Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Siebende Buch.
Da stehn sie hauffen weis umbs königliche schloß/
Und wollen/ daß er sie zum kriege mache loß
Gleich wie ein felß im meer/ so steht er unbeweget/
Ja wie ein starcker felß/ wenn grosser sturm sich reget/
Und streubt sich gegen ihn: Er bleibt an seiner stell/
Ob gleich die wellen macht mit schrecklichem gebell
Sich wider ihn erhebt/ ob schon die stein ihn drücken
Und klippen/ ists umbsonst: Sie können ihn nicht rücken
Von seinem festen ort/ der meerschilff widerprallt/
Der an die seite schlägt/ ob er gleich hefftig schallt.
Nach dem sich aber wil ereignen kein vermögen
Des volckes blinden rath zu steuren und zu legen/
Und das nach Junons winck die sache gehen soll/
Die unversöhnlich noch und grimmen eiffers voll.
Rufft der Latinus an die Götter ihm zu zeugen;
Redt in die leere lufft; Es wil sich nichts eräugen
Zu seinem heil und schutz. Wir müssen (fängt er an)
Itzt brechen durchs geschick/ das keiner meiden kan.
Es reist uns dieser sturm in abgrund vieler plagen:
O ihr elenden leut/ ihr werdet müssen tragen
Mit eurem tod und blut die straffen eurer schuld/
Weil ihr habt lieber krieg als fried und ruh gewolt.
Du aber/ Turne/ wirst dein grausames beginnen
In leidung schwerer straff erst endlich recht erkennen;
Da wirst du allzuspat bereuen deine that/
Und bey den Göttern dich bewerben umb genad.
Ich hab an längsten nun in dieser welt gelebet/
Und mein sinn nirgend hin als nach der ruhe strebet;
Ich
Z
Das Siebende Buch.
Da ſtehn ſie hauffen weiſ umbs koͤnigliche ſchloß/
Und wollen/ daß er ſie zum kriege mache loß
Gleich wie ein felß im meer/ ſo ſteht er unbeweget/
Ja wie ein ſtarcker felß/ wenn groſſer ſturm ſich reget/
Und ſtreubt ſich gegen ihn: Er bleibt an ſeiner ſtell/
Ob gleich die wellen macht mit ſchrecklichem gebell
Sich wider ihn erhebt/ ob ſchon die ſtein ihn druͤcken
Und klippen/ iſts umbſonſt: Sie koͤnnen ihn nicht ruͤcken
Von ſeinem feſten ort/ der meerſchilff widerprallt/
Der an die ſeite ſchlaͤgt/ ob er gleich hefftig ſchallt.
Nach dem ſich aber wil ereignen kein vermoͤgen
Des volckes blinden rath zu ſteuren und zu legen/
Und das nach Junons winck die ſache gehen ſoll/
Die unverſoͤhnlich noch und grimmen eiffers voll.
Rufft der Latinus an die Goͤtter ihm zu zeugen;
Redt in die leere lufft; Es wil ſich nichts eraͤugen
Zu ſeinem heil und ſchutz. Wir muͤſſen (faͤngt er an)
Itzt brechen durchs geſchick/ das keiner meiden kan.
Es reiſt uns dieſer ſturm in abgrund vieler plagen:
O ihr elenden leut/ ihr werdet muͤſſen tragen
Mit eurem tod und blut die ſtraffen eurer ſchuld/
Weil ihr habt lieber krieg als fried und ruh gewolt.
Du aber/ Turne/ wirſt dein grauſames beginnen
In leidung ſchwerer ſtraff erſt endlich recht erkennen;
Da wirſt du allzuſpat bereuen deine that/
Und bey den Goͤttern dich bewerben umb genad.
Ich hab an laͤngſten nun in dieſer welt gelebet/
Und mein ſinn nirgend hin als nach der ruhe ſtrebet;
Ich
Z
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0375" n="353"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Siebende Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a &#x017F;tehn &#x017F;ie hauffen wei&#x017F; umbs ko&#x0364;nigliche &#x017F;chloß/</l><lb/>
          <l>Und wollen/ daß er &#x017F;ie zum kriege mache loß</l><lb/>
          <l>Gleich wie ein felß im meer/ &#x017F;o &#x017F;teht er unbeweget/</l><lb/>
          <l>Ja wie ein &#x017F;tarcker felß/ wenn gro&#x017F;&#x017F;er &#x017F;turm &#x017F;ich reget/</l><lb/>
          <l>Und &#x017F;treubt &#x017F;ich gegen ihn: Er bleibt an &#x017F;einer &#x017F;tell/</l><lb/>
          <l>Ob gleich die wellen macht mit &#x017F;chrecklichem gebell</l><lb/>
          <l>Sich wider ihn erhebt/ ob &#x017F;chon die &#x017F;tein ihn dru&#x0364;cken</l><lb/>
          <l>Und klippen/ i&#x017F;ts umb&#x017F;on&#x017F;t: Sie ko&#x0364;nnen ihn nicht ru&#x0364;cken</l><lb/>
          <l>Von &#x017F;einem fe&#x017F;ten ort/ der meer&#x017F;chilff widerprallt/</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er an die &#x017F;eite &#x017F;chla&#x0364;gt/ ob er gleich hefftig &#x017F;challt.</l><lb/>
          <l>Nach dem &#x017F;ich aber wil ereignen kein vermo&#x0364;gen</l><lb/>
          <l>Des volckes blinden rath zu &#x017F;teuren und zu legen/</l><lb/>
          <l>Und das nach Junons winck die &#x017F;ache gehen &#x017F;oll/</l><lb/>
          <l>Die unver&#x017F;o&#x0364;hnlich noch und grimmen eiffers voll.</l><lb/>
          <l>Rufft der Latinus an die Go&#x0364;tter ihm zu zeugen;</l><lb/>
          <l>Redt in die leere lufft<hi rendition="#i">;</hi> <hi rendition="#fr">E</hi>s wil &#x017F;ich nichts era&#x0364;ugen</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;einem heil und &#x017F;chutz. Wir mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en (fa&#x0364;ngt er an)</l><lb/>
          <l>Itzt brechen durchs ge&#x017F;chick/ das keiner meiden kan.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>s rei&#x017F;t uns die&#x017F;er &#x017F;turm in abgrund vieler plagen:</l><lb/>
          <l>O ihr elenden leut/ ihr werdet mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en tragen</l><lb/>
          <l>Mit eurem tod und blut die &#x017F;traffen eurer &#x017F;chuld/</l><lb/>
          <l>Weil ihr habt lieber krieg als fried und ruh gewolt.</l><lb/>
          <l>Du aber/ Turne/ wir&#x017F;t dein grau&#x017F;ames beginnen</l><lb/>
          <l>In leidung &#x017F;chwerer &#x017F;traff er&#x017F;t endlich recht erkennen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>a wir&#x017F;t du allzu&#x017F;pat bereuen deine that/</l><lb/>
          <l>Und bey den Go&#x0364;ttern dich bewerben umb genad.</l><lb/>
          <l>Ich hab an la&#x0364;ng&#x017F;ten nun in die&#x017F;er welt gelebet/</l><lb/>
          <l>Und mein &#x017F;inn nirgend hin als nach der ruhe &#x017F;trebet;</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Z</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Ich</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[353/0375] Das Siebende Buch. Da ſtehn ſie hauffen weiſ umbs koͤnigliche ſchloß/ Und wollen/ daß er ſie zum kriege mache loß Gleich wie ein felß im meer/ ſo ſteht er unbeweget/ Ja wie ein ſtarcker felß/ wenn groſſer ſturm ſich reget/ Und ſtreubt ſich gegen ihn: Er bleibt an ſeiner ſtell/ Ob gleich die wellen macht mit ſchrecklichem gebell Sich wider ihn erhebt/ ob ſchon die ſtein ihn druͤcken Und klippen/ iſts umbſonſt: Sie koͤnnen ihn nicht ruͤcken Von ſeinem feſten ort/ der meerſchilff widerprallt/ Der an die ſeite ſchlaͤgt/ ob er gleich hefftig ſchallt. Nach dem ſich aber wil ereignen kein vermoͤgen Des volckes blinden rath zu ſteuren und zu legen/ Und das nach Junons winck die ſache gehen ſoll/ Die unverſoͤhnlich noch und grimmen eiffers voll. Rufft der Latinus an die Goͤtter ihm zu zeugen; Redt in die leere lufft; Es wil ſich nichts eraͤugen Zu ſeinem heil und ſchutz. Wir muͤſſen (faͤngt er an) Itzt brechen durchs geſchick/ das keiner meiden kan. Es reiſt uns dieſer ſturm in abgrund vieler plagen: O ihr elenden leut/ ihr werdet muͤſſen tragen Mit eurem tod und blut die ſtraffen eurer ſchuld/ Weil ihr habt lieber krieg als fried und ruh gewolt. Du aber/ Turne/ wirſt dein grauſames beginnen In leidung ſchwerer ſtraff erſt endlich recht erkennen; Da wirſt du allzuſpat bereuen deine that/ Und bey den Goͤttern dich bewerben umb genad. Ich hab an laͤngſten nun in dieſer welt gelebet/ Und mein ſinn nirgend hin als nach der ruhe ſtrebet; Ich Z

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/375
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 353. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/375>, abgerufen am 25.11.2024.