Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.Das Neunde Buch. So wilst du/ Nise/ denn mich diesen hohen sachen/Der ich bin dein gesell nicht auch theilhafftig machen? Wilt du den anschlag/ der von hoher wichtigkeit Allein verüben aus/ und gehen in den streit? Sol ich dich lassen ziehn durch so viel fährligkeiten/ Und mitten durch den feind nicht deinen gang begleiten? So hat mein vater mich ein tapffrer kriegesmann Opheltes nicht gelehrt/ der mich von jugend an In mancher krieges-noht/ da uns die Griechen machten Viel schrecken und gefahr/ und unserm Troja brachten Den letzten untergang/ erzogen löblich hat/ Und meinen schnellen sinn regiert mit weisem raht: Auch hab ich nebenst dir gehandelt nicht dergleichen/ Und hat mich niemand je gesehn für furcht erbleichen/ Da ich Eneen zog dem grossen fürsten nach Durch euserste gefahr und manches ungemach. Es ist in diesem leib ein hertze noch zufinden/ Das alle liebe kan des lebens überwinden/ Und das/ wornach du strebst/ umb solche zier und kron Das leben gäbe hin gar gern zu danck und lohn. Der Nisus sagte drauff: Ich trage solche sorgen Und argwohn nicht zu dir/ das sey dir unverborgen; Es wär auch nicht gemäß der pflicht und billigkeit/ So wahr der grosse gott mich bringet aus dem streit Mit freuden wiederumb/ und der sonst von den göttern/ Als die gehäßig sind den ungerechten spöttern/ Dis gnädig siehet an; Dis sag ich/ so es käm/ Daß mir Gott oder fall des glücks mein leben nähm (Gestalt
Das Neunde Buch. So wilſt du/ Niſe/ denn mich dieſen hohen ſachen/Der ich bin dein geſell nicht auch theilhafftig machen? Wilt du den anſchlag/ der von hoher wichtigkeit Allein veruͤben aus/ und gehen in den ſtreit? Sol ich dich laſſen ziehn durch ſo viel faͤhrligkeiten/ Und mitten durch den feind nicht deinen gang begleiten? So hat mein vater mich ein tapffrer kriegesmann Opheltes nicht gelehrt/ der mich von jugend an In mancher krieges-noht/ da uns die Griechen machten Viel ſchrecken und gefahr/ und unſerm Troja brachten Den letzten untergang/ erzogen loͤblich hat/ Und meinen ſchnellen ſinn regiert mit weiſem raht: Auch hab ich nebenſt dir gehandelt nicht dergleichen/ Und hat mich niemand je geſehn fuͤr furcht erbleichen/ Da ich Eneen zog dem groſſen fuͤrſten nach Durch euſerſte gefahr und manches ungemach. Es iſt in dieſem leib ein hertze noch zufinden/ Das alle liebe kan des lebens uͤberwinden/ Und das/ wornach du ſtrebſt/ umb ſolche zier und kron Das leben gaͤbe hin gar gern zu danck und lohn. Der Niſus ſagte drauff: Ich trage ſolche ſorgen Und argwohn nicht zu dir/ das ſey dir unverborgen; Es waͤr auch nicht gemaͤß der pflicht und billigkeit/ So wahr der groſſe gott mich bringet aus dem ſtreit Mit freuden wiederumb/ und der ſonſt von den goͤttern/ Als die gehaͤßig ſind den ungerechten ſpoͤttern/ Dis gnaͤdig ſiehet an; Dis ſag ich/ ſo es kaͤm/ Daß mir Gott oder fall des gluͤcks mein leben naͤhm (Geſtalt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0450" n="428"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Neunde Buch.</hi> </fw><lb/> <l>So wilſt du/ Niſe/ denn mich dieſen hohen ſachen/</l><lb/> <l>Der ich bin dein geſell nicht auch theilhafftig machen?</l><lb/> <l>Wilt du den anſchlag/ der von hoher wichtigkeit</l><lb/> <l>Allein veruͤben aus/ und gehen in den ſtreit?</l><lb/> <l>Sol ich dich laſſen ziehn durch ſo viel faͤhrligkeiten/</l><lb/> <l>Und mitten durch den feind nicht deinen gang begleiten<hi rendition="#i">?</hi></l><lb/> <l>So hat mein vater mich ein tapffrer kriegesmann</l><lb/> <l>Opheltes nicht gelehrt/ der mich von jugend an</l><lb/> <l>In mancher krieges-noht/ da uns die Griechen machten</l><lb/> <l>Viel ſchrecken und gefahr/ und unſerm Troja brachten</l><lb/> <l>Den letzten untergang/ erzogen loͤblich hat/</l><lb/> <l>Und meinen ſchnellen ſinn regiert mit weiſem raht:</l><lb/> <l>Auch hab ich nebenſt dir gehandelt nicht dergleichen/</l><lb/> <l>Und hat mich niemand je geſehn fuͤr furcht erbleichen/</l><lb/> <l>Da ich <hi rendition="#fr">E</hi>neen zog dem groſſen fuͤrſten nach</l><lb/> <l><hi rendition="#fr">D</hi>urch euſerſte gefahr und manches ungemach.</l><lb/> <l>Es iſt in dieſem leib ein hertze noch zufinden/</l><lb/> <l>Das alle liebe kan des lebens uͤberwinden/</l><lb/> <l>Und das/ wornach du ſtrebſt/ umb ſolche zier und kron</l><lb/> <l>Das leben gaͤbe hin gar gern zu danck und lohn.</l><lb/> <l>Der Niſus ſagte drauff: Ich trage ſolche ſorgen</l><lb/> <l>Und argwohn nicht zu dir/ das ſey dir unverborgen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/> <l>Es waͤr auch nicht gemaͤß der pflicht und billigkeit/</l><lb/> <l>So wahr der groſſe gott mich bringet aus dem ſtreit</l><lb/> <l>Mit freuden wiederumb/ und der ſonſt von den goͤttern/</l><lb/> <l>Als die gehaͤßig ſind den ungerechten ſpoͤttern/</l><lb/> <l>Dis gnaͤdig ſiehet an; Dis ſag ich/ ſo es kaͤm/</l><lb/> <l>Daß mir Gott oder fall des gluͤcks mein leben naͤhm</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#i">(</hi>Geſtalt</fw><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [428/0450]
Das Neunde Buch.
So wilſt du/ Niſe/ denn mich dieſen hohen ſachen/
Der ich bin dein geſell nicht auch theilhafftig machen?
Wilt du den anſchlag/ der von hoher wichtigkeit
Allein veruͤben aus/ und gehen in den ſtreit?
Sol ich dich laſſen ziehn durch ſo viel faͤhrligkeiten/
Und mitten durch den feind nicht deinen gang begleiten?
So hat mein vater mich ein tapffrer kriegesmann
Opheltes nicht gelehrt/ der mich von jugend an
In mancher krieges-noht/ da uns die Griechen machten
Viel ſchrecken und gefahr/ und unſerm Troja brachten
Den letzten untergang/ erzogen loͤblich hat/
Und meinen ſchnellen ſinn regiert mit weiſem raht:
Auch hab ich nebenſt dir gehandelt nicht dergleichen/
Und hat mich niemand je geſehn fuͤr furcht erbleichen/
Da ich Eneen zog dem groſſen fuͤrſten nach
Durch euſerſte gefahr und manches ungemach.
Es iſt in dieſem leib ein hertze noch zufinden/
Das alle liebe kan des lebens uͤberwinden/
Und das/ wornach du ſtrebſt/ umb ſolche zier und kron
Das leben gaͤbe hin gar gern zu danck und lohn.
Der Niſus ſagte drauff: Ich trage ſolche ſorgen
Und argwohn nicht zu dir/ das ſey dir unverborgen;
Es waͤr auch nicht gemaͤß der pflicht und billigkeit/
So wahr der groſſe gott mich bringet aus dem ſtreit
Mit freuden wiederumb/ und der ſonſt von den goͤttern/
Als die gehaͤßig ſind den ungerechten ſpoͤttern/
Dis gnaͤdig ſiehet an; Dis ſag ich/ ſo es kaͤm/
Daß mir Gott oder fall des gluͤcks mein leben naͤhm
(Geſtalt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |