Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Corinthern. XXIIII Das Funfft Capitel. WYr wissen aber/ so vnser yrdisch hauß diser hutten zu
Das Sechst
Zu den Coꝛinthern. XXIIII Das Funfft Capitel. WYr wiſſen aber/ ſo vnſer yrdiſch hauſz diſer hutten zu
Das Sechſt
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Kor2" n="1"> <pb facs="#f0287" n="[281]"/> <fw place="top" type="header">Zu den Coꝛinthern. XXIIII</fw><lb/> <div xml:id="Kor2.5" n="2"> <head>Das Funfft Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,1">2. Korinther 5,1</ref></note><hi rendition="#in">W</hi>Yr wiſſen aber/ ſo vnſer yrdiſch hauſz diſer hutten zu<lb/> bꝛochen wirt/ das wyr eynen baw haben von Gott<lb/> erbawet/ eyn haus nicht mit henden gemacht/ das<lb/> ewig iſt ym hymel. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,2">2. Korinther 5,2</ref></note>Vnd vber dem ſelben ſehnen wir<lb/> vns auch/ nach vnſer behauſung die vom hymel iſt/ vñ verlangẽ/ das<lb/> wyr damit vberkleydet werden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,3">2. Korinther 5,3</ref></note>ſo doch/ wo wyr bekleydet vnd nicht<lb/> blos erfunden werden. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,4">2. Korinther 5,4</ref></note>Deñ die weyl wyr yñ der hutten ſind/ ſehnen<lb/> wyr vns vnd ſind beſchweret/ ſyntemal wyr wolten lieber nicht ent-<lb/> kleydet/ ſondern vberkleydet werden/ auff das/ das ſterbliche wur-<lb/> de verſchlungen võ dem leben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,5">2. Korinther 5,5</ref></note>Der vns aber zu dem ſelbigen bereyt-<lb/> tet/ das iſt Gott/ der vns das pfand/ den geyſt geben hat.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,6">2. Korinther 5,6</ref></note>Wyr ſind aber getroſt/ alle tzeyt/ vnd wiſſen/ das die weyl wir da<lb/> heymen ſind ynn dem leybe/ ſo wallen wir ym abweſen von dẽ hern/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,7">2. Korinther 5,7</ref></note>denn wyr wandeln ym glawben/ vñ ſehen yhn nicht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,8">2. Korinther 5,8</ref></note>Wir ſind aber<lb/> getroſt/ vnd haben viel mehr luſt auſſer dem leybe zu wallen/ vnd da<lb/> heymen zu ſeyn bey dem hern. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,9">2. Korinther 5,9</ref></note>Darumb vleyſſigen wir vns auch/ wir<lb/> ſeyen daheym/ odder wallen/ das wyr yhm wolgefallen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,10">2. Korinther 5,10</ref></note>Denn wyr<lb/> muſſen alle offinbart werdẽ fur dem richtſtuel Chꝛiſti/ auff das ein<lb/> yglicher empfahe/ an ſeynem leybe/ nach dem er gehandelt hat/ es <note resp="#Luther" place="right">(faren ſchon)<lb/> Das iſt/ wyr <choice><orig>tyran</orig><reg>tyran-</reg></choice><lb/> niſiern noch treybẽ<lb/> die leutt nicht/ mit<lb/> bannen vnd ander<lb/> freuelen regimen-<lb/> ten/ denn wyr fur-<lb/> chten Got.</note><lb/> ſey gut odder boſe. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,11">2. Korinther 5,11</ref></note> Die weyl wyr denn wiſſen/ das der herr zufurch-<lb/> ten iſt/ faren wyr ſchon mit den leuttẽ/ aber Got ſind wyr offinbar/<lb/> ich hoff aber/ das wyr auch ynn ewren gewiſſen offinbar ſind.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,12">2. Korinther 5,12</ref></note>Wyr loben vns aber nicht abermal/ ſondern gebẽ euch eyn vꝛſach<lb/> zu rhumen von vns/ auff das yhr habet zu rhumen/ widder die/ ſzo<lb/> ſich nach dem anſehen rhumen vñ nicht nach dem hertzen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,13">2. Korinther 5,13</ref></note>Deñ thun <note resp="#Luther" place="right">(thun wyr zu viel)<lb/> Das iſt/ Ob wyr<lb/> gleych zu ſcharff<lb/> mit den leutten fu-<lb/> ren/ ſo dienen wyr<lb/> doch Gott daran/<lb/> thun wyr aber ſeu-<lb/> berlich vnd meſſig<lb/> mit yhn/ ſzo thun<lb/> wyrs dẽ leutten zu<lb/> dienſt/ das allent-<lb/> halben recht vnnd<lb/> wol than iſt.</note><lb/> wyr zu viel/ ſo thun wyrs Got/ ſind wyr meſſig/ ſo ſind wyr euch <choice><orig>me</orig><reg>me-</reg></choice><lb/> ſſig/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,14">2. Korinther 5,14</ref></note>Denn die liebe Chꝛiſti dꝛinget vns alſo/ ſyntemal wyr achten/<lb/> das/ ſo eyner fur alle geſtoꝛben iſt/ ſo ſind ſie alle geſtoꝛben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,15">2. Korinther 5,15</ref></note>Vñ er iſt<lb/> darumb fur alle geſtoꝛben/ auff das die/ ſo da leben/ nicht yhn ſelbs<lb/> leben/ ſondern dem/ der fur ſie geſtoꝛben vnd aufferſtanden iſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,16">2. Korinther 5,16</ref></note>Darumb von nu an/ kennen wyr niemant nach dem fleyſch/ vñ ob<lb/> wyr auch Chꝛiſtum kand haben nach dem fleyſch/ ſo kennẽ wyr yhn<lb/> doch ytzt nicht mehr/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,17">2. Korinther 5,17</ref></note>Darumb/ iſt ettwa eyn newe creatur ynn <choice><orig>Chꝛi</orig><reg>Chꝛi-</reg></choice><lb/> ſto/ ſo iſt das alt vergangen/ ſihe/ es iſt alles new woꝛdẽ. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,18">2. Korinther 5,18</ref></note>Aber das <note resp="#Luther" place="right">(nach dem fleyſch)<lb/> Chꝛiſtũ nicht mehr<lb/> erkennen nach dem<lb/> fleyſch/ iſt nichts<lb/> fleyſchlich an yhm<lb/> ſuchẽ odder <choice><orig>gewar</orig><reg>gewar-</reg></choice><lb/> ten/ wie die iunger<lb/> thetten fur dem ley-<lb/> den/ ſondern an <choice><orig>ſey</orig><reg>ſey-</reg></choice><lb/> nem woꝛt benugen<lb/> daryn ſie eyttel <choice><orig>gey</orig><reg>gey-</reg></choice><lb/> ſtlich vnd ewiges<lb/> gut haben.</note><lb/> alles von Gott/ der vns mit yhm ſelb verſunet hat durch Jheſum<lb/> Chꝛiſt/ vnd vns geben das ampt/ das die verſunung pꝛediget. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,19">2. Korinther 5,19</ref></note>Denn<lb/> Got war ynn Chꝛiſto/ vnd verſunet die welt mit yhm ſelber/ vnd re-<lb/> chnet yhn yhꝛe ſund nicht zu/ vnd hat vnter vns auffgericht das woꝛt<lb/> von der verſunung.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,20">2. Korinther 5,20</ref></note>So ſind wyr nu botſchafftẽ/ an Chꝛiſtus ſtat/ als vermanete Got<lb/> durch vns/ So bittẽ wyr nu an Chꝛiſtus ſtad/ laſt euch verſunen mit<lb/> Got/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/2.Korinther5,21">2. Korinther 5,21</ref></note>denn er hat denen/ der võ keyner ſunde wuſte/ fur vns/ zur ſunde<lb/> gemacht/ auff das wyr wurden ynn yhm die gerechtickeyt die fur<lb/> Got gilt.</p><lb/> </div> <fw place="bottom" type="catch">Das Sechſt</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [[281]/0287]
Zu den Coꝛinthern. XXIIII
Das Funfft Capitel.
WYr wiſſen aber/ ſo vnſer yrdiſch hauſz diſer hutten zu
bꝛochen wirt/ das wyr eynen baw haben von Gott
erbawet/ eyn haus nicht mit henden gemacht/ das
ewig iſt ym hymel. Vnd vber dem ſelben ſehnen wir
vns auch/ nach vnſer behauſung die vom hymel iſt/ vñ verlangẽ/ das
wyr damit vberkleydet werden/ ſo doch/ wo wyr bekleydet vnd nicht
blos erfunden werden. Deñ die weyl wyr yñ der hutten ſind/ ſehnen
wyr vns vnd ſind beſchweret/ ſyntemal wyr wolten lieber nicht ent-
kleydet/ ſondern vberkleydet werden/ auff das/ das ſterbliche wur-
de verſchlungen võ dem leben/ Der vns aber zu dem ſelbigen bereyt-
tet/ das iſt Gott/ der vns das pfand/ den geyſt geben hat.
Wyr ſind aber getroſt/ alle tzeyt/ vnd wiſſen/ das die weyl wir da
heymen ſind ynn dem leybe/ ſo wallen wir ym abweſen von dẽ hern/
denn wyr wandeln ym glawben/ vñ ſehen yhn nicht/ Wir ſind aber
getroſt/ vnd haben viel mehr luſt auſſer dem leybe zu wallen/ vnd da
heymen zu ſeyn bey dem hern. Darumb vleyſſigen wir vns auch/ wir
ſeyen daheym/ odder wallen/ das wyr yhm wolgefallen. Denn wyr
muſſen alle offinbart werdẽ fur dem richtſtuel Chꝛiſti/ auff das ein
yglicher empfahe/ an ſeynem leybe/ nach dem er gehandelt hat/ es
ſey gut odder boſe. Die weyl wyr denn wiſſen/ das der herr zufurch-
ten iſt/ faren wyr ſchon mit den leuttẽ/ aber Got ſind wyr offinbar/
ich hoff aber/ das wyr auch ynn ewren gewiſſen offinbar ſind.
(faren ſchon)
Das iſt/ wyr tyran
niſiern noch treybẽ
die leutt nicht/ mit
bannen vnd ander
freuelen regimen-
ten/ denn wyr fur-
chten Got.
Wyr loben vns aber nicht abermal/ ſondern gebẽ euch eyn vꝛſach
zu rhumen von vns/ auff das yhr habet zu rhumen/ widder die/ ſzo
ſich nach dem anſehen rhumen vñ nicht nach dem hertzen. Deñ thun
wyr zu viel/ ſo thun wyrs Got/ ſind wyr meſſig/ ſo ſind wyr euch me
ſſig/ Denn die liebe Chꝛiſti dꝛinget vns alſo/ ſyntemal wyr achten/
das/ ſo eyner fur alle geſtoꝛben iſt/ ſo ſind ſie alle geſtoꝛben/ Vñ er iſt
darumb fur alle geſtoꝛben/ auff das die/ ſo da leben/ nicht yhn ſelbs
leben/ ſondern dem/ der fur ſie geſtoꝛben vnd aufferſtanden iſt.
(thun wyr zu viel)
Das iſt/ Ob wyr
gleych zu ſcharff
mit den leutten fu-
ren/ ſo dienen wyr
doch Gott daran/
thun wyr aber ſeu-
berlich vnd meſſig
mit yhn/ ſzo thun
wyrs dẽ leutten zu
dienſt/ das allent-
halben recht vnnd
wol than iſt.
Darumb von nu an/ kennen wyr niemant nach dem fleyſch/ vñ ob
wyr auch Chꝛiſtum kand haben nach dem fleyſch/ ſo kennẽ wyr yhn
doch ytzt nicht mehr/ Darumb/ iſt ettwa eyn newe creatur ynn Chꝛi
ſto/ ſo iſt das alt vergangen/ ſihe/ es iſt alles new woꝛdẽ. Aber das
alles von Gott/ der vns mit yhm ſelb verſunet hat durch Jheſum
Chꝛiſt/ vnd vns geben das ampt/ das die verſunung pꝛediget. Denn
Got war ynn Chꝛiſto/ vnd verſunet die welt mit yhm ſelber/ vnd re-
chnet yhn yhꝛe ſund nicht zu/ vnd hat vnter vns auffgericht das woꝛt
von der verſunung.
(nach dem fleyſch)
Chꝛiſtũ nicht mehr
erkennen nach dem
fleyſch/ iſt nichts
fleyſchlich an yhm
ſuchẽ odder gewar
ten/ wie die iunger
thetten fur dem ley-
den/ ſondern an ſey
nem woꝛt benugen
daryn ſie eyttel gey
ſtlich vnd ewiges
gut haben.
So ſind wyr nu botſchafftẽ/ an Chꝛiſtus ſtat/ als vermanete Got
durch vns/ So bittẽ wyr nu an Chꝛiſtus ſtad/ laſt euch verſunen mit
Got/ denn er hat denen/ der võ keyner ſunde wuſte/ fur vns/ zur ſunde
gemacht/ auff das wyr wurden ynn yhm die gerechtickeyt die fur
Got gilt.
Das Sechſt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |