Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Dritte Buch. Wie ist Polyxena so selig doch gewordenFür andern fräuelein in jungfräulichen orden/ Daß ihr zu Troja ist bey des Achillis grab Von feindlicher gewalt der kopff geschlagen ab! Man hat nicht/ wie umb mich/ umb sie das loß gespielet/ Man hat nach ihren ruhm der keuschheit nicht gezielet/ Sie hat erfahren nicht des sieg/ feinds grimmigkeit/ Vnd ligen nicht gedorfft mit zwang an seiner seit. Wir aber/ da uns hauß und hoff war angestecket/ Und durch so manches meer gezogen und getrecket Ertragen höchstes zwangs des freueln Pyrrhens joch/ Der nachmals lieffe nach der Hermione noch Und legte sie ihm bey/ mich aber ließ er fahren/ Als die ich muste nur sein haus und hoff verwahren/ Hielt mich für seine magd/ und gab mich seinem knecht Dem Heleno zur eh. Das hielt er für sein recht. Orest dacht aber auch die braut an heim zuführen; Als ihn begunte nun die lieb und zorn zu rühren/ Der sonst getrieben war von leichter büberey Und wüte/ sieht auff fug/ wie er ihm komme bey. Da kam ihm bald zur hand gelegenheit im Tempel/ Da selbst erschlug er ihn mit greulichem Exempel Fürm altar/ da er sich versahe keiner fahr. Als Pyrrh nun dergestalt umbs leben kommen war; Ist Heleno ein theil des lands nach recht geblieben/ Der liesse sich das laud Chaoniam belieben Zu nennen so/ die weils von Chaon kommen ist/ Der ein Trojaner auch gewesen/ wie man list/ Er J
Das Dritte Buch. Wie iſt Polyxena ſo ſelig doch gewordenFuͤr andern fraͤuelein in jungfraͤulichen orden/ Daß ihr zu Troja iſt bey des Achillis grab Von feindlicher gewalt der kopff geſchlagen ab! Man hat nicht/ wie umb mich/ umb ſie das loß geſpielet/ Man hat nach ihren ruhm der keuſchheit nicht gezielet/ Sie hat erfahren nicht des ſieg/ feinds grimmigkeit/ Vnd ligen nicht gedorfft mit zwang an ſeiner ſeit. Wir aber/ da uns hauß und hoff war angeſtecket/ Und durch ſo manches meer gezogen und getrecket Ertragen hoͤchſtes zwangs des freueln Pyrrhens joch/ Der nachmals lieffe nach der Hermione noch Und legte ſie ihm bey/ mich aber ließ er fahren/ Als die ich muſte nur ſein haus und hoff verwahren/ Hielt mich fuͤr ſeine magd/ und gab mich ſeinem knecht Dem Heleno zur eh. Das hielt er fuͤr ſein recht. Oreſt dacht aber auch die braut an heim zufuͤhren; Als ihn begunte nun die lieb und zorn zu ruͤhren/ Der ſonſt getrieben war von leichter buͤberey Und wuͤte/ ſieht auff fug/ wie er ihm komme bey. Da kam ihm bald zur hand gelegenheit im Tempel/ Da ſelbſt erſchlug er ihn mit greulichem Exempel Fuͤrm altar/ da er ſich verſahe keiner fahr. Als Pyrrh nun dergeſtalt umbs leben kommen war; Iſt Heleno ein theil des lands nach recht geblieben/ Der lieſſe ſich das laud Chaoniam belieben Zu nennen ſo/ die weils von Chaon kommen iſt/ Der ein Trojaner auch geweſen/ wie man liſt/ Er J
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0151" n="129"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Dritte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Wie iſt Polyxena ſo ſelig doch geworden</l><lb/> <l>Fuͤr andern fraͤuelein in jungfraͤulichen orden/</l><lb/> <l>Daß ihr zu Troja iſt bey des Achillis grab</l><lb/> <l>Von feindlicher gewalt der kopff geſchlagen ab!</l><lb/> <l>Man hat nicht/ wie umb mich/ umb ſie das loß geſpielet/</l><lb/> <l>Man hat nach ihren ruhm der keuſchheit nicht gezielet/</l><lb/> <l>Sie hat erfahren nicht des ſieg/ feinds grimmigkeit/</l><lb/> <l>Vnd ligen nicht gedorfft mit zwang an ſeiner ſeit.</l><lb/> <l>Wir aber/ da uns hauß und hoff war angeſtecket/</l><lb/> <l>Und durch ſo manches meer gezogen und getrecket</l><lb/> <l>Ertragen hoͤchſtes zwangs des freueln Pyrrhens joch/</l><lb/> <l>Der nachmals lieffe nach der Hermione noch</l><lb/> <l>Und legte ſie ihm bey/ mich aber ließ er fahren/</l><lb/> <l>Als die ich muſte nur ſein haus und hoff verwahren/</l><lb/> <l>Hielt mich fuͤr ſeine magd/ und gab mich ſeinem knecht</l><lb/> <l>Dem Heleno zur eh. Das hielt er fuͤr ſein recht.</l><lb/> <l>Oreſt dacht aber auch die braut an heim zufuͤhren;</l><lb/> <l>Als ihn begunte nun die lieb und zorn zu ruͤhren/</l><lb/> <l>Der ſonſt getrieben war von leichter buͤberey</l><lb/> <l>Und wuͤte/ ſieht auff fug/ wie er ihm komme bey.</l><lb/> <l>Da kam ihm bald zur hand gelegenheit im Tempel/</l><lb/> <l>Da ſelbſt erſchlug er ihn mit greulichem Exempel</l><lb/> <l>Fuͤrm altar/ da er ſich verſahe keiner fahr.</l><lb/> <l>Als Pyrrh nun dergeſtalt umbs leben kommen war;</l><lb/> <l>Iſt Heleno ein theil des lands nach recht geblieben/</l><lb/> <l>Der lieſſe ſich das laud Chaoniam belieben</l><lb/> <l>Zu nennen ſo/ die weils von Chaon kommen iſt/</l><lb/> <l>Der ein Trojaner auch geweſen/ wie man liſt/</l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">J</fw> <fw place="bottom" type="catch">Er</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [129/0151]
Das Dritte Buch.
Wie iſt Polyxena ſo ſelig doch geworden
Fuͤr andern fraͤuelein in jungfraͤulichen orden/
Daß ihr zu Troja iſt bey des Achillis grab
Von feindlicher gewalt der kopff geſchlagen ab!
Man hat nicht/ wie umb mich/ umb ſie das loß geſpielet/
Man hat nach ihren ruhm der keuſchheit nicht gezielet/
Sie hat erfahren nicht des ſieg/ feinds grimmigkeit/
Vnd ligen nicht gedorfft mit zwang an ſeiner ſeit.
Wir aber/ da uns hauß und hoff war angeſtecket/
Und durch ſo manches meer gezogen und getrecket
Ertragen hoͤchſtes zwangs des freueln Pyrrhens joch/
Der nachmals lieffe nach der Hermione noch
Und legte ſie ihm bey/ mich aber ließ er fahren/
Als die ich muſte nur ſein haus und hoff verwahren/
Hielt mich fuͤr ſeine magd/ und gab mich ſeinem knecht
Dem Heleno zur eh. Das hielt er fuͤr ſein recht.
Oreſt dacht aber auch die braut an heim zufuͤhren;
Als ihn begunte nun die lieb und zorn zu ruͤhren/
Der ſonſt getrieben war von leichter buͤberey
Und wuͤte/ ſieht auff fug/ wie er ihm komme bey.
Da kam ihm bald zur hand gelegenheit im Tempel/
Da ſelbſt erſchlug er ihn mit greulichem Exempel
Fuͤrm altar/ da er ſich verſahe keiner fahr.
Als Pyrrh nun dergeſtalt umbs leben kommen war;
Iſt Heleno ein theil des lands nach recht geblieben/
Der lieſſe ſich das laud Chaoniam belieben
Zu nennen ſo/ die weils von Chaon kommen iſt/
Der ein Trojaner auch geweſen/ wie man liſt/
Er
J
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |