͤr ihr knien?
Mit iedem Athame Hertzklopffen an ſich ziehn?
Und durch die Hellen-Pein nicht ihre Gunſt erwerben?
Ja unvergnuͤg’t vergehn’/ und unbeſeligt ſterben?
Sechierp. Großmaͤcht’ger Herr und Fuͤrſt. Holtz/ das bald Feuer faͤng’t
90Haͤlt lange Kohlen nicht. Der Hund’sſtern/ welcher ſaͤngt
Laub/ Graß und Blumen weg/ hat wenig Friſt zu brennen.
So wird der Seelenbrand ſich auch des Sultans trennen
Durch Zeit/ Vernunft/ und Witz. Jch ſelber muß geſteh’n:
Auch ſchlechte Blumen ſind den weiten Augen ſchoͤn/
95Das Waſſer ſchein’t Scarlat in fernen Regenbogen;
Der Ambre Schoͤnheit hat entfernnt mich mehr gezogen
Als ſie mich nahe zeucht. Und/ wo ich urtheiln kan/
So ſtehet Ambre nicht dem groſſen Sultan an.
Ibrah. Ach! Leider/ ach! diß iſt kein Pflaſter unſern Schmertzen!
100Die Seiſſe tilget nicht das Bildnuͤß auß dem Hertzen/
Die deine Zunge ſelbſt preg’t unſer Seelen ein.
Wie mag die Goͤttin dir nunmehr veraͤchtlich ſeyn/
Der Weyrauch war zu ſchlecht/ und Balſam zu geringe?
Sechierp. Des Menſchen Vorwitz faͤll’t oft auf nichts-werthe. Dinge/
105Begierde greifft ſo bald nach Mah’ und Diſtel-Bluͤth’
Als Tulipen und Klee. Wenn man zu erſt erſiht
Auch ein geringes Licht/ verblaͤndet’s das Geſichte.
Jch ſchwere; groſſer Fuͤrſt: daß itzt mit minderm Lichte
Mir Ambrens Antlitz ſpiel’t. Der Strahlen Unruh reg’t
110Der Angen Uhrwerck nicht; Jhr Mund vermaͤhlt und heg’t
Mit den Granaten nicht den Anmuths Reitz zuſammen.
Der Bruͤſte Schneeberg iſt kein Eina/ weil von Flammen
Die Gipfel unbekroͤn’t; ja kein tief Athem ſchwell’t
Die laſſen Baͤlg’empor. Der Wangen Lilgen-Feld
115Jſt allzuſehr mit Roͤth und Roſen uͤberſtreuet.
Ibrah. Schweig Sechierpera! denn unſre Seel’ erfreuet/
Und unſer Aug’ entzuͤck’t viel/ was du Maͤngel nenn’ſt.
Weil du das Zaubern nicht der bloͤden Augen kenn’ſt/
Den Balſam nicht geſchmeckt/ der von entflammten Wangen
120Und ernſten Lippen ſchmiltz’t; Du haſt uns mehr gefangen/
Mehr unſer Hertz verſtrick’t; nun du uns haſt vernein’t
Des Garnes zubefrey’n: Welch Unſtern aber ſchein’t
Von dem Verhaͤngnuͤß’ uns? daß unſrer Seele Braͤnde
Bey ihr nur Eiß gebehr’n? Auf! laß durch eig’ne Haͤnde
125Den Tham/ an welchem ſich ihr Strom der Liebe ſtoͤß’t/
Von Grund-auß reiſſen ein! die Wurtzel/ die uns floͤß’t
Nur Gall ein/ rotten auß/ was uns entſeelt/ entſecelen.

Der Schauplatz verwandelt ſich in der Sulta-
ninnen Spatzier-Saal.
Fatima. Alima. Hagar. Kioſem. Siſigambis. des Ibrahims mit
der
Fatima und Alima erzeugte fuͤnf Soͤhne/ Machmet.
Bajazeth. Murat. Orcan. Suleiman.
Siſigamb. SChan’t/ Schweſtern/ welch ein Licht ſteig’t auß ſo finſtern Hoͤlen.
Die groſſe Sultanin/ die Jbrahim verſchloß/
130Weil ſie mein Engel war/ iſt wieder frey und loß.

Dem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0046" n="28"/>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Schla&#x0364;g&#x2019;t &#x017F;ie mit Trotze denn des Sultans Lieb&#x2019; in Wind?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SEC">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sechierp.</hi> </speaker>
          <p>Sie ru&#x0364;hmet &#x017F;eelig die/ die &#x017F;elbter fa&#x0364;hig &#x017F;ind.</p><lb/>
          <note place="left">75</note>
        </sp>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Wie? &#x017F;to&#x0364;ß&#x2019;t &#x017F;ie denn von &#x017F;ich die Seeligkeit mit Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SEC">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sechierp.</hi> </speaker>
          <p>Sie wil &#x017F;ich Mutter nicht gefa&#x0364;hrter Kinder wi&#x017F;&#x017F;en.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Was mahlet ihr die Furcht fu&#x0364;r Todes-Larven fu&#x0364;r?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SEC">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sechierp.</hi> </speaker>
          <p>Des Sultans So&#x0364;hne &#x017F;ind ergrimmte Lo&#x0364;wen ihr;<lb/>
Die ihrer Kinder Flei&#x017F;ch in Stu&#x0364;cke rei&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rden.<lb/><note place="left">80</note>Darumb &#x017F;o &#x017F;ey ihr Schluß: fu&#x0364;r Thron und Gold die Hu&#x0364;rden/<lb/>
Fu&#x0364;r Wollu&#x017F;t Fe&#x017F;&#x017F;el/ Strick/ und Sebel zuerwehl&#x2019;n/<lb/>
Als neb&#x017F;t dem Sultan ihr auch Hencker zuverma&#x0364;hl&#x2019;n.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Sol Jbrahim von ihr &#x017F;ich aber henckern la&#x017F;&#x017F;en?<lb/>
Sol er des Nachts im Traum&#x2019; ihr zaubri&#x017F;ch Bild umbfa&#x017F;&#x017F;en/<lb/><note place="left">85</note>Des Tages &#x017F;a&#x0364;ufzende wie Sclave fu&#x0364;r ihr knien?<lb/>
Mit iedem Athame Hertzklopffen an &#x017F;ich ziehn?<lb/>
Und durch die Hellen-Pein nicht ihre Gun&#x017F;t erwerben?<lb/>
Ja unvergnu&#x0364;g&#x2019;t vergehn&#x2019;/ und unbe&#x017F;eligt &#x017F;terben?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SEC">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sechierp.</hi> </speaker>
          <p>Großma&#x0364;cht&#x2019;ger Herr und Fu&#x0364;r&#x017F;t. Holtz/ das bald Feuer fa&#x0364;ng&#x2019;t<lb/><note place="left">90</note>Ha&#x0364;lt lange Kohlen nicht. Der Hund&#x2019;s&#x017F;tern/ welcher &#x017F;a&#x0364;ngt<lb/>
Laub/ Graß und Blumen weg/ hat wenig Fri&#x017F;t zu brennen.<lb/>
So wird der Seelenbrand &#x017F;ich auch des Sultans trennen<lb/>
Durch Zeit/ Vernunft/ und Witz. Jch &#x017F;elber muß ge&#x017F;teh&#x2019;n:<lb/>
Auch &#x017F;chlechte Blumen &#x017F;ind den weiten Augen &#x017F;cho&#x0364;n/<lb/><note place="left">95</note>Das Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;chein&#x2019;t Scarlat in fernen Regenbogen;<lb/>
Der Ambre Scho&#x0364;nheit hat entfernnt mich mehr gezogen<lb/>
Als &#x017F;ie mich nahe zeucht. Und/ wo ich urtheiln kan/<lb/>
So &#x017F;tehet Ambre nicht dem gro&#x017F;&#x017F;en Sultan an.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Ach! Leider/ ach! diß i&#x017F;t kein Pfla&#x017F;ter un&#x017F;ern Schmertzen!<lb/><note place="left">100</note>Die Sei&#x017F;&#x017F;e tilget nicht das Bildnu&#x0364;ß auß dem Hertzen/<lb/>
Die deine Zunge &#x017F;elb&#x017F;t preg&#x2019;t un&#x017F;er Seelen ein.<lb/>
Wie mag die Go&#x0364;ttin dir nunmehr vera&#x0364;chtlich &#x017F;eyn/<lb/>
Der Weyrauch war zu &#x017F;chlecht/ und Bal&#x017F;am zu geringe?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SEC">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Sechierp.</hi> </speaker>
          <p>Des Men&#x017F;chen Vorwitz fa&#x0364;ll&#x2019;t oft auf nichts-werthe. Dinge/<lb/><note place="left">105</note>Begierde greifft &#x017F;o bald nach Mah&#x2019; und Di&#x017F;tel-Blu&#x0364;th&#x2019;<lb/>
Als Tulipen und Klee. Wenn man zu er&#x017F;t er&#x017F;iht<lb/>
Auch ein geringes Licht/ verbla&#x0364;ndet&#x2019;s das Ge&#x017F;ichte.<lb/>
Jch &#x017F;chwere; gro&#x017F;&#x017F;er Fu&#x0364;r&#x017F;t: daß itzt mit minderm Lichte<lb/>
Mir Ambrens Antlitz &#x017F;piel&#x2019;t. Der Strahlen Unruh reg&#x2019;t<lb/><note place="left">110</note>Der Angen Uhrwerck nicht; Jhr Mund verma&#x0364;hlt und heg&#x2019;t<lb/>
Mit den Granaten nicht den Anmuths Reitz zu&#x017F;ammen.<lb/>
Der Bru&#x0364;&#x017F;te Schneeberg i&#x017F;t kein Eina/ weil von Flammen<lb/>
Die Gipfel unbekro&#x0364;n&#x2019;t; ja kein tief Athem &#x017F;chwell&#x2019;t<lb/>
Die la&#x017F;&#x017F;en Ba&#x0364;lg&#x2019;empor. Der Wangen Lilgen-Feld<lb/><note place="left">115</note>J&#x017F;t allzu&#x017F;ehr mit Ro&#x0364;th und Ro&#x017F;en u&#x0364;ber&#x017F;treuet.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#IBR">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Ibrah.</hi> </speaker>
          <p>Schweig Sechierpera! denn un&#x017F;re Seel&#x2019; erfreuet/<lb/>
Und un&#x017F;er Aug&#x2019; entzu&#x0364;ck&#x2019;t viel/ was du Ma&#x0364;ngel nenn&#x2019;&#x017F;t.<lb/>
Weil du das Zaubern nicht der blo&#x0364;den Augen kenn&#x2019;&#x017F;t/<lb/>
Den Bal&#x017F;am nicht ge&#x017F;chmeckt/ der von entflammten Wangen<lb/><note place="left">120</note>Und ern&#x017F;ten Lippen &#x017F;chmiltz&#x2019;t; Du ha&#x017F;t uns mehr gefangen/<lb/>
Mehr un&#x017F;er Hertz ver&#x017F;trick&#x2019;t; nun du uns ha&#x017F;t vernein&#x2019;t<lb/>
Des Garnes zubefrey&#x2019;n: Welch Un&#x017F;tern aber &#x017F;chein&#x2019;t<lb/>
Von dem Verha&#x0364;ngnu&#x0364;ß&#x2019; uns? daß un&#x017F;rer Seele Bra&#x0364;nde<lb/>
Bey ihr nur Eiß gebehr&#x2019;n? Auf! laß durch eig&#x2019;ne Ha&#x0364;nde<lb/><note place="left">125</note>Den Tham/ an welchem &#x017F;ich ihr Strom der Liebe &#x017F;to&#x0364;ß&#x2019;t/<lb/>
Von Grund-auß rei&#x017F;&#x017F;en ein! die Wurtzel/ die uns flo&#x0364;ß&#x2019;t<lb/>
Nur Gall ein/ rotten auß/ was uns ent&#x017F;eelt/ ent&#x017F;ecelen.</p><lb/>
          <stage><hi rendition="#b">Der Schauplatz verwandelt &#x017F;ich in der Sulta-</hi><lb/>
ninnen Spatzier-Saal.<lb/><hi rendition="#aq">Fatima. Alima. Hagar. Kio&#x017F;em. Si&#x017F;igambis.</hi> <hi rendition="#fr">des</hi> <hi rendition="#aq">Ibrahims</hi> <hi rendition="#fr">mit<lb/>
der</hi> <hi rendition="#aq">Fatima</hi> <hi rendition="#fr">und</hi> <hi rendition="#aq">Alima</hi> <hi rendition="#fr">erzeugte fu&#x0364;nf So&#x0364;hne/</hi> <hi rendition="#aq">Machmet.<lb/>
Bajazeth. Murat. Orcan. Suleiman.</hi></stage>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SIS">
          <speaker> <hi rendition="#aq">Si&#x017F;igamb.</hi> </speaker>
          <p><hi rendition="#in">S</hi>Chan&#x2019;t/ Schwe&#x017F;tern/ welch ein Licht &#x017F;teig&#x2019;t auß &#x017F;o fin&#x017F;tern Ho&#x0364;len.<lb/>
Die gro&#x017F;&#x017F;e Sultanin/ die Jbrahim ver&#x017F;chloß/<lb/><note place="left">130</note>Weil &#x017F;ie mein Engel war/ i&#x017F;t wieder frey und loß.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Dem</fw>
        </sp><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0046] Ibrah. Schlaͤg’t ſie mit Trotze denn des Sultans Lieb’ in Wind? Sechierp. Sie ruͤhmet ſeelig die/ die ſelbter faͤhig ſind. Ibrah. Wie? ſtoͤß’t ſie denn von ſich die Seeligkeit mit Fuͤſſen? Sechierp. Sie wil ſich Mutter nicht gefaͤhrter Kinder wiſſen. Ibrah. Was mahlet ihr die Furcht fuͤr Todes-Larven fuͤr? Sechierp. Des Sultans Soͤhne ſind ergrimmte Loͤwen ihr; Die ihrer Kinder Fleiſch in Stuͤcke reiſſen wuͤrden. Darumb ſo ſey ihr Schluß: fuͤr Thron und Gold die Huͤrden/ Fuͤr Wolluſt Feſſel/ Strick/ und Sebel zuerwehl’n/ Als nebſt dem Sultan ihr auch Hencker zuvermaͤhl’n. Ibrah. Sol Jbrahim von ihr ſich aber henckern laſſen? Sol er des Nachts im Traum’ ihr zaubriſch Bild umbfaſſen/ Des Tages ſaͤufzende wie Sclave fuͤr ihr knien? Mit iedem Athame Hertzklopffen an ſich ziehn? Und durch die Hellen-Pein nicht ihre Gunſt erwerben? Ja unvergnuͤg’t vergehn’/ und unbeſeligt ſterben? Sechierp. Großmaͤcht’ger Herr und Fuͤrſt. Holtz/ das bald Feuer faͤng’t Haͤlt lange Kohlen nicht. Der Hund’sſtern/ welcher ſaͤngt Laub/ Graß und Blumen weg/ hat wenig Friſt zu brennen. So wird der Seelenbrand ſich auch des Sultans trennen Durch Zeit/ Vernunft/ und Witz. Jch ſelber muß geſteh’n: Auch ſchlechte Blumen ſind den weiten Augen ſchoͤn/ Das Waſſer ſchein’t Scarlat in fernen Regenbogen; Der Ambre Schoͤnheit hat entfernnt mich mehr gezogen Als ſie mich nahe zeucht. Und/ wo ich urtheiln kan/ So ſtehet Ambre nicht dem groſſen Sultan an. Ibrah. Ach! Leider/ ach! diß iſt kein Pflaſter unſern Schmertzen! Die Seiſſe tilget nicht das Bildnuͤß auß dem Hertzen/ Die deine Zunge ſelbſt preg’t unſer Seelen ein. Wie mag die Goͤttin dir nunmehr veraͤchtlich ſeyn/ Der Weyrauch war zu ſchlecht/ und Balſam zu geringe? Sechierp. Des Menſchen Vorwitz faͤll’t oft auf nichts-werthe. Dinge/ Begierde greifft ſo bald nach Mah’ und Diſtel-Bluͤth’ Als Tulipen und Klee. Wenn man zu erſt erſiht Auch ein geringes Licht/ verblaͤndet’s das Geſichte. Jch ſchwere; groſſer Fuͤrſt: daß itzt mit minderm Lichte Mir Ambrens Antlitz ſpiel’t. Der Strahlen Unruh reg’t Der Angen Uhrwerck nicht; Jhr Mund vermaͤhlt und heg’t Mit den Granaten nicht den Anmuths Reitz zuſammen. Der Bruͤſte Schneeberg iſt kein Eina/ weil von Flammen Die Gipfel unbekroͤn’t; ja kein tief Athem ſchwell’t Die laſſen Baͤlg’empor. Der Wangen Lilgen-Feld Jſt allzuſehr mit Roͤth und Roſen uͤberſtreuet. Ibrah. Schweig Sechierpera! denn unſre Seel’ erfreuet/ Und unſer Aug’ entzuͤck’t viel/ was du Maͤngel nenn’ſt. Weil du das Zaubern nicht der bloͤden Augen kenn’ſt/ Den Balſam nicht geſchmeckt/ der von entflammten Wangen Und ernſten Lippen ſchmiltz’t; Du haſt uns mehr gefangen/ Mehr unſer Hertz verſtrick’t; nun du uns haſt vernein’t Des Garnes zubefrey’n: Welch Unſtern aber ſchein’t Von dem Verhaͤngnuͤß’ uns? daß unſrer Seele Braͤnde Bey ihr nur Eiß gebehr’n? Auf! laß durch eig’ne Haͤnde Den Tham/ an welchem ſich ihr Strom der Liebe ſtoͤß’t/ Von Grund-auß reiſſen ein! die Wurtzel/ die uns floͤß’t Nur Gall ein/ rotten auß/ was uns entſeelt/ entſecelen. Der Schauplatz verwandelt ſich in der Sulta- ninnen Spatzier-Saal. Fatima. Alima. Hagar. Kioſem. Siſigambis. des Ibrahims mit der Fatima und Alima erzeugte fuͤnf Soͤhne/ Machmet. Bajazeth. Murat. Orcan. Suleiman. Siſigamb. SChan’t/ Schweſtern/ welch ein Licht ſteig’t auß ſo finſtern Hoͤlen. Die groſſe Sultanin/ die Jbrahim verſchloß/ Weil ſie mein Engel war/ iſt wieder frey und loß. Dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_ibrahim_1673
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_ibrahim_1673/46
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Ibrahim Sultan. Leipzig, 1673, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_ibrahim_1673/46>, abgerufen am 03.12.2024.