Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Achte Buch. In des/ als er sein vieh/ das wol geweydet hatte/Wo anders triebe hin von dieser wies und matte/ Und wolt itzt ziehen weg/ da schrye rind und kuh: Der wiederschall im wald erthönte: Mu mu mu! Die eine kuh/ die in die höhle wat gezogen/ Schrie auch/ mu mu! da fand sich Cacus sehr betrogen In seiner hoffnung/ da er ihm fest bildet ein/ Das vieh wehr wol verwahrt in hohlem felsenstein. Da wird der Hercules mit grossem grimm entzündet/ Für schmertzens hefstigkeit/ den er darob empfindet/ Nam risch die wehr zur hand/ die knötichtschwere keul/ Und lieff hin auff den berg in wunderschneller eil. Da haben nüsre leut den Cacum erst gesehen Bestürtzet am gesicht/ und gantz erschrocken stehen; Er flieht nach seiner höhl fast schneller als der wind/ Die furcht an seine füss ihn gleichsam flügel bind. Als er sich nun darein verschlossen und verkrochen/ Wie auch den grossen stein/ als er die kett zerbrochen/ Geworffen nieder hat/ den selber der Vulcan/ Der Cacus vater war/ geschmiedet künstlich an Gedachte kett/ an der derselbe stein fest hienge/ Und hat befestiget das loch/ dadurch man gienge/ Mit einem siegel: schau! da fähret Hercul her Mit rasender begier vom zorn ergrimmet sehr Und suchet allerseits auf unterschiedne massen/ Wie er ihm komme bey und endlich möge passen; In dem er sein gesicht bald hier bald dorthin wend/ Mit grimmen zeenen knirscht und voller zorren brennt. Er
Das Achte Buch. In des/ als er ſein vieh/ das wol geweydet hatte/Wo anders triebe hin von dieſer wieſ und matte/ Und wolt itzt ziehen weg/ da ſchrye rind und kuh: Der wiederſchall im wald erthoͤnte: Mu mu mu! Die eine kuh/ die in die hoͤhle wat gezogen/ Schrie auch/ mu mu! da fand ſich Cacus ſehr betrogen In ſeiner hoffnung/ da er ihm feſt bildet ein/ Das vieh wehr wol verwahrt in hohlem felſenſtein. Da wird der Hercules mit groſſem grimm entzuͤndet/ Fuͤr ſchmertzens hefſtigkeit/ den er darob empfindet/ Nam riſch die wehr zur hand/ die knoͤtichtſchwere keul/ Und lieff hin auff den berg in wunderſchneller eil. Da haben nuͤſre leut den Cacum erſt geſehen Beſtuͤrtzet am geſicht/ und gantz erſchrocken ſtehen; Er flieht nach ſeiner hoͤhl faſt ſchneller als der wind/ Die furcht an ſeine fuͤſſ ihn gleichſam fluͤgel bind. Als er ſich nun darein verſchloſſen und verkrochen/ Wie auch den groſſen ſtein/ als er die kett zerbrochen/ Geworffen nieder hat/ den ſelber der Vulcan/ Der Cacus vater war/ geſchmiedet kuͤnſtlich an Gedachte kett/ an der derſelbe ſtein feſt hienge/ Und hat befeſtiget das loch/ dadurch man gienge/ Mit einem ſiegel: ſchau! da faͤhret Hercul her Mit raſender begier vom zorn ergrimmet ſehr Und ſuchet allerſeits auf unterſchiedne maſſen/ Wie er ihm komme bey und endlich moͤge paſſen; In dem er ſein geſicht bald hier bald dorthin wend/ Mit grimmen zeenen knirſcht und voller zorren brennt. Er
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0401" n="379"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Achte Buch.</hi> </fw><lb/> <l>In des/ als er ſein vieh/ das wol geweydet hatte/</l><lb/> <l>Wo anders triebe hin von dieſer wieſ und matte/</l><lb/> <l>Und wolt itzt ziehen weg/ da ſchrye rind und kuh:</l><lb/> <l>Der wiederſchall im wald erthoͤnte: Mu mu mu!</l><lb/> <l>Die eine kuh/ die in die hoͤhle wat gezogen/</l><lb/> <l>Schrie auch/ mu mu! da fand ſich Cacus ſehr betrogen</l><lb/> <l>In ſeiner hoffnung/ da er ihm feſt bildet ein/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>as vieh wehr wol verwahrt in hohlem felſenſtein.</l><lb/> <l>Da wird der Hercules mit groſſem grimm entzuͤndet/</l><lb/> <l>Fuͤr ſchmertzens hefſtigkeit/ den er darob empfindet/</l><lb/> <l>Nam riſch die wehr zur hand/ die knoͤtichtſchwere keul/</l><lb/> <l>Und lieff hin auff den berg in wunderſchneller eil.</l><lb/> <l>Da haben nuͤſre leut den Cacum erſt geſehen</l><lb/> <l>Beſtuͤrtzet am geſicht/ und gantz erſchrocken ſtehen;</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">E</hi>r flieht nach ſeiner hoͤhl faſt ſchneller als der wind/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie furcht an ſeine fuͤſſ ihn gleichſam fluͤgel bind.</l><lb/> <l>Als er ſich nun darein verſchloſſen und verkrochen/</l><lb/> <l>Wie auch den groſſen ſtein/ als er die kett zerbrochen/</l><lb/> <l>Geworffen nieder hat/ den ſelber der Vulcan/</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>er Cacus vater war/ geſchmiedet kuͤnſtlich an</l><lb/> <l>Gedachte kett/ an der derſelbe ſtein feſt hienge/</l><lb/> <l>Und hat befeſtiget das loch/ dadurch man gienge/</l><lb/> <l>Mit einem ſiegel: ſchau! da faͤhret Hercul her</l><lb/> <l>Mit raſender begier vom zorn ergrimmet ſehr</l><lb/> <l>Und ſuchet allerſeits auf unterſchiedne maſſen/</l><lb/> <l>Wie er ihm komme bey und endlich moͤge paſſen;</l><lb/> <l>In dem er ſein geſicht bald hier bald dorthin wend/</l><lb/> <l>Mit grimmen zeenen knirſcht und voller zorren brennt.</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">E</hi>r</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [379/0401]
Das Achte Buch.
In des/ als er ſein vieh/ das wol geweydet hatte/
Wo anders triebe hin von dieſer wieſ und matte/
Und wolt itzt ziehen weg/ da ſchrye rind und kuh:
Der wiederſchall im wald erthoͤnte: Mu mu mu!
Die eine kuh/ die in die hoͤhle wat gezogen/
Schrie auch/ mu mu! da fand ſich Cacus ſehr betrogen
In ſeiner hoffnung/ da er ihm feſt bildet ein/
Das vieh wehr wol verwahrt in hohlem felſenſtein.
Da wird der Hercules mit groſſem grimm entzuͤndet/
Fuͤr ſchmertzens hefſtigkeit/ den er darob empfindet/
Nam riſch die wehr zur hand/ die knoͤtichtſchwere keul/
Und lieff hin auff den berg in wunderſchneller eil.
Da haben nuͤſre leut den Cacum erſt geſehen
Beſtuͤrtzet am geſicht/ und gantz erſchrocken ſtehen;
Er flieht nach ſeiner hoͤhl faſt ſchneller als der wind/
Die furcht an ſeine fuͤſſ ihn gleichſam fluͤgel bind.
Als er ſich nun darein verſchloſſen und verkrochen/
Wie auch den groſſen ſtein/ als er die kett zerbrochen/
Geworffen nieder hat/ den ſelber der Vulcan/
Der Cacus vater war/ geſchmiedet kuͤnſtlich an
Gedachte kett/ an der derſelbe ſtein feſt hienge/
Und hat befeſtiget das loch/ dadurch man gienge/
Mit einem ſiegel: ſchau! da faͤhret Hercul her
Mit raſender begier vom zorn ergrimmet ſehr
Und ſuchet allerſeits auf unterſchiedne maſſen/
Wie er ihm komme bey und endlich moͤge paſſen;
In dem er ſein geſicht bald hier bald dorthin wend/
Mit grimmen zeenen knirſcht und voller zorren brennt.
Er
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |