Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Vierdte Buch.
Doch mags gestorben seyn/ Ich mag nicht länger leben/
So/ so beliebet mir das leben auff zu geben.
Es mag der grausame Trojaner immer her
Auff diese feuers brunst sehn von dem hohen meer/
Sol aber meinen tod so aus zu legen wissen/
Daß er kurtz oder lang werd einmal sterben müssen:
Das war ihr letztes wort; Da fällt sie in das schwerdt
Als etwas nun hievon hat ihr gesind gehört;
Da lauffen sie hinzu mit gantz bestürtztem muthe/
Und sehn sie ligen da entleibt in ihrem blute/
davon das schwerd noch schäumt. Sie liget außgestreckt/
Und ist an gantzem leib besudelt und befleckt.
Es kömmet das geschrey auff ihre burg und zinnen/
Es wird die gantze stadt/ als man wird dessen innen/
Erfüllet mit geschrey/ mit klagen weh und ach/
Mit seufftzen und geheul/ mit lauter ungemach.
Die weiber heben an zu weinen und zu zagen/
Man höret weit und breit ihr grosses jammerschlagen/
Es geht nicht anders zu/ als wenn des feindes heer
Mit grosser ungestümm schon in Carthago wehr/
Und jtzt des feuers grimm mit ungezämten flammen
Schlüg über hauß/ pallast und tempel hoch zusammen.
Die schwester Anna fällt in ohnmacht/ da sies hört/
Steht wieder auff und läufft für schrecken gantz bethört
Immitten durch das volck/ mit nägeln sich zerkratzet/
Und schläget an die brust zum öfftern/ daß es platzet/
Und rufft die königin mit namen/ die noch nicht
Geschlossen hatte zu ihr dunckles augenlicht.
Wars
Das Vierdte Buch.
Doch mags geſtorben ſeyn/ Ich mag nicht laͤnger leben/
So/ ſo beliebet mir das leben auff zu geben.
Es mag der grauſame Trojaner immer her
Auff dieſe feuers brunſt ſehn von dem hohen meer/
Sol aber meinen tod ſo aus zu legen wiſſen/
Daß er kurtz oder lang werd einmal ſterben muͤſſen:
Das war ihr letztes wort; Da faͤllt ſie in das ſchwerdt
Als etwas nun hievon hat ihr geſind gehoͤrt;
Da lauffen ſie hinzu mit gantz beſtuͤrtztem muthe/
Und ſehn ſie ligen da entleibt in ihrem blute/
davon das ſchwerd noch ſchaͤumt. Sie liget außgeſtreckt/
Und iſt an gantzem leib beſudelt und befleckt.
Es koͤmmet das geſchrey auff ihre burg und zinnen/
Es wird die gantze ſtadt/ als man wird deſſen innen/
Erfuͤllet mit geſchrey/ mit klagen weh und ach/
Mit ſeufftzen und geheul/ mit lauter ungemach.
Die weiber heben an zu weinen und zu zagen/
Man hoͤret weit und breit ihr groſſes jammerſchlagen/
Es geht nicht anders zu/ als wenn des feindes heer
Mit groſſer ungeſtuͤmm ſchon in Carthago wehr/
Und jtzt des feuers grimm mit ungezaͤmten flammen
Schluͤg uͤber hauß/ pallaſt und tempel hoch zuſammen.
Die ſchweſter Anna faͤllt in ohnmacht/ da ſies hoͤrt/
Steht wieder auff und laͤufft fuͤr ſchrecken gantz bethoͤrt
Immitten durch das volck/ mit naͤgeln ſich zerkratzet/
Und ſchlaͤget an die bruſt zum oͤfftern/ daß es platzet/
Und rufft die koͤnigin mit namen/ die noch nicht
Geſchloſſen hatte zu ihr dunckles augenlicht.
Wars
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0222" n="200"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Vierdte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Doch mags ge&#x017F;torben &#x017F;eyn/ Ich mag nicht la&#x0364;nger leben/</l><lb/>
          <l>So/ &#x017F;o beliebet mir das leben auff zu geben.</l><lb/>
          <l>Es mag der grau&#x017F;ame Trojaner immer her</l><lb/>
          <l>Auff die&#x017F;e feuers brun&#x017F;t &#x017F;ehn von dem hohen meer/</l><lb/>
          <l>Sol aber meinen tod &#x017F;o aus zu legen wi&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
          <l>Daß er kurtz oder lang werd einmal &#x017F;terben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en:</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>as war ihr letztes wort<hi rendition="#i">;</hi> Da fa&#x0364;llt &#x017F;ie in das &#x017F;chwerdt</l><lb/>
          <l>Als etwas nun hievon hat ihr ge&#x017F;ind geho&#x0364;rt;</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a lauffen &#x017F;ie hinzu mit gantz be&#x017F;tu&#x0364;rtztem muthe/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;ehn &#x017F;ie ligen da entleibt in ihrem blute/</l><lb/>
          <l>davon das &#x017F;chwerd noch &#x017F;cha&#x0364;umt. Sie liget außge&#x017F;treckt/</l><lb/>
          <l>Und i&#x017F;t an gantzem leib be&#x017F;udelt und befleckt.</l><lb/>
          <l>Es ko&#x0364;mmet das ge&#x017F;chrey auff ihre burg und zinnen/</l><lb/>
          <l>Es wird die gantze &#x017F;tadt/ als man wird de&#x017F;&#x017F;en innen/</l><lb/>
          <l>Erfu&#x0364;llet mit ge&#x017F;chrey/ mit klagen weh und ach/</l><lb/>
          <l>Mit &#x017F;eufftzen und geheul/ mit lauter ungemach.</l><lb/>
          <l>Die weiber heben an zu weinen und zu zagen/</l><lb/>
          <l>Man ho&#x0364;ret weit und breit ihr gro&#x017F;&#x017F;es jammer&#x017F;chlagen/</l><lb/>
          <l>Es geht nicht anders zu/ als wenn des feindes heer</l><lb/>
          <l>Mit gro&#x017F;&#x017F;er unge&#x017F;tu&#x0364;mm &#x017F;chon in Carthago wehr/</l><lb/>
          <l>Und jtzt des feuers grimm mit ungeza&#x0364;mten flammen</l><lb/>
          <l>Schlu&#x0364;g u&#x0364;ber hauß/ palla&#x017F;t und tempel hoch zu&#x017F;ammen.</l><lb/>
          <l>Die &#x017F;chwe&#x017F;ter <hi rendition="#fr">A</hi>nna fa&#x0364;llt in ohnmacht/ da &#x017F;ies ho&#x0364;rt/</l><lb/>
          <l>Steht wieder auff und la&#x0364;ufft fu&#x0364;r &#x017F;chrecken gantz betho&#x0364;rt</l><lb/>
          <l>Immitten durch das volck/ mit na&#x0364;geln &#x017F;ich zerkratzet/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;chla&#x0364;get an die bru&#x017F;t zum o&#x0364;fftern/ daß es platzet/</l><lb/>
          <l>Und rufft die ko&#x0364;nigin mit namen/ die noch nicht</l><lb/>
          <l>Ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte zu ihr dunckles augenlicht.</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Wars</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0222] Das Vierdte Buch. Doch mags geſtorben ſeyn/ Ich mag nicht laͤnger leben/ So/ ſo beliebet mir das leben auff zu geben. Es mag der grauſame Trojaner immer her Auff dieſe feuers brunſt ſehn von dem hohen meer/ Sol aber meinen tod ſo aus zu legen wiſſen/ Daß er kurtz oder lang werd einmal ſterben muͤſſen: Das war ihr letztes wort; Da faͤllt ſie in das ſchwerdt Als etwas nun hievon hat ihr geſind gehoͤrt; Da lauffen ſie hinzu mit gantz beſtuͤrtztem muthe/ Und ſehn ſie ligen da entleibt in ihrem blute/ davon das ſchwerd noch ſchaͤumt. Sie liget außgeſtreckt/ Und iſt an gantzem leib beſudelt und befleckt. Es koͤmmet das geſchrey auff ihre burg und zinnen/ Es wird die gantze ſtadt/ als man wird deſſen innen/ Erfuͤllet mit geſchrey/ mit klagen weh und ach/ Mit ſeufftzen und geheul/ mit lauter ungemach. Die weiber heben an zu weinen und zu zagen/ Man hoͤret weit und breit ihr groſſes jammerſchlagen/ Es geht nicht anders zu/ als wenn des feindes heer Mit groſſer ungeſtuͤmm ſchon in Carthago wehr/ Und jtzt des feuers grimm mit ungezaͤmten flammen Schluͤg uͤber hauß/ pallaſt und tempel hoch zuſammen. Die ſchweſter Anna faͤllt in ohnmacht/ da ſies hoͤrt/ Steht wieder auff und laͤufft fuͤr ſchrecken gantz bethoͤrt Immitten durch das volck/ mit naͤgeln ſich zerkratzet/ Und ſchlaͤget an die bruſt zum oͤfftern/ daß es platzet/ Und rufft die koͤnigin mit namen/ die noch nicht Geſchloſſen hatte zu ihr dunckles augenlicht. Wars

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/222
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/222>, abgerufen am 27.11.2024.