Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Sechste Buch. Da hebt er beyde händ empor mit frohen sinnen/Und lässet mildiglich die feuchten zähren rinnen Und bricht in diese wort: So bist du endlich dann/ O viel geliebter sohn/ zu uns gekommen an; Und deine lieb und treu/ zu der ich mich vorsehen Als vater habe stets/ hat alles überstehen Was mühsam ist/ vermocht: Kein sturm/ kein ungelück/ Noch einige gefahr hat deinen fuß zurück Gezogen: Ich kan nun mein hertze wieder laben An deinem augenschein und meine freude haben An unserem gespräch: So stunde mir mein sinn/ Daß ich gerichtet war auff die gedancken hin/ Du würdest kommen noch: Ich zehlte zeit und stunden/ Und gleichwol hab ich mich gar nicht betrogen funden In meiner sorg und wahn. Durch was für land und meer Vernehm ich/ o mein sohn/ daß du bist mit beschwer Getrieben hin und her? Was furcht hab ich getragen/ Du möchtst durch Libyen dich mit grossem schaden wagen? Eneas saget drauff: Dein schatten/ vater/ der Bey nacht mir offt kam für und sah betrübet sehr/ Hat mich genöthiget an diesen ort zu kommen/ Mein schiffzeug aber bleibt im meer mir unbenommen O vater/ reiche mir doch deine liebeshand Und laß ümfangen dich. Nimm an diß treue pfand/ Entzeuch dich meiner nicht. Darauff ließ er viel thränen Von wangen fliessen ab mit liebes vollem sehnen: Er wolte dreymal ihn umbfangen; Doch umbsonst/ Dieweil sein geist floh weg/ wie eine leichte dunst. Da
Das Sechſte Buch. Da hebt er beyde haͤnd empor mit frohen ſinnen/Und laͤſſet mildiglich die feuchten zaͤhren rinnen Und bricht in dieſe wort: So biſt du endlich dann/ O viel geliebter ſohn/ zu uns gekommen an; Und deine lieb und treu/ zu der ich mich vorſehen Als vater habe ſtets/ hat alles uͤberſtehen Was muͤhſam iſt/ vermocht: Kein ſturm/ kein ungeluͤck/ Noch einige gefahr hat deinen fuß zuruͤck Gezogen: Ich kan nun mein hertze wieder laben An deinem augenſchein und meine freude haben An unſerem geſpraͤch: So ſtunde mir mein ſinn/ Daß ich gerichtet war auff die gedancken hin/ Du wuͤrdeſt kommen noch: Ich zehlte zeit und ſtunden/ Und gleichwol hab ich mich gar nicht betrogen funden In meiner ſorg und wahn. Durch was fuͤr land und meer Vernehm ich/ o mein ſohn/ daß du biſt mit beſchwer Getrieben hin und her? Was furcht hab ich getragen/ Du moͤchtſt durch Libyen dich mit groſſem ſchadẽ wagẽ? Eneas ſaget drauff: Dein ſchatten/ vater/ der Bey nacht mir offt kam fuͤr und ſah betruͤbet ſehr/ Hat mich genoͤthiget an dieſen ort zu kommen/ Mein ſchiffzeug aber bleibt im meer mir unbenommen O vater/ reiche mir doch deine liebeshand Und laß uͤmfangen dich. Nimm an diß treue pfand/ Entzeuch dich meiner nicht. Darauff ließ er viel thraͤnen Von wangen flieſſen ab mit liebes vollem ſehnen: Er wolte dreymal ihn umbfangen; Doch umbſonſt/ Dieweil ſein geiſt floh weg/ wie eine leichte dunſt. Da
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0325" n="303"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Sechſte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>Da hebt er beyde haͤnd empor mit frohen ſinnen/</l><lb/> <l>Und laͤſſet mildiglich die feuchten zaͤhren rinnen</l><lb/> <l>Und bricht in dieſe wort: So biſt du endlich dann/</l><lb/> <l>O viel geliebter ſohn/ zu uns gekommen an;</l><lb/> <l>Und deine lieb und treu/ zu der ich mich vorſehen</l><lb/> <l>Als vater habe ſtets/ hat alles uͤberſtehen</l><lb/> <l>Was muͤhſam iſt/ vermocht: Kein ſturm/ kein ungeluͤck/</l><lb/> <l>Noch einige gefahr hat deinen fuß zuruͤck</l><lb/> <l>Gezogen: Ich kan nun mein hertze wieder laben</l><lb/> <l>An deinem augenſchein und meine freude haben</l><lb/> <l>An unſerem geſpraͤch: So ſtunde mir mein ſinn/</l><lb/> <l>Daß ich gerichtet war auff die gedancken hin/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>u wuͤrdeſt kommen noch: Ich zehlte zeit und ſtunden/</l><lb/> <l>Und gleichwol hab ich mich gar nicht betrogen funden</l><lb/> <l>In meiner ſorg und wahn. Durch was fuͤr land und meer</l><lb/> <l>Vernehm ich/ o mein ſohn/ daß du biſt mit beſchwer</l><lb/> <l>Getrieben hin und her? Was furcht hab ich getragen/</l><lb/> <l>Du moͤchtſt durch Libyen dich mit groſſem ſchadẽ wagẽ?</l><lb/> <l>Eneas ſaget drauff: Dein ſchatten/ vater/ der</l><lb/> <l>Bey nacht mir offt kam fuͤr und ſah betruͤbet ſehr/</l><lb/> <l>Hat mich genoͤthiget an dieſen ort zu kommen/</l><lb/> <l>Mein ſchiffzeug aber bleibt im meer mir unbenommen</l><lb/> <l>O vater/ reiche mir doch deine liebeshand</l><lb/> <l>Und laß uͤmfangen dich. Nimm an diß treue pfand/</l><lb/> <l>Entzeuch dich meiner nicht. Darauff ließ er viel thraͤnen</l><lb/> <l>Von wangen flieſſen ab mit liebes vollem ſehnen:</l><lb/> <l>Er wolte dreymal ihn umbfangen<hi rendition="#i">;</hi> Doch umbſonſt/</l><lb/> <l>Dieweil ſein geiſt floh weg/ wie eine leichte dunſt.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Da</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [303/0325]
Das Sechſte Buch.
Da hebt er beyde haͤnd empor mit frohen ſinnen/
Und laͤſſet mildiglich die feuchten zaͤhren rinnen
Und bricht in dieſe wort: So biſt du endlich dann/
O viel geliebter ſohn/ zu uns gekommen an;
Und deine lieb und treu/ zu der ich mich vorſehen
Als vater habe ſtets/ hat alles uͤberſtehen
Was muͤhſam iſt/ vermocht: Kein ſturm/ kein ungeluͤck/
Noch einige gefahr hat deinen fuß zuruͤck
Gezogen: Ich kan nun mein hertze wieder laben
An deinem augenſchein und meine freude haben
An unſerem geſpraͤch: So ſtunde mir mein ſinn/
Daß ich gerichtet war auff die gedancken hin/
Du wuͤrdeſt kommen noch: Ich zehlte zeit und ſtunden/
Und gleichwol hab ich mich gar nicht betrogen funden
In meiner ſorg und wahn. Durch was fuͤr land und meer
Vernehm ich/ o mein ſohn/ daß du biſt mit beſchwer
Getrieben hin und her? Was furcht hab ich getragen/
Du moͤchtſt durch Libyen dich mit groſſem ſchadẽ wagẽ?
Eneas ſaget drauff: Dein ſchatten/ vater/ der
Bey nacht mir offt kam fuͤr und ſah betruͤbet ſehr/
Hat mich genoͤthiget an dieſen ort zu kommen/
Mein ſchiffzeug aber bleibt im meer mir unbenommen
O vater/ reiche mir doch deine liebeshand
Und laß uͤmfangen dich. Nimm an diß treue pfand/
Entzeuch dich meiner nicht. Darauff ließ er viel thraͤnen
Von wangen flieſſen ab mit liebes vollem ſehnen:
Er wolte dreymal ihn umbfangen; Doch umbſonſt/
Dieweil ſein geiſt floh weg/ wie eine leichte dunſt.
Da
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |