Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die Epistel ich kome/ Jnn dem anfang des buchs ist von myr geschrieben/ das ichthun soll/ Gott/ deynen willen/ Droben als er gesagt hatte/ opffer vnd gaben/ brandopffer vnd sundopffer hastu nicht gewollt/ es hat dich yhr auch nicht gelustet/ wilche nach dem gesetze geopffert wer- den/ Da sprach er/ sihe/ ich kome zu thun Got deynen willen/ Da hebt er das erste auff/ das er das ander eynsetze/ ynn wilchem willen wyr sind geheyliget/ auff eyn mal/ durch das opffer des leybs Jhesu Christi.
Gedenckt
Die Epiſtel ich kome/ Jnn dem anfang des buchs iſt võ myr geſchꝛieben/ das ichthun ſoll/ Gott/ deynen willen/ Dꝛoben als er geſagt hatte/ opffer vnd gaben/ bꝛandopffer vnd ſundopffer haſtu nicht gewollt/ es hat dich yhr auch nicht geluſtet/ wilche nach dem geſetze geopffert wer- den/ Da ſpꝛach er/ ſihe/ ich kome zu thun Got deynen willen/ Da hebt er das erſte auff/ das er das ander eynſetze/ ynn wilchem willen wyr ſind geheyliget/ auff eyn mal/ durch das opffer des leybs Jheſu Chꝛiſti.
Gedenckt
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Hebr" n="1"> <div xml:id="Hebr.10" n="2"> <p><pb facs="#f0380" n="[374]"/><fw place="top" type="header">Die Epiſtel</fw><lb/> ich kome/ Jnn dem anfang des buchs iſt võ myr geſchꝛieben/ das ich<lb/> thun ſoll/ Gott/ deynen willen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,8">Hebräer 10,8</ref></note>Dꝛoben als er geſagt hatte/ opffer<lb/> vnd gaben/ bꝛandopffer vnd ſundopffer haſtu nicht gewollt/ es hat<lb/> dich yhr auch nicht geluſtet/ wilche nach dem geſetze geopffert wer-<lb/> den/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,9">Hebräer 10,9</ref></note>Da ſpꝛach er/ ſihe/ ich kome zu thun Got deynen willen/ Da<lb/> hebt er das erſte auff/ das er das ander eynſetze/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,10">Hebräer 10,10</ref></note>ynn wilchem willen<lb/> wyr ſind geheyliget/ auff eyn mal/ durch das opffer des leybs Jheſu<lb/> Chꝛiſti.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,11">Hebräer 10,11</ref></note>Vnd eyn iglicher pꝛieſter iſt eyngeſetzt/ das er alle tage Gottis di-<lb/> enſts pflege/ vnd offtmals eynerley opffer thue/ wilche nicht kunden<lb/> die ſunde abnemen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,12">Hebräer 10,12</ref></note>Diſer aber/ da er hatt eyn opffer fur die ſund <choice><orig>ge</orig><reg>ge-</reg></choice><lb/> opffert/ das ewiglich gilt/ iſt er geſeſſen zur rechtẽ Gottis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,13">Hebräer 10,13</ref></note>vñ wartet<lb/> hynfurt/ bis <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> ſeyne feynde zum ſchemel ſeyner fuſſe gelegt werdẽ/ <note place="right">Pſal. 109.</note><lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,14">Hebräer 10,14</ref></note>Deñ mit eynem opffer hat er yñ ewigkeyt vollendet die geheyligeten/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,15">Hebräer 10,15</ref></note>Es betzeuget vns aber des auch der heylige geyſt/ Deñ nach dem er<lb/> zuuoꝛ geſagt hatt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,16">Hebräer 10,16</ref></note>das iſt das teſtament/ das ich yhn machen will <note place="right">Hier. 31.</note><lb/> nach den tagen/ ſpꝛicht der herr/ Jch wil meyne geſetz ynn yhꝛe hertz<lb/> geben/ vnd ynn yhꝛe ſynne will ich ſie ſchꝛeyben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,17">Hebräer 10,17</ref></note>vñ yhꝛer ſunden vnd<lb/> yhꝛer vngerechtickeyt will ich nit mehꝛ gedencken/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,18">Hebräer 10,18</ref></note>Wo aber ſolche<lb/> vergebung iſt/ da iſt nicht mehꝛ opffer fur die ſund.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,19">Hebräer 10,19</ref></note>So wyr deñ nu haben/ liebẽ bꝛuder/ die freydickeyt zum eyngang/<lb/> ynn das Heylige/ durch das blut Jheſu/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,20">Hebräer 10,20</ref></note>wilchẽ er vns zu bereyt hat/<lb/> zum newen vnd lebendigen wege/ durch den voꝛhang/ das iſt/ durch<lb/> ſeyn fleyſch/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,21">Hebräer 10,21</ref></note>vnnd haben eynen hohen pꝛieſter vber das haus Gottis/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,22">Hebräer 10,22</ref></note>So laſt vns hyntzu gehen/ mit warhafftigem hertzen/ ynn volligem<lb/> glawben/ beſpꝛenget ynn vnſerm hertzen võ dem boſen gewiſſen/ vnd<lb/> gewaſſchen am leybe mit reynem waſſer/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,23">Hebräer 10,23</ref></note>vnd laſt vns hallten an der<lb/> bekentnis der hoffnung vnwencklich/ Deñ er iſt trew/ der ſie verheyſ-<lb/> ſen hat/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,24">Hebräer 10,24</ref></note>Vñ laſt vns vnternander vnſer ſelbs warnemẽ/ zur reytzung<lb/> der liebe vnd guter werck/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,25">Hebräer 10,25</ref></note>vnd nit verlaſſen vnſere verſamlung/ wie <choice><orig>et</orig><reg>et-</reg></choice><lb/> lich eyn weyſe haben/ ſondern vnternander ermanen/ Vnd das ſo <choice><orig>vi</orig><reg>vi-</reg></choice><lb/> el mehꝛ/ ſo viel yhr ſehet/ das ſich der tag nahet.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,26">Hebräer 10,26</ref></note>Denn ſzo wyr muttwilliglich ſundigen/ nach dem wyr die erkent-<lb/> nis der warheyt empfangen haben/ iſt vns keyn opffer mehꝛ hyn-<lb/> derſtellig/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,27">Hebräer 10,27</ref></note>ſondern eyn ſchꝛecklich wartten des gerichts vnnd des<lb/> fewreyffers/ der die widderwerttigen vertzeeren wirt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,28">Hebräer 10,28</ref></note>Wenn ye- <note place="right">Deuter. 17.</note><lb/> mand das geſetz Moſi bꝛicht/ der ſtirbt on erbarmung durch tzwe-<lb/> en odder dꝛey zeugen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,29">Hebräer 10,29</ref></note>wie viel/ meynet yhꝛ/ ergerer quelung wirt der<lb/> werd ſeyn/ der den ſon Gottis mit fuſſen tritt/ vnnd das blutt des te-<lb/> ſtaments vnreyn achtet/ ynn wilchem er geheyliget iſt/ vnd den geyſt<lb/> der gnade ſchendet? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,30">Hebräer 10,30</ref></note>Deñ wyr wiſſen den/ der da ſaget/ Die rach iſt <note place="right">Deuter. 32.</note><lb/> meyn/ ich will vergellten/ ſpꝛicht der herr/ Vnd aber mal/ Der herr<lb/> wirtt ſeyn volck richten/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Hebräer10,31">Hebräer 10,31</ref></note>Schꝛecklich iſts ynn die hende des lebendi-<lb/> gen Gottis fallen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gedenckt</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[374]/0380]
Die Epiſtel
ich kome/ Jnn dem anfang des buchs iſt võ myr geſchꝛieben/ das ich
thun ſoll/ Gott/ deynen willen/ Dꝛoben als er geſagt hatte/ opffer
vnd gaben/ bꝛandopffer vnd ſundopffer haſtu nicht gewollt/ es hat
dich yhr auch nicht geluſtet/ wilche nach dem geſetze geopffert wer-
den/ Da ſpꝛach er/ ſihe/ ich kome zu thun Got deynen willen/ Da
hebt er das erſte auff/ das er das ander eynſetze/ ynn wilchem willen
wyr ſind geheyliget/ auff eyn mal/ durch das opffer des leybs Jheſu
Chꝛiſti.
Vnd eyn iglicher pꝛieſter iſt eyngeſetzt/ das er alle tage Gottis di-
enſts pflege/ vnd offtmals eynerley opffer thue/ wilche nicht kunden
die ſunde abnemen/ Diſer aber/ da er hatt eyn opffer fur die ſund ge
opffert/ das ewiglich gilt/ iſt er geſeſſen zur rechtẽ Gottis/ vñ wartet
hynfurt/ bis dz ſeyne feynde zum ſchemel ſeyner fuſſe gelegt werdẽ/
Deñ mit eynem opffer hat er yñ ewigkeyt vollendet die geheyligeten/
Es betzeuget vns aber des auch der heylige geyſt/ Deñ nach dem er
zuuoꝛ geſagt hatt/ das iſt das teſtament/ das ich yhn machen will
nach den tagen/ ſpꝛicht der herr/ Jch wil meyne geſetz ynn yhꝛe hertz
geben/ vnd ynn yhꝛe ſynne will ich ſie ſchꝛeyben/ vñ yhꝛer ſunden vnd
yhꝛer vngerechtickeyt will ich nit mehꝛ gedencken/ Wo aber ſolche
vergebung iſt/ da iſt nicht mehꝛ opffer fur die ſund.
Pſal. 109.
Hier. 31.
So wyr deñ nu haben/ liebẽ bꝛuder/ die freydickeyt zum eyngang/
ynn das Heylige/ durch das blut Jheſu/ wilchẽ er vns zu bereyt hat/
zum newen vnd lebendigen wege/ durch den voꝛhang/ das iſt/ durch
ſeyn fleyſch/ vnnd haben eynen hohen pꝛieſter vber das haus Gottis/
So laſt vns hyntzu gehen/ mit warhafftigem hertzen/ ynn volligem
glawben/ beſpꝛenget ynn vnſerm hertzen võ dem boſen gewiſſen/ vnd
gewaſſchen am leybe mit reynem waſſer/ vnd laſt vns hallten an der
bekentnis der hoffnung vnwencklich/ Deñ er iſt trew/ der ſie verheyſ-
ſen hat/ Vñ laſt vns vnternander vnſer ſelbs warnemẽ/ zur reytzung
der liebe vnd guter werck/ vnd nit verlaſſen vnſere verſamlung/ wie et
lich eyn weyſe haben/ ſondern vnternander ermanen/ Vnd das ſo vi
el mehꝛ/ ſo viel yhr ſehet/ das ſich der tag nahet.
Denn ſzo wyr muttwilliglich ſundigen/ nach dem wyr die erkent-
nis der warheyt empfangen haben/ iſt vns keyn opffer mehꝛ hyn-
derſtellig/ ſondern eyn ſchꝛecklich wartten des gerichts vnnd des
fewreyffers/ der die widderwerttigen vertzeeren wirt/ Wenn ye-
mand das geſetz Moſi bꝛicht/ der ſtirbt on erbarmung durch tzwe-
en odder dꝛey zeugen/ wie viel/ meynet yhꝛ/ ergerer quelung wirt der
werd ſeyn/ der den ſon Gottis mit fuſſen tritt/ vnnd das blutt des te-
ſtaments vnreyn achtet/ ynn wilchem er geheyliget iſt/ vnd den geyſt
der gnade ſchendet? Deñ wyr wiſſen den/ der da ſaget/ Die rach iſt
meyn/ ich will vergellten/ ſpꝛicht der herr/ Vnd aber mal/ Der herr
wirtt ſeyn volck richten/ Schꝛecklich iſts ynn die hende des lebendi-
gen Gottis fallen.
Deuter. 17.
Deuter. 32.
Gedenckt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |