Männling, Johann Christoph: Der Europæische Helicon, Oder Musen-Berg. Alten Stettin, 1704.Vorrede. ri Observationes und Regeln in der Poesie zu-geworffen/ es vor Sünde gehalten/ solche in eine Cymbrische Nacht zu verstecken/ und allein vor mein Wissen zubehalten/ wie ins gemein einige die Art an sich haben/ daß sie ihre Kunst wie die Egyptische See-Blume ihre Blätter für andern Sternen/ ausser der mit ihr vertrauten Sonnen zu- sammen hüllen und unter das Wasser verstecken/ daß sie niemand sehe/ oder wie die Römer den Altar ihres Raths Gottes Census unter die Erde ver- bergen. Andere gleichen der Art desjenigen Meer- Fisches/ welcher/ umb nicht gefangen zu werden/ das Wasser mit einer von sich gelassenen Farbe schwärtzt. Also diese ihre Lehre mit Fleiß verdun- ckeln/ daß sie Niemand verstehe/ welche Weißheit dem Pech-Feuer gleiche kommt/ welches mehr Rauch als Licht hat/ und mehr schwärtzet als er- leuchtet. Noch einige kommen gleich den Spani- schen Feigen-Bäumen/ die zwar mit großen Blät- tern prangen/ und ein Ansehen machen/ aber ei- ne kleine Frucht tragen/ und die haben eben so viel Geruch und Krafft/ als die Kayser-Krone/ sie zeigen wohl Anfangs einen grossen Wallfisch-Kopff/ en- den sich aber mit dem kleinen Schwantze/ das ist/ ha- ben schlechten Nachdruck oder verschwinden gar wie Wasserblasen von Seyffe; Ihre Worte sind lauter Ducaten und Pistoletten/ aber sie bestehen in schlechten Manavedis. Ich hingegen habe das Mit-
Vorrede. ri Obſervationes und Regeln in der Poeſie zu-geworffen/ es vor Suͤnde gehalten/ ſolche in eine Cymbriſche Nacht zu verſtecken/ und allein vor mein Wiſſen zubehalten/ wie ins gemein einige die Art an ſich haben/ daß ſie ihre Kunſt wie die Egyptiſche See-Blume ihre Blaͤtter fuͤr andern Sternẽ/ auſſer der mit ihr vertrauten Sonnen zu- ſammen huͤllen und unter das Waſſer verſtecken/ daß ſie niemand ſehe/ oder wie die Roͤmer den Altar ihres Raths Gottes Cenſus unter die Erde ver- bergen. Andere gleichen der Art desjenigen Meer- Fiſches/ welcher/ umb nicht gefangen zu werden/ das Waſſer mit einer von ſich gelaſſenen Farbe ſchwaͤrtzt. Alſo dieſe ihre Lehre mit Fleiß verdun- ckeln/ daß ſie Niemand verſtehe/ welche Weißheit dem Pech-Feuer gleiche kommt/ welches mehr Rauch als Licht hat/ und mehr ſchwaͤrtzet als er- leuchtet. Noch einige kom̃en gleich den Spani- ſchen Feigen-Baͤumen/ die zwar mit großen Blaͤt- tern prangen/ und ein Anſehen machen/ aber ei- ne kleine Frucht tragen/ und die haben eben ſo viel Geruch und Krafft/ als die Kayſer-Krone/ ſie zeigen wohl Anfangs einen groſſen Wallfiſch-Kopff/ en- den ſich aber mit dem kleinen Schwantze/ das iſt/ ha- ben ſchlechten Nachdruck oder verſchwinden gar wie Waſſerblaſen von Seyffe; Ihre Worte ſind lauter Ducaten und Piſtoletten/ aber ſie beſtehen in ſchlechten Manavedis. Ich hingegen habe das Mit-
<TEI> <text> <front> <div n="1"> <p><pb facs="#f0008"/><fw place="top" type="header">Vorrede.</fw><lb/><hi rendition="#aq">ri Obſervationes</hi> und Regeln in der <hi rendition="#aq">Poeſie</hi> zu-<lb/> geworffen/ es vor Suͤnde gehalten/ ſolche in eine<lb/><hi rendition="#aq">Cymbri</hi>ſche Nacht zu verſtecken/ und allein vor<lb/> mein Wiſſen zubehalten/ wie ins gemein einige<lb/> die Art an ſich haben/ daß ſie ihre Kunſt wie die<lb/> Egyptiſche See-Blume ihre Blaͤtter fuͤr andern<lb/> Sternẽ/ auſſer der mit ihr vertrauten Sonnen zu-<lb/> ſammen huͤllen und unter das Waſſer verſtecken/<lb/> daß ſie niemand ſehe/ oder wie die Roͤmer den Altar<lb/> ihres Raths Gottes <hi rendition="#aq">Cenſus</hi> unter die Erde ver-<lb/> bergen. Andere gleichen der Art desjenigen Meer-<lb/> Fiſches/ welcher/ umb nicht gefangen zu werden/<lb/> das Waſſer mit einer von ſich gelaſſenen Farbe<lb/> ſchwaͤrtzt. Alſo dieſe ihre Lehre mit Fleiß verdun-<lb/> ckeln/ daß ſie Niemand verſtehe/ welche Weißheit<lb/> dem Pech-Feuer gleiche kommt/ welches mehr<lb/> Rauch als Licht hat/ und mehr ſchwaͤrtzet als er-<lb/> leuchtet. Noch einige kom̃en gleich den Spani-<lb/> ſchen Feigen-Baͤumen/ die zwar mit großen Blaͤt-<lb/> tern prangen/ und ein Anſehen machen/ aber ei-<lb/> ne kleine Frucht tragen/ und die haben eben ſo viel<lb/> Geruch und Krafft/ als die Kayſer-Krone/ ſie zeigen<lb/> wohl Anfangs einen groſſen Wallfiſch-Kopff/ en-<lb/> den ſich aber mit dem kleinen Schwantze/ das iſt/ ha-<lb/> ben ſchlechten Nachdruck oder verſchwinden gar<lb/> wie Waſſerblaſen von Seyffe; Ihre Worte ſind<lb/> lauter Ducaten und <hi rendition="#aq">Piſtolette</hi>n/ aber ſie beſtehen in<lb/> ſchlechten <hi rendition="#aq">Manavedis.</hi> Ich hingegen habe das<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Mit-</fw><lb/></p> </div> </front> </text> </TEI> [0008]
Vorrede.
ri Obſervationes und Regeln in der Poeſie zu-
geworffen/ es vor Suͤnde gehalten/ ſolche in eine
Cymbriſche Nacht zu verſtecken/ und allein vor
mein Wiſſen zubehalten/ wie ins gemein einige
die Art an ſich haben/ daß ſie ihre Kunſt wie die
Egyptiſche See-Blume ihre Blaͤtter fuͤr andern
Sternẽ/ auſſer der mit ihr vertrauten Sonnen zu-
ſammen huͤllen und unter das Waſſer verſtecken/
daß ſie niemand ſehe/ oder wie die Roͤmer den Altar
ihres Raths Gottes Cenſus unter die Erde ver-
bergen. Andere gleichen der Art desjenigen Meer-
Fiſches/ welcher/ umb nicht gefangen zu werden/
das Waſſer mit einer von ſich gelaſſenen Farbe
ſchwaͤrtzt. Alſo dieſe ihre Lehre mit Fleiß verdun-
ckeln/ daß ſie Niemand verſtehe/ welche Weißheit
dem Pech-Feuer gleiche kommt/ welches mehr
Rauch als Licht hat/ und mehr ſchwaͤrtzet als er-
leuchtet. Noch einige kom̃en gleich den Spani-
ſchen Feigen-Baͤumen/ die zwar mit großen Blaͤt-
tern prangen/ und ein Anſehen machen/ aber ei-
ne kleine Frucht tragen/ und die haben eben ſo viel
Geruch und Krafft/ als die Kayſer-Krone/ ſie zeigen
wohl Anfangs einen groſſen Wallfiſch-Kopff/ en-
den ſich aber mit dem kleinen Schwantze/ das iſt/ ha-
ben ſchlechten Nachdruck oder verſchwinden gar
wie Waſſerblaſen von Seyffe; Ihre Worte ſind
lauter Ducaten und Piſtoletten/ aber ſie beſtehen in
ſchlechten Manavedis. Ich hingegen habe das
Mit-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704/8 |
Zitationshilfe: | Männling, Johann Christoph: Der Europæische Helicon, Oder Musen-Berg. Alten Stettin, 1704. , S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maennling_helicon_1704/8>, abgerufen am 16.07.2024. |